Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Attribution de tâches aux ministères et aux localités pour construire le port de transit international de Can Gio

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường02/10/2024


Phân công nhiệm vụ các bộ, địa phương xây dựng cảng trung chuyển quốc tế Cần Giờ- Ảnh 1.
Perspective du port de transit international de Can Gio

Le projet a fait l'objet d'une étude approfondie et systématique par le Comité populaire de Hô-Chi-Minh -Ville afin d'envisager l'intégration du port de transit international de Can Gio à la planification et de préparer une étude de préfaisabilité. À ce jour, le Premier ministre a inscrit le port de transit international de Can Gio au plan de développement du système portuaire vietnamien pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050.

Afin d'organiser prochainement l'investissement et la construction du port de transit international de Can Gio, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a approuvé la proposition du ministère des Transports sur les tâches des ministères et des localités énoncées dans le document n° 9008/BC-BGTVT du 20 août 2024.

Français Plus précisément : Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville achève d'urgence la planification de Hô Chi Minh-Ville pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, et organise la préparation du Plan directeur de la ville pour la construction jusqu'en 2040 et une vision jusqu'en 2060 pour soumission aux autorités compétentes pour approbation ; équilibre les ressources, y compris la mobilisation d'autres secteurs économiques pour achever les travaux d'infrastructure technique reliant le projet ; préside et coordonne avec les agences compétentes pour organiser la sélection des investisseurs conformément aux dispositions de la résolution 98/2023/QH15 du 24 juin 2023 de l'Assemblée nationale et organise la mise en œuvre de la construction conformément à la réglementation ; élabore une feuille de route et un plan d'investissement dans les infrastructures de trafic de connexion ; élabore un plan d'approvisionnement en électricité, en eau et en télécommunications conformément à l'avancement des investissements dans la construction portuaire ; élabore un plan d'investissement dans les ouvrages auxiliaires servant aux activités d'exploitation portuaire ; Élabore un plan d'investissement dans les infrastructures de services post-portuaires conformément à la feuille de route d'investissement pour l'exploitation portuaire et les infrastructures de transport ; coordonner avec le ministère de la Défense nationale pour mettre en œuvre les contenus liés aux tâches de défense nationale dans la région ; présider à la détermination de l'emplacement de déversement des matériaux de dragage ; coordonner avec les agences compétentes pour élaborer des réglementations sur la coordination de l'exploitation des ports dans les zones de Cai Mep et Can Gio afin d'améliorer l'efficacité des investissements dans l'exploitation des ports maritimes de la région.

Le Ministère des Transports présidera à l'organisation de la préparation et de la soumission au Premier Ministre pour approbation de la planification détaillée du groupe portuaire maritime ; présidera à la préparation et à l'approbation sous son autorité de la planification détaillée des zones terrestres et maritimes des ports maritimes de Ho Chi Minh-Ville ; et donnera des avis sur la technologie de chargement et de déchargement des marchandises pendant le processus de donner des avis sur l'étape de la proposition d'investissement du projet.

Le Ministère de la Planification et de l'Investissement présidera l'évaluation et soumettra au Premier Ministre pour approbation la politique d'investissement du Projet ; coordonnera avec le Comité Populaire de Ho Chi Minh-Ville pour organiser la sélection des investisseurs du Projet conformément aux dispositions de la Résolution 98/2023/QH15 du 24 juin 2023 de l'Assemblée Nationale ; présidera l'évaluation et soumettra au Premier Ministre la Planification de Ho Chi Minh-Ville pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050.

Le ministère de la Construction préside et coordonne avec le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville pour évaluer et soumettre au Premier ministre l'ajustement du Plan directeur de construction de la ville jusqu'en 2040, avec une vision jusqu'en 2060.

Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement présidera et coordonnera avec le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville l'évaluation et la soumission au Premier ministre pour approbation du Plan quinquennal d'utilisation des terres 2021-2025 dans la ville ; présidera à l'orientation, à l'inspection et à l'approbation de l'attribution des terres, de l'attribution de la surface de la mer, de la conversion des fins d'utilisation des terres, de la protection de l'environnement, de la protection du patrimoine naturel ; des plans et des emplacements pour le déversement des matériaux de dragage.

Le ministère de la Défense nationale coordonne avec le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, le ministère des Transports et les ministères et branches concernés l'évaluation de l'emplacement du projet pour les facteurs de défense et de sécurité nationales.

Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural présidera et coordonnera avec les agences compétentes pour guider le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville et les investisseurs sur le processus et les procédures de conversion des fins d'utilisation des terres forestières à d'autres fins de projet conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi forestière (modifiée à la clause 5, article 248 de la loi foncière de 2024).

Le ministère de l'Industrie et du Commerce coordonne avec le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville la connexion et la fourniture d'électricité pour servir les activités du projet.

Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour guider le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville dans l'investissement dans l'exploitation des zones franches.

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé aux ministères, branches et localités concernés de se baser sur leurs fonctions, tâches et pouvoirs pour mettre en œuvre et envisager de résoudre les problèmes relevant de leur autorité concernant les contenus connexes dans le processus d'organisation de la recherche et de l'investissement dans la construction du port de transit international de Can Gio.

Progrès et plan de mise en œuvre de la tâche

Le plan d’avancement et de mise en œuvre des tâches des ministères et branches locaux est le suivant :

Français Au quatrième trimestre de 2024, achever l'approbation de la planification détaillée des ports maritimes, des ports, des quais, des bouées, des zones d'eau et des régions d'eau pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 ; en même temps, approuver la planification détaillée du développement des régions terrestres et aquatiques des ports maritimes de Ho Chi Minh-Ville pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 ; approuver l'ajustement du Plan général de construction de Ho Chi Minh-Ville jusqu'en 2040 et une vision jusqu'en 2060 ; approuver le Plan quinquennal d'utilisation des terres pour 2021-2025 à Ho Chi Minh-Ville.

En 2024, évaluer et soumettre à l’approbation la politique d’investissement du projet de port de transit international de Can Gio.

En 2025, sélectionnez un investisseur pour construire le port de transit international de Can Gio...

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a chargé le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville et les ministères et agences concernés de mettre en œuvre de toute urgence les directives du vice-Premier ministre dans l'avis n° 418/TB-VPCP du 13 septembre 2024 du Bureau du gouvernement, notamment en utilisant au maximum les informations et les données du projet de construction du port de transit international de Can Gio pour mettre à jour et compléter le rapport d'étude de préfaisabilité du port de transit international de Can Gio conformément à la réglementation ; achever la planification connexe pour assurer la synchronisation et la cohérence dans la prestation des services d'investissement et d'exploitation du port de transit international de Can Gio.

* Selon le rapport du Département des Transports de Hô-Chi-Minh-Ville, le projet d'étude et de construction du port international de transit de Can Gio vise à faire du port de transit international de Can Gio un centre de transit international pour Hô-Chi-Minh-Ville et sa région. Il permettra ainsi d'attirer les compagnies maritimes, les entreprises de transport, les armateurs et les entreprises de services logistiques nationaux et étrangers dans la chaîne d'approvisionnement mondiale du transport.

Concernant l'emplacement, le port de transit international de Can Gio devrait être situé sur l'îlot de Con Cho, commune de Thanh An, district de Can Gio. L'investissement total estimé pour le port de transit international de Can Gio est d'environ 129 000 milliards de VND. La longueur totale du quai principal devrait être d'environ 7 km et celle du quai des barges d'environ 2 km.

La superficie totale estimée est d'environ 571 hectares. Y compris le quai, l'entrepôt, le trafic interne, les bureaux, les logements pour les employés des opérations portuaires, les infrastructures techniques... environ 469,5 hectares et la zone d'eau d'exploitation du port est d'environ 101,5 hectares.

On estime que le débit de fret transitant par le port atteindra environ 2,1 millions d'EVP la première année (1 EVP équivaut à 1 conteneur de 20 pieds). Après sept phases d'investissement, le volume de fret transitant par le port de transit international de Can Gio pourrait atteindre 16,9 millions d'EVP d'ici 2047. Le port devrait contribuer au budget à hauteur de 34 000 à 40 000 milliards de VND chaque année lorsqu'il fonctionnera à pleine capacité. Le capital d'investissement total du projet devrait s'élever à près de 129 000 milliards de VND (5,5 milliards de dollars américains).



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/phan-cong-nhiem-vu-cac-bo-dia-phuong-xay-dung-cang-trung-chuyen-quoc-te-can-gio-381062.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit