Ont assisté à la réunion : Le Hai Binh, membre suppléant du Comité central du Parti, secrétaire adjoint du Comité du Parti du ministère, vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme ; Trinh Thi Thuy, Ta Quang Dong, Hoang Dao Cuong, Phan Tam, membres du Comité permanent du Parti, vice-ministres de la Culture, des Sports et du Tourisme.
Étaient également présents à la réunion les dirigeants des agences de conseil en gestion de l'État, des unités de service public ayant des fonctions au service de la gestion de l'État, du Musée Ho Chi Minh , du Musée national d'histoire, du Musée des Beaux-Arts et des Théâtres relevant du Ministère.
Le ministre Nguyen Van Hung a présidé une réunion des dirigeants du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sur la diffusion et la mise en œuvre d'un certain nombre de tâches clés dans les temps à venir.
Auparavant, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, avait publié le document n° 3806 daté du 1er août 2025 aux vice-ministres, aux chefs des agences et unités relevant du ministère sur la mise en œuvre des tâches clés sous la direction des principaux dirigeants du Parti et de l'État.
En conséquence, afin de mettre en œuvre de manière synchrone et efficace les conclusions des dirigeants du Parti et de l'État, en particulier les directives du secrétaire général To Lam et du Premier ministre Pham Minh Chinh lors des récentes séances de travail avec le ministre et les dirigeants du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le ministre a assigné des tâches aux vice-ministres et aux chefs d'agences et d'unités pour déployer d'urgence les 6 groupes de tâches clés suivants :
Premièrement , la préparation et l’organisation de l’Exposition des réalisations socio-économiques à l’occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025).
Deuxièmement , déployer la construction du projet et du projet de résolution du Politburo sur la construction et le développement de la culture vietnamienne dans la nouvelle ère.
Troisièmement, des activités pour célébrer le 80e anniversaire de la journée traditionnelle du Secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025).
Quatrièmement , mettre en œuvre des programmes artistiques spéciaux et des activités culturelles étrangères.
Cinquièmement , déployer des tâches sur la décentralisation, la délégation d’autorité, la détermination de l’autorité et l’organisation du gouvernement local à deux niveaux.
Sixièmement , préparer les visites d’État des dirigeants du Parti et de l’État.
Dans le document n° 3806, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a clairement assigné des tâches aux vice-ministres et aux chefs d'agences et d'unités pour qu'ils exécutent rapidement chaque tâche en fonction de leurs fonctions et devoirs.
Scène de rencontre dans l'après-midi du 1er août.
Lors de la réunion, le vice-ministre permanent Le Hai Binh, le vice-ministre Hoang Dao Cuong et les dirigeants des unités relevant du ministère ont pris la parole et présenté des opinions liées à la mise en œuvre d'un certain nombre de tâches clés du ministère dans les temps à venir.
Après avoir écouté les avis et conclu la réunion, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a souligné que la réunion avait abordé de nombreuses questions importantes liées à la mise en œuvre de certaines tâches immédiates et à long terme du ministère. Il a demandé au cabinet du ministère de synthétiser et d'intégrer les avis pertinents et d'en rendre compte aux dirigeants du ministère afin qu'ils les incluent dans le communiqué final.
Le ministre a demandé aux unités relevant du ministère d'exécuter sérieusement les tâches assignées dans la dépêche officielle n° 3806 datée du 1er août 2025 et de prendre note des points suivants :
Concernant la préparation et l'organisation de l'Exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion de la 80e Fête nationale, le ministre a suggéré qu'après l'achèvement et l'approbation de la conception et de la construction de la maquette 3D, les services se coordonnent avec le Bureau du gouvernement pour informer rapidement le Premier ministre et le Comité directeur de l'Exposition et en rendre compte avant le début des travaux. De plus, il est nécessaire de bien préparer les programmes artistiques et la communication autour de l'Exposition.
Le ministre Nguyen Van Hung a conclu la réunion.
Concernant les préparatifs du 80e anniversaire de la Révolution d'Août et de la Fête nationale du 2 septembre, le ministre a demandé aux unités de s'acquitter scrupuleusement des tâches qui leur ont été confiées. Une attention particulière doit être accordée à la préparation du défilé de masse, une tâche essentielle. Le Département des Arts du spectacle, le Département des Sports et de l'Éducation physique du Vietnam, le Département de la Culture populaire, de la Famille et de la Bibliothèque doivent suivre scrupuleusement le programme de préparation et garantir le respect des exigences.
Concernant le programme artistique spécial au service du peuple à l'occasion de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre 2025, le ministre a demandé que le programme garantisse une haute qualité artistique, ait un contenu politique profond ; en même temps, soit attrayant et agréable ; se concentre particulièrement sur le travail des invités, les médias numériques et les invités internationaux.
Le ministre a également demandé aux agences et unités du ministère situées à Hanoi de répondre au mois de pointe du lancement de la rénovation des infrastructures urbaines et de l'assainissement général de l'environnement.
En particulier, le ministre a ordonné : « Pour servir les personnes venant à Hanoi pour assister aux activités célébrant la Révolution d'août et la Fête nationale le 2 septembre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ouvrira l'entrée gratuite au Musée Ho Chi Minh, au Musée national d'histoire et au Musée des Beaux-Arts du 1er au 3 septembre. Le Théâtre d'art contemporain du Vietnam et le Village national vietnamien de la culture ethnique et du tourisme seront également ouverts aux visiteurs gratuitement du 1er au 3 septembre. »
Le vice-ministre permanent Le Hai Binh prend la parole
Le vice-ministre Hoang Dao Cuong a pris la parole.
Concernant la mise en œuvre des tâches relatives à la décentralisation, à la délégation d'autorité, à la division d'autorité et à l'organisation du gouvernement local à deux niveaux, le ministre a chargé le vice-ministre Phan Tam de charger le Département de l'édition, de l'impression et de la distribution de se coordonner avec le Département des affaires juridiques pour achever, imprimer et distribuer de toute urgence le Manuel sur la décentralisation, la délégation d'autorité et la division d'autorité dans les domaines de la culture, de l'information, des sports et du tourisme afin de le fournir rapidement aux localités pour mise en œuvre.
Le ministre a également chargé le Département de la coopération internationale de superviser et de coordonner étroitement avec les agences spécialisées du ministère des Affaires étrangères afin de suivre la situation et les évolutions ; il doit également assurer une coordination régulière avec les unités du Bureau central du Parti afin de lui rendre compte rapidement. Il doit également coordonner avec les unités artistiques du ministère afin d'élaborer un programme artistique conforme aux exigences politiques fixées par le Secrétaire général, avec un contenu, une forme et un langage artistique uniques, riches en messages, et des moyens d'expression modernes et profonds, illustrant la position et l'identité culturelle du Vietnam.
Concernant la mise en œuvre du projet et du projet de résolution du Bureau politique sur la construction et le développement de la culture vietnamienne dans la nouvelle ère, le ministre a déclaré que l'élaboration de cette résolution témoigne de la grande préoccupation des dirigeants du Parti et de l'État pour le secteur culturel. Selon lui, à l'aube de cette nouvelle ère, de nouvelles politiques doivent être élaborées, qui doivent s'appuyer sur les meilleures pratiques, identifier les goulots d'étranglement et proposer des solutions.
Considérant clairement qu'il s'agit d'une tâche politique importante, particulièrement importante pour le Secrétaire général et les autres dirigeants du Parti et de l'État, le Ministre a demandé que ce travail soit mené de toute urgence et avec détermination. La résolution adoptée contribuera à renforcer la position du Ministère et du secteur, en définissant l'orientation, la vision à long terme et la stratégie de développement culturel.
Concernant les activités de célébration du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025), le ministre a demandé une préparation minutieuse, urgente et réfléchie du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel pour honorer les contributions du ministère et du secteur de la culture, des sports et du tourisme au cours des 80 dernières années à la glorieuse cause révolutionnaire du Parti, du pays et du peuple, avec l'esprit de regarder en arrière pour avancer vers l'avenir.
Concernant le développement du tourisme, le ministre a demandé à l'Administration nationale du tourisme du Vietnam de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les directives du Parti et de l'État en la matière. Le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre, seront notamment l'occasion pour le secteur du tourisme de promouvoir son image et d'attirer des visiteurs nationaux et internationaux, contribuant ainsi à l'objectif d'accueil des touristes internationaux fixé par le gouvernement.
Outre les tâches spécifiées dans le communiqué officiel n° 3806, le ministre a également demandé aux unités de mettre sérieusement en œuvre la conclusion n° 3585/TB-BVHTTDL du 21 juillet 2025 lors de la conférence visant à examiner le travail de la culture, des sports et du tourisme au cours des 6 premiers mois de l'année et à déployer les tâches clés pour les 6 derniers mois de 2025.
Lors de la réunion, le ministre a chargé le Département de l'organisation et du personnel de déployer d'urgence l'application de l'indice KPI - un indice permettant d'évaluer la performance au travail des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, à appliquer uniformément dans tout le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dès que possible./.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-chu-tri-cuoc-hop-tap-the-lang-dao-bo-vhttdl-ve-viec-quan-triet-trien-khai-mot-so-nheem-vu-trong-tam-thoi-gian-toi-2025080120050767.htm
Comment (0)