
Durante la visita oficial a Francia del Secretario General y Presidente To Lam del 6 al 7 de octubre, los dos países emitieron una declaración conjunta sobre la mejora de su relación a una Asociación Estratégica Integral.
A continuación el texto completo de la Declaración Conjunta Vietnam-Francia:
Basándose en los logros de la cooperación bilateral desde el establecimiento de relaciones diplomáticas en 1973, sobre la base de las similitudes en intereses y la visión común compartida sobre el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas, el Secretario General del Partido Comunista de Vietnam , Presidente de la República Socialista de Vietnam To Lam y el Presidente de la República Francesa Emmanuel Macron acordaron actualizar las relaciones bilaterales a Asociación Estratégica Integral, con motivo de la visita oficial a la República Francesa del Secretario General y Presidente To Lam del 6 al 7 de octubre de 2024.
Profundizar la cooperación política para afrontar los desafíos internacionales
Los dos países se comprometieron a promover las relaciones bilaterales sobre la base del respeto al derecho internacional, la igualdad, la soberanía, la independencia, la integridad territorial y las instituciones políticas de cada parte.
En el plano bilateral, las dos partes se comprometieron a mantener intercambios y contactos de alto nivel a través de todos los canales entre el Gobierno francés y el Partido Comunista, el Gobierno, la Asamblea Nacional y las autoridades locales de Vietnam; mejorar, aumentar la eficiencia y ampliar los mecanismos de cooperación bilateral.
Francia y Vietnam destacaron el importante papel del multilateralismo, con las Naciones Unidas en su centro, y reafirmaron su compromiso con la Carta de las Naciones Unidas, en particular la importancia de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales para el desarrollo de cada país.
Ambas partes se comprometieron a fortalecer las consultas y la coordinación en los foros regionales, especialmente la ASEAN, y en los foros internacionales, incluida la Organización Internacional de la Francofonía.
Francia y Vietnam reafirman su compromiso de mantener la paz, la seguridad y la estabilidad en el Mar del Este, así como su compromiso de respetar plenamente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.

Ambas partes se opusieron firmemente a todas las formas de amenaza o uso de la fuerza contrarias al derecho internacional y reafirmaron la importancia de mantener la seguridad y la libertad de navegación, la aviación sin obstáculos y el derecho de paso inocente en el Mar del Este, y apoyaron los esfuerzos regionales para lograr un Código de Conducta (COC) efectivo y sustancial, coherente con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Ambas partes destacaron la importancia de lograr una paz amplia, justa y duradera en Ucrania, de conformidad con el derecho internacional y sobre la base de los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas.
Ambas partes reafirmaron la importancia especial de respetar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de todas las naciones.
Ambas partes expresaron su profunda preocupación por la alarmante escalada de la situación en el Oriente Medio y pidieron a todas las partes interesadas que redujeran la escalada y ejercieran la máxima moderación; condenaron todos los ataques contra civiles e infraestructuras civiles; pidieron un alto el fuego inmediato y sostenible en la Franja de Gaza, la liberación de todos los rehenes y el suministro sin trabas y en gran escala de ayuda humanitaria.
Ambas partes reiteraron su compromiso con la solución de dos Estados como única solución para asegurar una paz justa y duradera para Israel y Palestina y asegurar la estabilidad en la región. También pidieron un alto el fuego en el Líbano para alcanzar una solución diplomática, de conformidad con la Resolución 1701 del Consejo de Seguridad de la ONU.
Fortalecimiento de la cooperación en materia de defensa y seguridad
Ambas partes se comprometen a desarrollar las relaciones en el sector de defensa para fortalecer su autosuficiencia, de acuerdo con sus necesidades. Para ello, decidieron impulsar la cooperación en la industria de defensa mediante la investigación, la elaboración de propuestas y la implementación de proyectos estructurales.
Las dos partes desean incrementar los intercambios de delegaciones, la cooperación, las consultas, así como las actividades de entrenamiento, de conformidad con los acuerdos de cooperación en el campo de la defensa, especialmente en los campos de la medicina militar, las operaciones de mantenimiento de la paz, la asistencia humanitaria y la búsqueda y rescate.
Al mismo tiempo, ambas partes desean promover la cooperación en el ámbito del intercambio de memoria tras la visita a Vietnam del Ministro del Ejército francés con motivo del 70º aniversario de la victoria de Dien Bien Phu.
Vietnam facilitará el atraque de buques militares franceses en puertos vietnamitas de conformidad con la ley vietnamita, con el objetivo de desarrollar la cooperación y el intercambio profesional entre las armadas y las fuerzas de guardacostas de los dos países.
Ambas partes se comprometieron a fortalecer la cooperación y la capacitación en materia de seguridad, la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de personas. Se comprometieron a intensificar el intercambio de información en materia de lucha contra la delincuencia. Al mismo tiempo, continuaron promoviendo la cooperación en la protección de las personas y el fortalecimiento de las capacidades de prevención, extinción y rescate de incendios.
Fortalecimiento de las alianzas económicas para desarrollar el comercio y la innovación
Ambas partes reafirmaron su determinación compartida de promover la cooperación económica, comercial y de inversión, pilares de la relación bilateral. Reiteraron la importancia de seguir implementando plenamente el Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la UE, incluyendo el acceso a los mercados y la protección de los derechos de propiedad intelectual.
En materia de inversión, ambas partes continuaron impulsando sus proyectos en cada país para lograr un entorno empresarial transparente, estable y predecible. Ambas partes destacaron la importancia del Acuerdo de Protección de Inversiones entre Vietnam y la UE (EVIPA). Vietnam espera que Francia ratifique pronto el EVIPA.
Ambas partes esperan desarrollar y profundizar la cooperación estratégica en los campos de la innovación y las nuevas tecnologías, en particular a través de intercambios sobre políticas públicas y actividades de capacitación.

Vietnam desea promover la cooperación con Francia y las empresas francesas en los ámbitos de la infraestructura, el transporte urbano y ferroviario, las energías renovables, la transición energética, el hidrógeno sin carbono, la economía digital, la economía circular, la logística y la infraestructura portuaria, la aviación civil y los cables submarinos.
Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en materia de capacitación e investigación sobre la aplicación de la tecnología nuclear civil, especialmente en el sector energético. Se comprometieron a fortalecer y ampliar el alcance de la cooperación en el sector satelital. Asimismo, expresaron su deseo de ampliar la cooperación al ámbito de los minerales esenciales.
Fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo sostenible y la autosuficiencia
Ante los desafíos que plantea el cambio climático, ambas partes reafirmaron su determinación de alcanzar los objetivos establecidos en el Acuerdo de París de 2015. Reafirmaron su compromiso de lograr un equilibrio entre el desarrollo socioeconómico y la protección del medio ambiente, en el marco del Consenso de París para las Personas y el Planeta (Consenso 4P).
Francia celebra el firme compromiso de Vietnam para alcanzar cero emisiones netas para 2050 y la eliminación gradual del carbón. Francia seguirá apoyando a Vietnam en el logro de estos objetivos y en la construcción de una economía de bajas emisiones, en particular a través de la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP).
Vietnam reconoce y apoya la iniciativa del Acelerador de la Transición al Carbón (CTA) para desarrollar soluciones que promuevan la sustitución del carbón como fuente de energía. Francia seguirá cooperando con Vietnam para responder a los impactos del cambio climático en todo el país, incluido el delta del Mekong.
Ambas partes reconocieron el papel esencial del océano para el planeta y el clima y se comprometieron a profundizar los intercambios sobre este tema en el marco del diálogo cooperativo sobre el mar, en particular para garantizar el éxito de la 3ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos, que se celebrará en Niza en junio de 2025.
Con ese espíritu, ambas partes mantienen y promueven la cooperación en el ámbito de la pesca sostenible, sobre la base de la normativa internacional y de la UE vigente.
Seguir promoviendo los intercambios entre pueblos
Los intercambios interpersonales son la base de las relaciones bilaterales. Ambas partes se comprometieron a promoverlos y facilitar la cooperación en los ámbitos de la cultura, incluyendo el patrimonio, el deporte, el intercambio de profesores, estudiantes y científicos, así como la enseñanza del vietnamita y el francés. Estos intercambios contribuyen a fortalecer el entendimiento mutuo y la solidaridad entre los jóvenes y los ciudadanos de ambos países. Esto también constituye un importante motor para el desarrollo económico y social.
Las dos partes se comprometieron a seguir cooperando en los campos de la salud, la justicia, la gobernanza y la agricultura y se mostraron complacidas de ver que la cooperación entre localidades se ha fortalecido continuamente.
Con base en el contenido de la Declaración Conjunta, los Ministros de Relaciones Exteriores de los dos países son responsables de coordinar con los ministerios y sectores pertinentes para desarrollar un plan de acción lo antes posible para lograr los objetivos antes mencionados.
[anuncio_2]
Fuente: https://baodaknong.vn/tuyen-bo-chung-viet-phap-ve-nang-cap-quan-he-len-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-231171.html
Kommentar (0)