(kontumtv.vn) – En la mañana del 2 de enero, en la sede del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Jefe del Comité Directivo del Gobierno sobre “Resumir la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW del 12º Comité Central sobre continuar innovando y reorganizando el aparato del sistema político para que se agilice y funcione de manera eficaz y eficiente” presidió la 7ª reunión del Comité Directivo.
También asistieron el viceprimer ministro permanente NguyenHoa Binh ; los viceprimeros ministros: Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Ho Duc Phoc, Bui Thanh Son; y los ministros que son miembros del Comité Directivo.
Según el Comité Directivo, hasta ahora, 30/30 ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales han presentado planes para reorganizar su aparato e informado sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW según lo solicitado por el Comité Directivo Central y el Comité Directivo del Gobierno.
El Comité Directivo del Gobierno emitió un documento que orienta a los Comités Populares de las provincias y las ciudades de administración central para organizar y reorganizar el aparato del sistema político local para garantizar básicamente el progreso y los requisitos.
Después de que los miembros discutieron y acordaron una serie de contenidos para continuar complementando y completando el informe al Comité Directivo Central, al concluir la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Jefe del Comité Directivo reconoció el espíritu y la alta responsabilidad de los miembros del Comité Directivo; solicitó al Ministerio del Interior - el organismo permanente del Comité Directivo - absorber y escuchar las opiniones válidas de los miembros del Comité Directivo y completar un paso más del documento para informar al Comité Directivo Central y al Politburó.
El Primer Ministro elogió a los ministerios y agencias por asesorar rápidamente al Gobierno para emitir tres decretos relacionados con las políticas y el tratamiento preferencial para los cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos, trabajadores y fuerzas armadas en la implementación del arreglo organizativo del sistema político; políticas para atraer y promover a gente talentosa para trabajar en agencias, organizaciones y unidades del Partido, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam y organizaciones sociopolíticas.
Los ministerios, los organismos de nivel ministerial y los organismos gubernamentales revisarán los documentos legales para modificar y complementar los reglamentos de acuerdo con las operaciones de los ministerios y organismos después de reformar y reorganizar su aparato organizativo, y presentarán proyectos de decretos que regulen las funciones, tareas y poderes de los ministerios y organismos.
El Primer Ministro solicitó al Comité Directivo, a los ministerios y a las agencias que sigan revisando, ajustando y complementando el contenido según la evolución de la situación, sobre el principio de reorganizar el aparato para garantizar que sea racionalizado, compacto, sólido y funcione de manera eficaz y eficiente; reduciendo los intermediarios y los puntos focales, evitando la superposición u omisión de funciones, tareas y poderes. Al mismo tiempo, la reorganización del aparato debe estar vinculada a la racionalización y mejora de la calidad de los funcionarios y empleados públicos y a la gestión de los asuntos pendientes dentro de las agencias y unidades; garantizando los derechos e intereses legítimos y legales de los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores; y presentando con prontitud al Gobierno para su promulgación un Decreto sobre la gestión de activos públicos para tener una base para gestionar los asuntos relacionados con los activos públicos durante el proceso de reorganización.
En cuanto a la fusión y finalización de las tareas de algunas agencias y unidades con opiniones diferentes, el Primer Ministro solicitó que "lo que está maduro, claro, demostrado como correcto en la práctica, efectivamente implementado y acordado por la mayoría" se complete y se presente a la autoridad competente para su decisión; para las cuestiones restantes, continuar estudiando y presentar opciones apropiadas.
En cuanto a la organización de las corporaciones y grupos económicos estatales, el Primer Ministro solicitó resumir los buenos modelos, las buenas experiencias, los métodos eficaces y la investigación para seleccionar la solución más óptima. Asimismo, enfatizó que las unidades gubernamentales o ministerios también deben asignar tareas y diseñar herramientas de gestión, incluyendo leyes, mecanismos, políticas, herramientas de inspección y supervisión, y el trabajo del personal; y otorgar mayor poder a la junta directiva.
En el cual, el Gobierno sólo gestiona directamente una serie de corporaciones estratégicas, que son el núcleo y pilares de la economía del país, desempeñando el papel de herramienta de regulación macroeconómica del Gobierno; las restantes corporaciones y empresas generales son transferidas a los ministerios para su gestión.
[anuncio_2]
Fuente: https://kontumtv.vn/tin-tuc/tin-trong-nuoc/thu-tuong-pham-minh-chinh-lua-chon-phuong-an-toi-uu-trong-sap-xep-to-chuc-bo-may
Kommentar (0)