El Primer Ministro indicó que junto con las exportaciones, es necesario renovar otros motores tradicionales de crecimiento como la inversión y el consumo; y promover nuevos motores de crecimiento como la ciencia , la tecnología y la innovación.
El 7 de abril por la tarde, al concluir la conferencia en línea del Primer Ministro y los ministerios, sucursales, asociaciones y empresas con agencias de representación vietnamitas en el exterior, el Primer Ministro Pham Minh Chinh solicitó a las agencias de representación vietnamitas en el exterior que fortalezcan la conexión entre la economía de Vietnam y las empresas vietnamitas con otros países para adaptarse mejor a la situación, adaptarse proactivamente a la nueva situación del comercio internacional, implementar la Resolución 59-NQ/TW del 24 de enero de 2025 del Politburó y el artículo del Secretario General To Lam sobre la integración internacional en la nueva situación.
En la conferencia, los delegados evaluaron la situación comercial, la evolución del mercado internacional y las reacciones y medidas de los países después de que Estados Unidos anunciara nuevas políticas arancelarias.
Los delegados también presentaron la situación de la cooperación económica y comercial entre Vietnam y otros países; las oportunidades y desafíos para que los productos y empresas vietnamitas aprovechen el mercado del país anfitrión en el contexto actual; y algunas recomendaciones y soluciones específicas para expandir el mercado de comercio e inversión de Vietnam en la actualidad y en el largo plazo.
Los delegados dijeron que, además de continuar las negociaciones con los EE. UU. para promover la cooperación comercial sostenible, Vietnam necesita seguir diversificando productos y cadenas de suministro; mejorar la calidad de los productos, satisfacer mejor las necesidades de muchos mercados, evitar la dependencia de unos pocos mercados específicos; explotar de manera más efectiva los 17 Tratados de Libre Comercio (TLC) firmados y continuar negociando y firmando TLC adicionales con nuevos socios, incluido los EE. UU.
Junto con esto se fomenta y promueve el consumo interno y una distribución y consumo más efectivos de productos vietnamitas en el país.
Las agencias de representación vietnamitas en muchos países dijeron que estos países tienen mucho potencial y demanda para importar más productos vietnamitas.
Las empresas proponen que el Estado tenga políticas para apoyar a las empresas en la promoción de productos, la búsqueda de mercados y la superación de dificultades y desafíos cuando el mercado fluctúa.
Al concluir la conferencia, el Primer Ministro comprendió a fondo el contenido de la Resolución 59 del Politburó y dijo que la Resolución 59 y el artículo del Secretario General To Lam sobre la integración internacional en la nueva situación demuestran el espíritu de avance y de ascenso de la integración internacional.
La resolución y el artículo también afirman la política de construir una economía independiente, autosuficiente y proactiva, integrándose activamente de manera profunda, sustancial y efectiva en la comunidad internacional; identificando la integración internacional como una tarea importante y regular; en la integración internacional, debemos cooperar y luchar, respetar los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional; integrarnos para que Vietnam pueda alcanzar, progresar juntos y superar.
Según el Primer Ministro, en todo el país se está implementando el "cuarteto estratégico" junto con la Resolución 59 del Politburó sobre la integración internacional en la nueva situación, que consiste en implementar la Resolución No. 57-NQ/TW del 22 de diciembre de 2024 sobre avances en el desarrollo científico y tecnológico, la innovación, la creatividad y la transformación digital; reformar y reorganizar el aparato del sistema político, reorganizar las unidades administrativas locales; y desarrollar fuertemente la economía privada, considerándola el motor principal del crecimiento.
Para implementar este "cuarteto estratégico", el Gobierno se ha centrado en la realización de tres avances estratégicos: un avance en el perfeccionamiento de las instituciones y las leyes; un avance en el desarrollo de la infraestructura; y un avance en la reforma administrativa y la formación de recursos humanos, con el lema "instituciones abiertas, infraestructura fluida, recursos humanos inteligentes".
El Primer Ministro pidió que las agencias de representación vietnamitas en el exterior comprendan la situación y los mercados locales, propongan las tareas y soluciones de Vietnam a otros países; especialmente conecten la economía de Vietnam con otros países y regiones y conecten a las empresas vietnamitas con empresas extranjeras; apoyen a las empresas en la cooperación y los negocios; intercambien regularmente con ministerios, sectores, industrias y empresas de otros países.
Los ministerios, las sucursales y las localidades deben, junto con el Gobierno, llevar a cabo eficazmente tareas y soluciones en materia de expansión del mercado, planificación, orientación, mecanismos, políticas, leyes, apoyo de capital, tierras, protección de derechos de autor, propiedad intelectual, defensa comercial, etc., para ayudar a las empresas a desarrollarse.
Las empresas se unen y coordinan con ministerios, sucursales, localidades, especialmente agencias de representación vietnamitas en el exterior para mejorar la calidad de los productos, aplicar la ciencia y la tecnología, innovar en los diseños de envases y productos, reestructurar productos, mercados y cadenas de suministro para expandir los mercados, evitar la dependencia de ciertos mercados y promover la producción y los negocios.
Ante la aplicación de una nueva política arancelaria por parte de Estados Unidos, el Primer Ministro pidió mantener la calma y la firmeza en la búsqueda de una política exterior independiente, autosuficiente, diversificada y multilateral; ser un buen amigo y socio confiable de todos los países; proteger la independencia, la soberanía y la integridad territorial; construir una economía independiente, autosuficiente y proactiva; e integrarse activamente de manera profunda, sustancial y efectiva en la economía internacional.
Haciendo hincapié en la necesidad de una cooperación equilibrada y sostenible con los Estados Unidos para el beneficio de ambas partes, el Primer Ministro solicitó soluciones adaptativas que sean tanto inmediatas como de largo plazo; tanto directas como indirectas; tanto integrales, estratégicas como específicas; tanto enfocadas como integrales a través de políticas arancelarias y no arancelarias; a través de todos los canales, a través de soluciones políticas, diplomáticas, económicas y comerciales; teniendo en cuenta el panorama general de la economía extranjera de Vietnam y sin afectar a otros mercados.
Estados Unidos es el mercado de exportación más importante de Vietnam, pero no el único, hay muchos otros mercados importantes.
El Primer Ministro señaló que es necesario aprovechar más eficazmente los 17 Tratados de Libre Comercio (TLC) firmados y seguir negociando y firmando TLC adicionales con nuevos socios, incluido Estados Unidos.
El Primer Ministro indicó que junto con las exportaciones, es necesario renovar otros motores de crecimiento tradicionales como la inversión y el consumo; y promover nuevos motores de crecimiento como la ciencia, la tecnología, la innovación, la transformación verde, la transformación digital, la economía del conocimiento, la economía circular y la economía colaborativa.
El Primer Ministro pidió a las partes pertinentes que sigan garantizando la estabilidad macroeconómica, operando de manera proactiva, rápida, flexible, armoniosa y eficaz las políticas fiscales y monetarias; controlando bien la inflación; asegurando equilibrios importantes; fortaleciendo la lucha contra el fraude comercial, especialmente contra la importación de bienes de terceros países para su exportación a los Estados Unidos; y teniendo políticas para apoyar a las empresas que enfrentan dificultades, especialmente aquellas con impactos importantes a través de reducciones de impuestos, tasas y cargos y paquetes de crédito.
Al enfatizar que es necesario garantizar tres objetivos estratégicos: “la estabilidad política, el orden social y la seguridad, y la seguridad de las personas; el desarrollo rápido y sostenible; y vidas de las personas cada vez más felices y prósperas”, el Primer Ministro señaló: “El Partido ha liderado, el Gobierno se ha unificado, la Asamblea Nacional ha acordado y el pueblo ha apoyado; solo discutimos y actuamos, no retrocedemos”.
El primer ministro Pham Minh Chinh espera y cree que las agencias representativas vietnamitas en el exterior, los ministerios, los sectores y las empresas se unirán, "valorarán el tiempo, promoverán la inteligencia", "pensarán profundamente, harán grandes cosas", "no dirán no, no dirán difícil, no dirán sí pero no harán", "dirán lo que digan, lo harán, se comprometerán a implementarlo de manera efectiva y práctica", contribuyendo así a que todo el país alcance el objetivo de crecimiento del 8% en 2025.
Desde allí, crearemos impulso, fuerza y posición para que el país logre un crecimiento de dos dígitos en el próximo tiempo, hacia los dos objetivos de 100 años, llevando a nuestro país a un período de ascenso para convertirse en rico, civilizado, próspero y convertirse en un país desarrollado de altos ingresos para el año 2045.
Fuente
Kommentar (0)