Específicamente, de acuerdo con la Decisión No. 752/QD-TTg, el Centro Nacional de Despacho del Sistema Eléctrico (A0) se separa de Vietnam Electricity Group (EVN) y la política es establecer la Compañía Nacional de Operación del Sistema Eléctrico y del Mercado Eléctrico Limitada bajo el Comité de Gestión de Capital del Estado en las Empresas; la Decisión No. 753/QD-TTg aprueba la política de transferir el derecho a representar la propiedad del capital estatal en la Compañía Nacional de Operación del Sistema Eléctrico y del Mercado Eléctrico Limitada (NSMO) del Comité de Gestión de Capital del Estado en las Empresas al Ministerio de Industria y Comercio .
En consecuencia, se creó una nueva empresa con el nombre de National Electricity System and Market Operation Company Limited (NSMO), una empresa estatal en la que el Estado posee el 100% del capital social, organizada según el modelo de una LLC de un solo miembro con el Comité de Gestión del Capital Estatal en las Empresas como organismo representativo del propietario.
En cuanto a la implementación, el Gobierno solicita a los ministerios, agencias, localidades y empresas pertinentes que, con base en sus funciones, tareas y autoridad, se encarguen de organizar la implementación de esta Decisión de conformidad con las disposiciones de la ley. En particular, el Comité de Gestión del Capital Estatal en las Empresas y el Ministerio de Industria y Comercio son responsables del contenido del informe y la propuesta; decidir e implementar la transferencia del derecho a representar la propiedad del capital estatal en la NSMO del Comité de Gestión del Capital Estatal al Ministerio de Industria y Comercio de conformidad con las disposiciones de la ley, inmediatamente después de completar la separación y el establecimiento según la Decisión n.º 752/QD-TTg del 1 de agosto de 2024 del Primer Ministro .
El Ministerio de Industria y Comercio es el principal responsable de preparar todas las condiciones necesarias para la recepción de la NSMO, incluyendo el mecanismo para garantizar el capital de trabajo de la NSMO de conformidad con la normativa legal, garantizando así su funcionamiento estable, continuo y eficaz tras la transferencia. Preside y coordina con los ministerios y las ramas pertinentes la emisión, dentro de su competencia, de los documentos legales necesarios para el funcionamiento de la NSMO, o su presentación a las autoridades competentes para su emisión, a fin de garantizar su funcionamiento estable, continuo y eficaz.
La empresa NSMO estudia, propone y prevé proactivamente las dificultades y obstáculos en el proceso de operación, presenta propuestas específicas y establece claramente su autoridad para modificar, complementar y emitir nuevos documentos legales e instrucciones pertinentes para garantizar la operación eficaz y segura del sistema eléctrico. El Ministerio de Finanzas emite comentarios sobre las normas de gestión financiera de NSMO, así como sobre otras normas pertinentes.
[anuncio_2]
Fuente: https://vov.vn/kinh-te/thanh-lap-cong-ty-van-hanh-he-thong-dien-va-thi-truong-dien-quoc-gia-post1112186.vov
Kommentar (0)