Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conclusión No. 174-KL/TW sobre una serie de tareas para continuar construyendo la organización y el funcionamiento de las unidades administrativas de dos niveles para garantizar su fluidez y eficiencia.

Nota del editor: En nombre del Politburó, Tran Cam Tu, miembro del Politburó y miembro permanente del Secretariado, acaba de firmar y emitir la Conclusión n.° 174-KL/TW, de fecha 4 de julio de 2025, del Politburó y el Secretariado, sobre diversas tareas para continuar fortaleciendo la organización y el funcionamiento de las unidades administrativas de dos niveles, garantizando así su fluidez y eficiencia. El periódico SGGP presenta respetuosamente el texto completo de la Conclusión.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/07/2025

Camarada Tran Cam Tu, miembro del Politburó y miembro permanente del Secretariado. Foto: VNA
Camarada Tran Cam Tu, miembro del Politburó y miembro permanente del Secretariado. Foto: VNA

El 4 de junio de 2025, la información sobre el Comité Organizador Central se llevará a cabo el día de implementación y conclusión del Comité Central y sobre el Politburó el 28 de junio de 2025. (Informe No. 418-BC/BTCTW, del 2 de febrero de 2025), el Politburó y el Secretariado concluyeron lo siguiente:

1. Básicamente, aprobamos el Informe sobre la situación y el progreso de la implementación de las resoluciones y conclusiones del Comité Central y el Politburó sobre la reorganización del aparato y las unidades administrativas (del 28 de junio al 3 de julio de 2025) presentado por el Comité Organizador Central. El Politburó y el Secretariado reconocieron y apreciaron altamente al Comité del Partido del Gobierno, al Comité del Partido de la Asamblea Nacional, al Comité del Partido del Frente de la Patria, a las organizaciones de masas centrales, al Comité Organizador Central, al Comité Central de Inspección , a la Oficina Central del Partido, al Ministerio del Interior, ya los Comités del Partido provinciales y municipales directamente bajo el Gobierno Central por completar activa y urgentemente los preparativos y organizar con éxito la Ceremonia para anunciar la resolución y la decisión de fusionar las unidades administrativas provinciales y comunales, establecer organizaciones del partido y nombrar personal a nivel provincial y comunal a nivel nacional el 30 de junio de 2025 e implementar oficialmente la operación del aparato de la unidad administrativa de dos niveles a partir del 1 de julio de 2025, asegurando el cronograma correcto y operando inicialmente de manera fluida y estable.

2. Solicitar a los Comités Permanentes de los Comités Provinciales del Partido y de los Comités del Partido de las Ciudades Centrales que sigan prestando gran atención y fortaleciendo su liderazgo y dirección:

(1) Estudiar y comprender las funciones, tareas y autoridad de cada nivel de gobierno, cada organismo, unidad y las responsabilidades de los jefes de organismos y organizaciones, garantizando el funcionamiento fluido y eficaz de cada nivel de gobierno; al mismo tiempo, recibir e implementar con prontitud y continuidad los contenidos y las áreas de descentralización y delegación de autoridad del Gobierno Central, e implementar la descentralización y delegación de autoridad entre los niveles de gobierno local. Toda labor bajo la autoridad de ambos niveles (provincial y comunal) debe llevarse a cabo con fluidez, sin demoras ni omisiones, con el objetivo constante de servir mejor a la ciudadanía ya las empresas.

(2) Revisar y completar urgentemente toda la asignación, organización y asignación de cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores en las agencias y unidades provinciales y comunales. En el caso de las comunas, distritos y zonas especiales que pueden cuidar de personal especializado, el nivel provincial debe organizar, fortalecer, apoyar y asistir con prontitud y de forma completa para garantizar un desempeño laboral eficaz. Revisar y completar as vacantes y proponer como dotación de personal local para el período 2026-2031.

(3) Fortalecer la inspección y comprender la situación para resolver y eliminar con prontitud las dificultades y observa para el nivel común durante la operación del nuevo aparato.

(4) Continuar realizando un buen trabajo de educación política e ideológica, resolver completa y prontamente los regímenes y políticas para los cuadros, miembros del partido, funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores que han dejado de trabajar o se han jubilado anticipadamente debido a los arreglos bajo la guía del Gobierno Central; fortalecer el trabajo de propaganda y orientación para que la gente comprenda las regulaciones, ubicaciones y nuevos metros de trabajo de las agencias estatales locales; consolidar y mantener el consenso y el apoyo del pueblo para la implementación de la unidad administrativa de dos niveles; promover el espíritu de solidaridad y unanimidad para implementar con éxito el modelo de unidad administrativa de dos niveles, asegurando el funcionamiento fluido, efectivo y eficiente del sistema organizativo; proteger los derechos e intereses legítimos del pueblo; cuidar la seguridad social y ampliar las oportunidades de desarrollo para todas las clases de personas.

(5) Presidir and coordinador at Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh y las agencias, unidades y organizaciones pertinentes para desplegar a miembros del sindicato de jóvenes y estudiantes voluntarios con ocimientosásicos de tecnología de la información de universidades y colegios para apoyar a los cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos, trabajadores y personas de las comunas, barrios y zonas económicas especiales (especialmente en áreas remotas, aisladas y desfavorecidas) en la operación y prestación de servicios públicos en línea, el manejo de procedimientos administrativos... en la fase inicial de implementación del modelo de unidad administrativa de 2 niveles.

(6) Centrar la atención en la dirección y organización de la preparación de buenas condiciones para la organización exitosa de los congresos del Partido en todos los niveles hacia el XIV Congreso Nacional del Partido, en conjunción con los preparativos para la elección de diputados a la Asamblea Nacional y al Consejo Popular en todos los niveles.

3. Asignar al Comité del Partido de Gobierno la área de dirigir y ocuparse de:

(1) Informar al Buró Político y al Secretariado sobre las principales políticas y contenidos antes de emitir decretos y documentos relacionados que orienten la implementación de la Ley de 2025 sobre Cuadros y Funcionarios Públicos en el reclutamiento, uso, gestión, evaluación, clasificación y despido de funcionarios y empleados públicos para asegurar el principio de "algunos entran, otros salen"...

(2) Inspeccionar, comprender la situación, hacer estadísticas completas e informar rápidamente al Politburó sobre la renuncia de los cuadros de nivel comunal, funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores a tiempo parcial después de la reorganización de las unidades administrativas, la reorganización del aparato de agencias, unidades y organizaciones en el sistema político asociado con las unidades administrativas de dos niveles, y la liquidación de regímenes y políticas de acuerdo con los reglamentos; guiar rapidamente, eliminar obstractulos y ajustar reglamentos e instrucciones para garantizar que los cuadros de nivel comunal, los funcionarios públicos, los empleados públicos y los trabajadores a tiempo parcial renuncien por los propósitos y requisitos correctos y con las personas adecuadas, y retengan cuadros competentes y calificados.

(3) Dirigir y ordenar al Gobierno la emisión de reglamentos sobre normas de unidades administrativas, clasificación de unidades administrativas y clasificación urbana de acuerdo con los requerimientos de desarrollo en el nuevo período.

(4) Dirigir y dirigir la revisión, modificación y complementación urgente de la normativa sobre regímenes, políticas, salarios y asignaciones de responsabilidad de cuadros, servidores públicos y empleados públicos (a completarse en septiembre de 2025).

(5) Dirigir y dirigir la revisión y evaluación de la gestión y utilización del personal gubernamental después de la reestructuración del aparato; coordinar con el Comité de Organización Central para completar la determinación de los puestos de trabajo, como base para determinar los niveles de personal hasta 2031 de los ministerios; agencias de nivel ministerial; agencias gubernamentales; autoridades locales; agencias de representación vietnamitas en el exterior; unidades de servicio público y organizaciones de masas a las que el Partido y el Estado les asignan tareas a nivel central.

(6) Dirigir y dirigir la revisión, modificación y complementación de los reglamentos sobre el mando de subdirectores de organismos, organizaciones y unidades de servicio público dependientes de los ministros, organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales; especializados y unidades de servicio público dependientes de los Comités Populares y Consejos Populares a nivel provincial y comunal en la dirección de racionalizar, mejorar la calidad y cumplir con los requisitos del nuevo período.

(7) Dirigir y supervisar la revisión de la asignación presupuestaria; y orientar la gestión y el uso del presupuesto, organizar las oficinas de trabajo, asegurar las condiciones de funcionamiento de los organismos, unidades y organizaciones después de la organización de las unidades administrativas y la organización del aparato organizativo en el sistema político asociado a las unidades administrativas de dos niveles.

(8) Continuar supervisando estrechamente la asignación de fondos suficientes, resolver con prontitud las políticas y regímenes para los cuadros, funcionarios y empleados públicos que se jubilan anticipadamente o abandonaron sus puestos de trabajo debido a la reorganización.

(9) Liderar y dirigir al Gobierno, ministerios y agencias de nivel ministerial para inspeccionar regularmente la implementación de las regulaciones sobre funciones, tareas y estructura organizativa de agencias, unidades y organizaciones en el sistema de agencias administrativas a niveles central y local; promover la descentralización, delegación de autoridad y clara división de autoridad; en procesos de trabajo, registros, procedimientos administrativos, etc.; En proporcionar servicios públicos y servicios públicos en línea a personas, empresas y organizaciones independientemente de las líneas administrativas. Revisar, modificar, complementar y emitir con prontitud regulaciones y directrices para perfeccionar las funciones, tareas y estructura organizativa de agencias, unidades y organizaciones en el sistema de agencias administrativas a niveles central y local para asegurar la coherencia y unidad entre los documentos y entre los niveles centrales y locales después de la reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles y la implementación del modelo de unidad administrativa de 2 niveles.

(10) Continuar supervisando e instando al funcionamiento de las agencias estatales locales, asegurando un funcionamiento fluido y eficaz, evitando la congestión y las interrupciones que afecten las actividades de servicio público, el manejo de los procedimientos administrativos y la prestación de servicios públicos en mentiras a personas y empresas; elimine con prontitud las dificultades y obstáculos y solucione de inmediato los problemas (si los hubiera).

4. Encargar al Comité del Partido del Frente de la Patria ya las organizaciones de masas centrales la dirección y organización de:

(1) Continua revisando y reorganizando las organizaciones focales internas del Frente de la Patria, las organizaciones sociopolíticas y las organizaciones de masas en todos los niveles asignados por el Partido y el Estado, asegurando la sincronización, fluidez, agilización, eficacia, eficiencia, cercanía al pueblo y apego a las bases.

(2) Reorganizar oportunamente las organizaciones de masas para que sean más compactas y reducir el mando de organizaciones de masas y de prensa afiliada.

(3) Supervisar y comprender la implementación de las actividades del modelo del Frente de la Patria, las organizaciones sociopolíticas y las organizaciones de masas según el modelo de unidad administrativa de dos niveles; proponer proactivamente soluciones fundamentales y sistemáticas para resolver asambleas las dificultades y los problemas, asegurando operaciones sin problemas, logrando los objetivos y requisitos establecidos; especialmente en las aldeas, caseríos y grupos residenciales.

5. A firmar a la Confederación General del Trabajo en Vietnam para presidir y coordinar con el Ministerio del Interior para investigar, asesorar, proponer y orientar el establecimiento de regímenes y políticas para los funcionarios sindicales a tiempo completo que trabajan bajo contrato (que reciben salarios y subsidios de los fondos sindicales) afectados por el acuerdo.

6. El Comité Organizador Central presidirá:

(1) Desarrollar la reglamentación de la Secretaría sobre funciones, tareas y estructura organizativa de los organismos provinciales de prensa y radiodifusión (deberá completarse antes del 31 de julio de 2027).

(2) Desarrollar el reglamento de la Secretaría sobre las funciones, tareas y estructura organizativa de los centros políticos de las comunas, barrios y zonas especiales (deberá completarse antes del 25 de agosto de 2025).

(3) Incorporando las opiniones del Politburó y del Secretariado, continuar revisando, complementando y actualizando los contenidos y tareas sobre la organización y el aparato, y la implementación del modelo de unidad administrativa de dos niveles para asesorar al Comité Directivo Central para resumir la Resolución 18 y emitir un Plan para implementar tareas sobre el continuo perfeccionamiento de la organización y el aparato del sistema político y preparar los congresos del partido en todos los niveles.

(4) Coordinarse con los organismos pertinentes para asesorar y desarrollar los reglamentos del Politburó sobre planificación, descentralización de la gestión, nombramiento, presentación de candidatos, marco de normas para puestos, criterios para evaluar cuadros, lista de puestos de cuadro... de conformidad con el principio de "algunos entran, salen", "algunos suben, algunos bajan" en el trabajo de cuadros.

(5) Dirigir y coordinar en los comités centrales del Partido y las agencias pertinentes la revisión, modificación y complementación de las regulaciones del Partido para asegurar su coherencia y pertinencia.

(6) Revisar, orientar, sintetizar, completar los puestos de trabajo y determinar la dotación de personal para el período 2026-2031 de los organismos del sistema político en los niveles central y local, e informar a las autoridades competentes.

7. Loss miembros del Politburó y del Secretariado siguen vigilando y comprendiendo la situación en las zonas asignadas, inspeccionan, orientan, instan y dirigen con prontitud la solución y eliminación de las dificultades y problemas que surjan para asegurar que el aparato administrativo en dos niveles funcione eficaz y fluidamente y que la organización de los congresos del Partido en todos los niveles se lleve a cabo de acuerdo con el plan y los requisitos establecidos.

8. Comités y organizaciones del Partido, directamente dependientes del Comité Central, son responsables de dirigir la estricta aplicación de las conclusiones del Politburó y del Secretariado sobre el funcionamiento del aparato de las agencias y unidades según el nuevo modelo, y de implementar los contenidos y tareas de acuerdo con el Plan n.º 56-KH/BCĐ del Comité Directivo Central, que resume la Resolución 18.

Fuente: https://www.sggp.org.vn/ket-luan-so-174-kltw-ve-mot-so-nheem-vu-tiep-tuc-xay-dung-to-chuc-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-2-cap-bao-dam-thong-suot-hieu-qua-post802534.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Región de Río
Hermoso amanecer sobre las yeguas de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negociación

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto