La Sra. Tran To Nga y sus abogados en una conferencia de prensa el 25 de abril para preparar la audiencia del 7 de mayo en París para las víctimas del Agente Naranja. (Fuente: VNA) |
La Sra. Tran To Nga, vietnamita de 83 años, vive en Francia los días más significativos de su vida, aunque aún carga con el dolor y las heridas de las consecuencias de la guerra de Vietnam. El gran significado de un viaje de más de 10 años en busca de justicia y equidad para las víctimas del Agente Naranja.
"Lucha por el juramento, hasta hoy y los días que quedan"
¿Qué le motivó a buscar justicia para las víctimas del Agente Naranja, sabiendo que sería un camino difícil y que la victoria era incierta?
Presenté la demanda a los 70 años y sufrí muchas enfermedades causadas por los efectos del Agente Naranja. Estaba decidido a seguir adelante con la demanda durante más de diez años porque vi demasiadas víctimas de guerra y los efectos gravísimos y a largo plazo tanto en las personas como en el medio ambiente. En 2013, cuando inicié la demanda en el Tribunal de Primera Instancia de Evry (a las afueras de París), en Vietnam en ese momento había más de 3 millones de víctimas del Agente Naranja. Esta cifra me dolió el corazón y me motivó a embarcarme en esta demanda. Después de más de 12 años de litigar, vi que esta cifra no se detuvo allí, sino que alcanzó más de 4 millones de víctimas y las consecuencias del Agente Naranja se estaban transmitiendo a la cuarta generación.
Esta batalla legal no solo busca luchar contra el uso del Agente Naranja y exigir justicia para las víctimas, sino también contribuir a sentar las bases de otras luchas por el medio ambiente. Este no es solo mi deseo, sino también el de muchas personas y organizaciones que me apoyan en mi lucha por proteger la justicia y apoyar a las víctimas del Agente Naranja.
Siempre he tenido la determinación de continuar con la demanda porque creo que esta es una lucha justa y noble. Por la justicia y la felicidad humana, ese fue también el juramento que hice de joven, y lo mantendré hasta hoy y en el futuro. Lucho no solo por mí, sino también por todas las víctimas del Agente Naranja en Vietnam y otros países. Cuando luchas por la justicia, tienes la determinación de perseverar. Esto es lo que me da fuerza y me impide rendirme a mitad de camino. Por eso llegaré hasta el final.
Siempre he tenido la determinación de continuar con la demanda porque creo que esta es una lucha justa y noble. Por la justicia y la felicidad humana, ese es también el juramento que hice de joven y lo mantendré hasta hoy y en el futuro. |
La audiencia de apelación se celebró el día que coincidió con el 70.º aniversario de la victoria de Dien Bien Phu. Espero convertirme en un "Soldado de Dien Bien 2024" en el juicio histórico de mi vida.
¿Cuales son los argumentos más importantes que usted cree que son la base de este caso?
Estoy demandando a las empresas químicas estadounidenses que produjeron y suministraron defoliantes y herbicidas que contenían dioxina, también conocida como Agente Naranja, utilizados por el ejército estadounidense durante la guerra de Vietnam y que causaron graves consecuencias para mi salud, la de mis hijos y la de millones de personas más.
Yo mismo fui víctima de la dioxina/Agente Naranja, a la que estuve expuesto cuando aviones militares estadounidenses lo rociaron durante la guerra de Vietnam del Sur. Los resultados de las pruebas de un laboratorio especializado en Alemania confirmaron la presencia de dioxina en mi organismo, lo que me causó numerosas enfermedades, 5 de las 17 enfermedades reconocidas por Estados Unidos y enumeradas en la lista de enfermedades causadas por el Agente Naranja.
El mundo sabe que millones de personas son víctimas del Agente Naranja y el medio ambiente también se ve gravemente afectado, esto también está comprobado por evidencia científica de que el Agente Naranja ha destruido plantas, contaminado suelos y envenenado animales, causado cáncer y deformidades en humanos así como ha atacado el sistema inmunológico humano.
De acuerdo con la ley francesa desde 2013, que reconoce a los tribunales franceses la competencia de conocer de las demandas de ciudadanos franceses que hayan sufrido daños por parte de personas físicas o jurídicas extranjeras, yo, una víctima francesa del Agente Naranja residente en París, tengo derecho a demandar y a que el tribunal juzgue la responsabilidad de las empresas químicas estadounidenses antes mencionadas que me causaron daños.
Cabe señalar que las empresas químicas estadounidenses que produjeron el Agente Naranja deben ser consideradas responsables de sus propias acciones al producir y vender el Agente Naranja al ejército estadounidense, lo que me causó daño a mí y a otras víctimas del Agente Naranja, porque las acciones de estas empresas químicas no fueron actos en nombre y por cuenta del Estado de EE. UU.
De hecho, estas empresas químicas no fueron obligadas por el gobierno estadounidense a producir sustancias químicas tóxicas para el ejército estadounidense durante la guerra de Vietnam, sino que tuvieron plena libertad para participar en licitaciones y producir con fines de lucro. Al mismo tiempo, estas empresas químicas sabían de antemano que la dioxina era una sustancia altamente tóxica, pero aun así modificaron intencionalmente el proceso técnico de síntesis de los herbicidas 2.4-D y 2.4.5-T para acortar el tiempo de producción del Agente Naranja, reducir costos y aumentar las ganancias, incrementando así el contenido de dioxinas ya presente en el Agente Naranja.
Este importante argumento también fue claramente expresado en el comunicado de prensa de mis abogados y mencionado en la Declaración de fecha 12 de mayo de 2021 de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) con respecto a la decisión del Tribunal de Evry (en los suburbios de París, Francia) de no aceptar mi demanda contra las empresas químicas estadounidenses mencionadas anteriormente.
La Sra. Tran To Nga en su escritorio en su casa, a las afueras de París, Francia. (Fuente: VNA) |
Un juicio histórico que abre la puerta a modificar el veredicto del Tribunal de Evry.
En octubre de 2023, la Cámara de Representantes belga aprobó una resolución de apoyo a las víctimas vietnamitas del Agente Naranja, iniciativa suya. En su opinión, ¿cuál es la importancia de dicha resolución en la lucha por los derechos de las víctimas del Agente Naranja?
Como declaró la presidenta de la Cámara de Diputados de Bélgica, Sra. Éliane Tillieux, el 7 de noviembre de 2023, la Resolución de Apoyo a las Víctimas del Agente Naranja en Vietnam recibió el 100% de la aprobación de todos los partidos políticos belgas, lo que demuestra una genuina preocupación por las víctimas del Agente Naranja en Vietnam y en todo el mundo, así como por los enormes riesgos para el medio ambiente que esta sustancia química tóxica causa. Esto demuestra la solidaridad del Parlamento belga con las víctimas del Agente Naranja/dioxina en Vietnam, así como los objetivos de sostenibilidad, al ser el primer Parlamento del mundo en exigir que el uso de ecocidios se considere un crimen de lesa humanidad.
La resolución no sólo sirve de base para que Bélgica promueva la implementación de programas de apoyo a las víctimas del Agente Naranja en Vietnam, sino que también ayudará a crear conciencia sobre el problema del Agente Naranja y a pedir a otros parlamentos y a la comunidad internacional que aumenten el apoyo a las víctimas del Agente Naranja en Vietnam y otros países, así como el apoyo para superar las consecuencias del Agente Naranja sobre el medio ambiente en algunos lugares de Vietnam y otros países.
Esta resolución también es importante para consolidar y ampliar el apoyo a la lucha legal por la justicia y los derechos de las víctimas del Agente Naranja. Por lo tanto, me fortalece en la lucha por la justicia para las víctimas del Agente Naranja. Por otro lado, creo que esta resolución de la Asamblea Nacional Belga ayudará a animar a otros parlamentos a tomar medidas similares, y el Senado francés también se prepara para celebrar una reunión para debatir este tema. Espero que si la Asamblea Nacional Francesa hace lo mismo que la Asamblea Nacional Belga, 2024 sea una victoria en la lucha por las víctimas del Agente Naranja/dioxina.
¿Qué es lo que más espera de la audiencia del Tribunal de Apelación de París del 7 de mayo?
Tras el fallo del Tribunal de Evry, que se declaró incompetente para conocer el caso relacionado con las acciones del gobierno estadounidense durante la guerra, presenté un recurso de apelación ante el Tribunal de Apelaciones de París. No estuve solo en esta batalla legal, sino que seguí recibiendo apoyo de abogados y asociaciones de países como Francia y Vietnam, que apoyaban a las víctimas vietnamitas del Agente Naranja.
Tengo grandes esperanzas de que, durante la audiencia en el Tribunal de Apelación de París el martes 7 de mayo, el Tribunal de Apelación considere plenamente los factores relevantes, especialmente los factores jurídicos relacionados con la naturaleza de las acciones y responsabilidades de las empresas químicas estadounidenses que he mencionado anteriormente, y llegue a la decisión de rechazar la sentencia irrazonable del Tribunal de Primera Instancia de Evry.
Eso significa que el Tribunal de Apelación reconoció que ejercí mi derecho a que el tribunal francés escuchara mi demanda contra las empresas químicas estadounidenses que produjeron y suministraron el Agente Naranja para su uso por parte del ejército estadounidense durante la guerra de Vietnam, lo cual tuvo graves consecuencias para mí y para otras víctimas del Agente Naranja. Esto demuestra que el Tribunal de Apelación protege la justicia no solo para mí, sino también para millones de víctimas del Agente Naranja en Vietnam y en todo el mundo.
En una conferencia de prensa celebrada en persona y en línea el 25 de abril en la sede de la Asociación Vietnamita en Francia en París, mi abogado, William Bourdon, enfatizó que el mayor desafío en el próximo juicio es rechazar la "inmunidad" en la que se basan las empresas estadounidenses y que el Tribunal de Evry aceptó.
Creemos en la justicia, contamos con pruebas suficientes y esperamos que el Tribunal de Apelaciones considere todos los factores y pruebas y tome la decisión correcta para la justicia de las víctimas del Agente Naranja. |
También enfatizó que esta es una excusa completamente infundada: «Existen numerosos argumentos legales que demuestran que las empresas estadounidenses no fueron obligadas por el gobierno estadounidense, sino que respondieron voluntariamente a la convocatoria de licitación y que ellas mismas produjeron activamente el letal Agente Naranja, que contiene una gran cantidad de dioxina, que también es el objeto de esta demanda. Contamos con suficiente documentación para respaldar nuestros argumentos y creemos en el resultado de este juicio. Será un juicio histórico que abrirá la puerta a modificar la sentencia del Tribunal Supremo».
En este recorrido, he descubierto que existen muchos desafíos importantes que superar, tanto legales como de otro tipo. Como declaró el abogado Bertrand Repolt en la conferencia de prensa antes mencionada, otro gran desafío es que el incidente se ha prolongado tanto, pero solo ahora podemos juzgar la responsabilidad de las empresas químicas estadounidenses por las acciones que tomaron, principalmente en las décadas de 1960 y 1970 del siglo pasado.
Esto genera dificultades a la hora de reunir y presentar pruebas que demuestren que en ese momento estas empresas eran conscientes de los peligros que entrañaba el uso de estos productos químicos tóxicos, desde el proceso hasta el método de producción del Agente Naranja...
Creemos en la justicia, tenemos pruebas suficientes y esperamos que el Tribunal de Apelaciones considere todos los factores y pruebas y tome la decisión correcta, para la justicia de las víctimas del Agente Naranja.
La Sra. Tran To Nga, el escritor André Bouny (en silla de ruedas) y muchos de sus seguidores asistieron al tribunal de Evry (a las afueras de París) a pesar de la pandemia, en enero de 2021. (Fuente: Asociación Collectif Vietnam-Dioxine) |
"El cielo, la tierra y el destino me han encomendado una misión. ¡Iré hasta el final!"
¿Qué espera del apoyo del gobierno, las organizaciones y los individuos vietnamitas en el futuro para esta demanda histórica?
Comencé mi batalla legal en solitario, como único demandante en un juicio ante un tribunal francés, sin saber al principio que el caso podría durar años y ser extremadamente difícil. También sufrí muchos malentendidos crueles.
En primer lugar, recibí la ayuda incondicional de tres abogados franceses, sin tener que pagar honorarios legales. Además, recibí un amplio apoyo de diversas maneras de la gente y las organizaciones de Vietnam y de la comunidad internacional, con numerosas organizaciones sociales y personas, incluyendo parlamentarios de muchos países del mundo.
Eso me ha dado más determinación y fuerza para continuar el camino de los últimos 12 años en esta ardua y prolongada batalla legal sin fin a la vista. Sin embargo, también comparto el hecho de que, en términos financieros, aún enfrento muchas dificultades y falta de fondos, ya que aún tengo que cubrir otros gastos del litigio, como honorarios legales, la traducción de intérpretes jurados (para estar cualificados para comparecer ante el tribunal), gastos de viaje de un país a otro para intercambiar experiencias, recopilar documentos... especialmente en Estados Unidos, lo cual requiere una cantidad de dinero muy, muy grande.
Las asociaciones y los individuos franceses que aman y protegen la justicia en Francia han organizado muchas formas para apoyar los costos de un proceso que no solo es desigual sino que continuará prolongándose sin fin a la vista, incluso cuando la verdad sobre las consecuencias de la destrucción humana y del medio ambiente ha sido reconocida por todas las organizaciones sociales del mundo, desde los Estados Unidos hasta los países europeos, con evidencia científica y testigos innegables.
Recientemente, en preparación para la audiencia de apelación, las fuerzas que apoyan la demanda han realizado numerosas actividades sociales en Francia, expresando su apoyo e informando a la sociedad francesa y a otros países sobre esta supuesta demanda histórica. Por ejemplo, organizaron comidas para recaudar fondos para los gastos legales y actividades relacionadas; organizaron una conferencia de prensa en París el 25 de abril de 2024 con la participación de más de 20 periodistas; y una gran manifestación también en París el 4 de mayo de 2024 antes de la audiencia de apelación, el 7 de mayo de 2024.
Aunque soy el único demandante en la demanda, vivo lejos de mi país, lejos de mi familia y padezco numerosas enfermedades debido a las consecuencias de la exposición al Agente Naranja, espero que el Estado, las organizaciones y el pueblo de Vietnam sigan de cerca el desarrollo de la demanda, sigan defendiendo su justicia y brinden apoyo de diversas maneras. Este es el invaluable aliento y apoyo que me permite continuar la ardua lucha legal por el bien de millones de víctimas del Agente Naranja en Vietnam y otros países.
Vivir solo en un país extranjero a los 83 años no es divertido si no hay un propósito para vivir una vida útil con la vida y con los demás. La justicia y la felicidad humana son los nobles objetivos que he perseguido, persigo y seguiré persiguiendo. El cielo, la tierra y el destino me han encomendado una misión: ¡llegaré hasta el final!
¡Muchas gracias!
La Sra. Tran To Nga, nacida en 1942 en la provincia de Soc Trang, era reportera de la Agencia de Noticias de Liberación de Vietnam del Sur y estuvo expuesta al Agente Naranja/dioxina durante la guerra. A principios de la década de 1990, se estableció en Francia. Según los resultados de un examen médico, la concentración de dioxina en su sangre era superior a la prescrita, lo que le provocó graves efectos en la salud. En 2013, la Sra. Tran To Nga presentó una demanda ante el Tribunal de Evry (su ciudad de residencia, a las afueras de París), contra las empresas químicas estadounidenses que produjeron el Agente Naranja/dioxina, utilizado por el ejército estadounidense durante la guerra de Vietnam. Es uno de los pocos casos que pueden presentar demandas relacionadas con el Agente Naranja, ya que cumple tres condiciones: es ciudadana francesa (de origen vietnamita); reside en Francia, donde la ley permite el enjuiciamiento de demandas internacionales para proteger a los ciudadanos franceses contra entidades legales de otros países que hayan cometido delitos en el extranjero que hayan causado daños a ciudadanos franceses; y es ella misma víctima del Agente Naranja/dioxina. Cuenta con el apoyo y el acompañamiento de varios abogados y activistas sociales franceses que trabajan conjuntamente con las víctimas vietnamitas del Agente Naranja. El 10 de mayo de 2021, tras la audiencia, el Tribunal de Evry de Francia falló a favor de la defensa de las empresas demandadas, quienes argumentaron que "actuaron a instancias y en nombre del Estado de los Estados Unidos" y, por lo tanto, gozaban de "inmunidad", porque ningún Estado soberano debe aceptar la jurisdicción y la decisión de otro Estado soberano sobre sus acciones (es decir, invocar el principio de inmunidad jurisdiccional nacional conforme al derecho internacional). Los abogados de la Sra. Tran To Nga se opusieron a esta sentencia del Tribunal de Evry, argumentando que estas empresas «presentaron ofertas», lo que significa que no actuaron bajo coacción. El Tribunal de Evry aplicó un principio obsoleto (el principio de inmunidad jurisdiccional nacional), «contrario a los principios modernos del derecho internacional» y al derecho francés. En junio de 2021, la Sra. Tran To Nga presentó un recurso ante el Tribunal de Apelación de París (Francia). El 7 de mayo de 2024 se celebrará la Audiencia Argumentativa ante el Tribunal de Apelación de París. |
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)