Continuando con el programa de la 7ª Sesión, en la mañana del 22 de mayo, en el Salón Dien Hong, Casa de la Asamblea Nacional, bajo la presidencia y dirección del Presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man , la 15ª Asamblea Nacional llevó a cabo el proceso de elección del Presidente de la República Socialista de Vietnam para el período 2021-2026.
Al presentar el proyecto de Resolución sobre la elección del Presidente de la República Socialista de Vietnam para el período 2021-2026, el Secretario General de la Asamblea Nacional y Jefe de la Oficina de la Asamblea Nacional, Bui Van Cuong, declaró que, con base en la Constitución, la Ley de Organización de la Asamblea Nacional, el Reglamento de la Sesión de la Asamblea Nacional, el Informe del Comité Permanente de la Asamblea Nacional y las Actas del recuento de votos del 22 de mayo de 2024, la Resolución resuelve: el Sr. To Lam, miembro del Politburó, Ministro de Seguridad Pública y diputado de la XV Asamblea Nacional, ocupará el cargo de Presidente de la República Socialista de Vietnam para el período 2021-2026. Esta Resolución entra en vigor a partir de su votación y aprobación por la Asamblea Nacional.
A continuación, bajo la dirección del presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, la Asamblea Nacional votó para aprobar la Resolución para elegir al Presidente de la República Socialista de Vietnam para el período 2021-2026 mediante votación electrónica.
Los resultados de la votación electrónica mostraron que, con la mayoría de los diputados de la Asamblea Nacional participando en la votación a favor (96,92%), la Asamblea Nacional aprobó la Resolución para elegir al Sr. To Lam como Presidente de la República Socialista de Vietnam para el período 2021-2026.
De acuerdo con las disposiciones de la Constitución de la República Socialista de Vietnam, el Presidente de la República Socialista de Vietnam, después de ser elegido por la Asamblea Nacional, prestará juramento ante la Asamblea Nacional.
El nuevo presidente To Lam prestó juramento ante la Asamblea Nacional, el pueblo y los votantes de todo el país: “Bajo la sagrada bandera roja con estrella amarilla de la Patria, ante la Asamblea Nacional, el pueblo y los votantes de todo el país, yo, el Presidente de la República Socialista de Vietnam, juro: Ser absolutamente leal a la Patria, al Pueblo y a la Constitución de la República Socialista de Vietnam, esforzarme por cumplir las tareas asignadas por el Partido, el Estado y el Pueblo”.
En su discurso inaugural, el Presidente To Lam agradeció respetuosamente a la Asamblea Nacional por su confianza al elegirlo y confiarle la importante responsabilidad de Presidente de la República Socialista de Vietnam; y agradeció respetuosamente al Comité Central del Partido, al Secretario General Nguyen Phu Trong y a otros líderes del Partido y del Estado por su confianza y recomendación para que asumiera esta importante responsabilidad.
El Presidente expresó: «Profundamente conscientes de que este es un gran honor y una gran responsabilidad, y a la vez una oportunidad para, junto con el Comité Ejecutivo Central, el Politburó y el Secretariado, dedicar todos nuestros esfuerzos e inteligencia al servicio del país y del pueblo en el camino que nuestro Partido y el Tío Ho han elegido. Recordamos siempre y expresamos nuestra infinita gratitud por las contribuciones del gran Presidente Ho Chi Minh, de nuestros predecesores, de los millones de heroicos mártires que lucharon y se sacrificaron por la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la Patria, por el socialismo, por la noble causa internacional, y por las grandes contribuciones del pueblo que se ha sacrificado en el trabajo, la creación, la construcción y la defensa de la Patria socialista de Vietnam».
Destacando que bajo el liderazgo sabio, talentoso y sensible del Partido, la participación drástica de todo el sistema político, los esfuerzos conjuntos y el consenso del Pueblo, el apoyo y asistencia de amigos internacionales, nuestro país nunca ha tenido tal base, potencial, prestigio y posición internacional como hoy, el Camarada To Lam compartió: estas son premisas extremadamente importantes para que yo pueda cumplir exitosamente las responsabilidades asignadas en el cargo de Presidente, por otro lado, también establece mayores requisitos y expectativas en la nueva etapa de desarrollo para crear nuevos milagros para el objetivo de un pueblo rico, un país fuerte, democracia, equidad y civilización.
Consciente de la gran responsabilidad ante el Partido, el Estado y el pueblo, el Presidente se comprometió a ejercer con seriedad y plenitud sus deberes y poderes, tal como lo estipula la Constitución; a desempeñar activamente las tareas de asuntos internos y externos, la defensa nacional y la seguridad del país; a promover, junto con todo el Partido, el pueblo, el ejército y las organizaciones del sistema político, al máximo nivel el espíritu de "autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía, autofortalecimiento y orgullo nacional"; a implementar con éxito todas las políticas y directrices del Partido, en primer lugar la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido; a cumplir con éxito el objetivo nacional de 100 años bajo el liderazgo del Partido, 100 años desde la fundación de la República Democrática de Vietnam, ahora República Socialista de Vietnam, y a convertir a nuestro país en un país desarrollado con altos ingresos, siguiendo la orientación socialista.
El Presidente dijo que sobre la base de aplicar firmemente y desarrollar creativamente el Marxismo-Leninismo, el Pensamiento de Ho Chi Minh y la política de renovación del Partido; la independencia, la soberanía, la unidad, la integridad territorial, los intereses nacionales y étnicos son primordiales; la felicidad y la prosperidad del pueblo son lo más importante, coordinaremos estrechamente con las agencias relevantes, enfocándonos en implementar efectivamente las tareas de construcción y perfeccionamiento de la ley; construir un estado socialista de derecho de Vietnam del pueblo, por el pueblo y para el pueblo en el nuevo período; crear un gobierno nacional moderno, efectivo, avanzado y desarrollado; una administración y un poder judicial profesionales, de estado de derecho y modernos; firmar tratados internacionales en nombre del Estado; cuidar de construir, consolidar y promover la fuerza del gran bloque de unidad nacional asociado con la implementación del progreso social y la justicia, la mejora de la calidad de vida y la felicidad del pueblo; liderar y organizar, llevar a cabo movimientos de emulación patriótica prácticos y efectivos asociados con el estudio y seguimiento de la ideología, la moral y el estilo de Ho Chi Minh.
El Presidente prometió: unir y unificar al Comité Central del Partido, al Buró Político, al Secretariado y a los líderes clave, practicar y cultivar constantemente la ética revolucionaria, defender la responsabilidad de dar ejemplo, esforzarse y hacer esfuerzos para superar todas las dificultades para completar con éxito las tareas; continuar y heredar los logros revolucionarios que se han alcanzado; junto con todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército, promover las gloriosas tradiciones y valiosas experiencias de nuestro Partido y nuestra nación, promover firmemente la identidad cultural, el espíritu y la inteligencia de Vietnam; fortalecer la conexión entre la ideología y la acción, hacer todo lo posible para cumplir con los requisitos de la causa revolucionaria en el nuevo período y la confianza de todo nuestro Partido, pueblo y ejército.
El Presidente enfatizó que con la unidad entre “la voluntad del Partido y el corazón del pueblo”, combinada con la determinación y la voluntad de desarrollo de la nación en la causa de construir y defender firmemente la Patria socialista de Vietnam; con la sabiduría, el temple y las decisiones correctas, fuertes y sabias del Partido, y el apoyo del pueblo, él cree firmemente que nuestro país se desarrollará cada vez más próspero, nuestro pueblo será cada vez más próspero y feliz, nuestra nación será cada vez más próspera y duradera, avanzando firmemente hacia el socialismo, haciendo realidad con éxito los deseos del gran Presidente Ho Chi Minh y las aspiraciones de toda la nación.
Fuente
Kommentar (0)