Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Es hora de que la comunidad sea vista como un pilar clave

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa23/05/2025

[anuncio_1]

VHO - La realidad demuestra que no todos los patrimonios se preservan eficazmente, ni todas las localidades explotan y promueven sus valores de forma armoniosa y sostenible. Hay lugares donde el desarrollo turístico es intenso, lo que provoca una sobrecarga y erosiona el valor original del patrimonio. También hay lugares donde las personas que viven entre patrimonios no han sido escuchadas, no han participado ni se han beneficiado de manera justa...

Es hora de que la comunidad sea vista como un pilar clave - foto 1
El Sitio de Patrimonio Cultural y Natural Mundial de Trang An ha implementado eficazmente el modelo de cooperación PPP. Foto: PV

Esa fue la declaración del viceministro de Cultura, Deportes y Turismo, Hoang Dao Cuong, vicepresidente de la Comisión Nacional de Vietnam para la UNESCO, en la Conferencia Científica Internacional «Protección y Promoción de los Valores del Patrimonio Mundial: Enfoque Comunitario para el Desarrollo Sostenible», celebrada recientemente en Hanói. La conferencia fue organizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (Comisión Nacional de Vietnam para la UNESCO) en coordinación con la Oficina de la UNESCO en Vietnam, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y el Comité Popular de Hanói.

Comunidad: Principio fundamental en la conservación del patrimonio

Más que nunca, se enfatiza el papel de la comunidad en la protección y promoción del valor del patrimonio, especialmente del patrimonio mundial. Numerosos expertos nacionales e internacionales han afirmado la importancia fundamental de la comunidad, los sujetos que viven en el patrimonio, al ser consultados, empoderados y participar activamente en la protección y promoción del valor del Patrimonio Mundial.

El viceministro Hoang Dao Cuong, vicepresidente de la Comisión Nacional de Vietnam para la UNESCO, afirmó que el taller no sólo tiene un profundo significado teórico y práctico, sino que también envía un fuerte mensaje de Vietnam sobre la responsabilidad de preservar los preciosos valores humanos.

Es hora de que la comunidad sea vista como un pilar clave - foto 2

No todos los patrimonios se conservan eficazmente, ni todas las localidades explotan y promueven sus valores de forma armoniosa y sostenible. Ha habido lugares donde el rápido desarrollo turístico ha provocado sobrecarga, contaminación y erosión de los valores originales del patrimonio.

También hay lugares donde la población local, que vive entre el patrimonio, no ha sido realmente escuchada, ni ha participado ni se ha beneficiado justamente de las políticas de conservación y desarrollo.

(Viceministro HOANG DAO CUONG)

“Los valores patrimoniales, incluyendo la cultura y la naturaleza, se enfrentan a numerosos riesgos: el cambio climático, la urbanización descontrolada, las consecuencias negativas de la globalización, la presión del turismo masivo y, en muchos casos, la indiferencia de la propia población. En ese contexto, proteger y promover los valores patrimoniales se vuelve más urgente que nunca, no solo para preservar los valores del pasado, sino también para sentar las bases sostenibles del futuro”, enfatizó el viceministro Hoang Dao Cuong.

Según el titular del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, Vietnam cuenta con ocho patrimonios mundiales reconocidos por la UNESCO, que constituyen activos estratégicos. Si se preservan y gestionan eficazmente, contribuirán a promover el crecimiento verde, la creación de empleos sostenibles, la preservación del entorno ecológico y el fomento de la identidad cultural, elementos esenciales para el desarrollo sostenible.

Pero la realidad demuestra que no todos los patrimonios se conservan eficazmente, ni todas las localidades explotan y promueven sus valores de forma armoniosa y sostenible. Ha habido lugares donde el desarrollo turístico ha sido intenso, lo que ha provocado sobrecarga, contaminación y erosión del valor original del patrimonio.

También hay lugares donde la población local, que vive entre el patrimonio, no ha sido realmente escuchada, ni ha participado ni se ha beneficiado justamente de las políticas de conservación y desarrollo.

En la Convención de 1972, la UNESCO enfatizó las 5 «C» de la estrategia global, en la que la «comunidad» se considera un pilar fundamental. La «comunidad» no es simplemente un concepto, sino una filosofía, un principio fundamental en la conservación del patrimonio.

Es la comunidad la que conserva, preserva y transmite el patrimonio de generación en generación. Posee valiosos conocimientos y experiencia, y comprende mejor las historias históricas y los valores espirituales que encierra cada patrimonio.

“La conservación centrada en la comunidad no se limita a consultar a la población local, sino también a un empoderamiento proactivo. Es decir, permitir que la población local participe en la toma de decisiones, organice actividades culturales y se beneficie económica y socialmente de las iniciativas relacionadas con el patrimonio”, afirmó Jonathan Baker, director de la Oficina de la UNESCO en Hanói.

Empoderando a la comunidad

Afirmando el papel central de las comunidades en la preservación del patrimonio mundial, el director del Centro del Patrimonio Mundial, Lazare Eloundou Assomo, enfatizó: «Las comunidades son portadoras de conocimiento, guardianas de tradiciones, tienen poder y desempeñan un papel clave en la conservación. En el contexto actual, cuando el patrimonio mundial se enfrenta al cambio climático, la urbanización y la desigualdad económica y social, debemos fortalecer el enfoque centrado en la comunidad…».

Muchos expertos y gestores comparten la misma visión sobre el papel central de la comunidad en la gestión y conservación del patrimonio, no sólo como beneficiarios sino también como sujetos creativos.

Es hora de que la comunidad sea vista como un pilar clave - foto 3

Las comunidades son portadoras de conocimiento, guardianas de tradiciones, detentadoras del poder y actores clave en la conservación. En el contexto actual, cuando el patrimonio mundial se enfrenta al cambio climático, la urbanización y la desigualdad socioeconómica, debemos fortalecer los enfoques centrados en la comunidad.

(Director del Centro del Patrimonio Mundial LAZARE ELOUNDOU ASSOMO)

El Sr. Pham Phu Ngoc, Director del Centro de Gestión y Conservación del Patrimonio Cultural de Hoi An, dijo: La característica única de la ciudad antigua de Hoi An en comparación con otros patrimonios culturales de Vietnam y del mundo es la vida contemporánea de la gente en el corazón de la ciudad antigua, el patrimonio se considera un "museo viviente".

Los verdaderos dueños son las comunidades locales. Estas no solo conservan las reliquias, sino que también practican y preservan los valores del patrimonio cultural tradicional, presentándolos a amigos nacionales e internacionales.

Según las estadísticas, en la región I hay un total de 1.130 reliquias arquitectónicas y artísticas; las reliquias de propiedad privada son 930 reliquias, lo que representa el 82,3%; las reliquias de propiedad comunitaria son 13 reliquias, lo que representa el 1,2%; las reliquias de propiedad estatal son 187 reliquias, lo que representa el 16,5%.

En el área protegida II (incluyendo IIA y IIB), casi todas las construcciones son de propiedad privada y comunal. Además, las reliquias históricas y culturales fuera de los suburbios pertenecen principalmente a estos dos tipos de reliquias, incluyendo diversos tipos de reliquias: casas, iglesias de clanes, pagodas, casas comunales, santuarios, mausoleos, tumbas, etc.

Desde muy temprano, Hoi An redactó el Reglamento para la Protección del Casco Antiguo (1985), y en 1987, el Comité Popular de la provincia de Quang Nam-Da Nang emitió oficialmente el Reglamento para la Protección y el Uso de las Reliquias del Casco Antiguo de Hoi An. Desde que el Casco Antiguo fue declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad (1999), Hoi An ha promulgado numerosas regulaciones para gestionar integralmente sus actividades.

“El requisito es que, además de la responsabilidad de preservar los valores del patrimonio tangible e intangible, dicho patrimonio debe crear un recurso garantizado para que la comunidad reinvierta en él; al mismo tiempo, en las actividades de conservación, es necesario resolver armoniosamente la relación entre principios estrictos de conservación y la satisfacción de las necesidades de las personas en el contexto de la vida contemporánea. Cuando los intereses son armoniosos, la comunidad está dispuesta a aceptar y apoyar todas las políticas de conservación propuestas por el administrador. Se trata de dos lados opuestos que necesitan encontrar una unidad perfecta”, afirmó el Sr. Ngoc.

Considerado un modelo del modelo PPP, el complejo escénico Trang An (Ninh Binh) muestra una buena combinación que aporta fuertes recursos para invertir en conservación y desarrollo de infraestructura, un mecanismo de gestión flexible y la gente se beneficia claramente del patrimonio.

El Sr. Bui Viet Thang, Director de la Junta de Administración del Complejo Paisajístico de Trang An, afirmó que el número de visitantes a Trang An aumentó de 2,2 millones (2014) a más de 5,6 millones (2023); tan solo en los primeros cuatro meses de 2025, alcanzó los 3,9 millones de visitantes. Los ingresos por turismo superaron los 6,5 billones de VND anuales en 2024. Esto contribuyó a la reestructuración económica de la provincia de Ninh Binh, pasando de la agricultura al sector servicios (la proporción de servicios alcanzó el 47,1%), con más de 10.000 trabajadores directos y 20.000 indirectos que obtuvieron empleos estables. Los ingresos de la población aumentaron en comparación con el período anterior al turismo. La comunidad pasó de la agricultura al turismo, conectando más estrechamente con el patrimonio.

Para que la gente se beneficie del patrimonio, Trang An implementa eficazmente el modelo de cooperación PPP con la participación de todas las partes, en el que el Estado desempeña el papel de gestión, planificación, inspección y orientación al desarrollo; las empresas invierten en infraestructura, explotan servicios (cruceros, guías turísticos, venta de entradas, organización de eventos...); la comunidad participa en la operación de servicios (barcos de remos, alojamiento familiar, gastronomía, recuerdos...), protegiendo el medio ambiente y las tradiciones culturales; científicos: consultoría sobre conservación, gestión turística, interpretación del patrimonio.

“Esta combinación se basa en los principios de respeto al valor original y la integridad del patrimonio; armonización de intereses entre las partes; transparencia financiera y supervisión comunitaria; y desarrollo turístico responsable”, afirmó el Sr. Thang.

Para promover el papel de la comunidad, el director del Centro del Patrimonio Mundial, Lazare Eloundou Assomo, afirmó que las localidades deben garantizar el bienestar y los medios de vida sostenibles de las comunidades locales y los pueblos indígenas que viven en los sitios del patrimonio mundial y sus alrededores; empoderarlos mediante el desarrollo de capacidades y el intercambio de conocimientos sobre conservación; promover la resiliencia del patrimonio al cambio climático basándose en el conocimiento indígena; y promover la digitalización y la aplicación de la tecnología de inteligencia artificial al servicio de la conservación del patrimonio. «La UNESCO está dispuesta a apoyar a los Estados miembros en la promoción de esta visión común, donde la cultura es la base del desarrollo sostenible», afirmó el Sr. Lazare Eloundou Assomo.


[anuncio_2]
Fuente: https://baovanhoa.vn/van-hoa/da-den-luc-cong-dong-phai-duoc-coi-la-mot-tru-cot-then-chot-136230.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.
Patas de cerdo estofadas con carne de perro falsa: un plato especial de los pueblos del norte
Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto