Βιετναμέζοι φοιτητές από το εξωτερικό συμμετέχουν σε διαγωνισμό ανταλλαγής βιετναμέζικων γλωσσών. (Φωτογραφία: Trinh Duy Hung/VNA)
Το πρόγραμμα καταδεικνύει την επιθυμία για σύνδεση, αλληλεγγύη και ανάπτυξη της νέας γενιάς Βιετναμέζικων σε όλο τον κόσμο.
Στην ανταλλαγή, τα παιδιά τραγούδησαν μαζί, διάβασαν ποιήματα, ανέβασαν θεατρικά έργα, μοιράστηκαν τα συναισθήματά τους... στην αγαπημένη βιετναμέζικη γλώσσα - τη γλώσσα της οικογένειας, των αναμνήσεων και επίσης την πηγή του εθνικού πολιτισμού.
Μιλώντας στην τελετή, η κα. Ngo Thi Thanh Mai, Αντιπρόεδρος της Κρατικής Επιτροπής για τους Βιετναμέζους του Εξωτερικού και Επικεφαλής της Θερινής Κατασκήνωσης του Βιετνάμ 2025, δήλωσε ότι η ανταλλαγή βιετναμέζικων γλωσσών αποτελεί ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της φετινής Θερινής Κατασκήνωσης. Οι νέοι Βιετναμέζοι του εξωτερικού επέδειξαν την ικανότητά τους να χρησιμοποιούν τα βιετναμέζικα μέσα από αφηγήσεις ιστοριών, ανάγνωση ποίησης, τραγούδια παραδοσιακών τραγουδιών και παρουσιάσεις των συναισθημάτων τους κατά την επιστροφή τους στην πατρίδα τους. Αυτές οι δραστηριότητες όχι μόνο τους βοηθούν να εξασκήσουν τη γλώσσα τους, αλλά και να διεγείρουν την αγάπη τους για τη μητρική τους γλώσσα και τον εθνικό πολιτισμό.
«Για πολλά παιδιά, τα βιετναμέζικα είναι η δεύτερη γλώσσα τους, ακόμα κι αν μόλις αρχίζουν να τη μαθαίνουν, αλλά πιστεύω ότι αν η καρδιά τους αγαπά τα βιετναμέζικα, ακόμα κι αν δεν μπορούν να τα μιλήσουν άπταιστα, τα συναισθήματά τους θα είναι ολοκληρωμένα», τόνισε η κα. Νγκο Θι Ταν Μάι.
Η κα. Ngo Thi Thanh Mai, Αντιπρόεδρος της Κρατικής Επιτροπής για τους Βιετναμέζους του Εξωτερικού, επικεφαλής της αντιπροσωπείας, μιλάει. (Φωτογραφία: Trinh Duy Hung/VNA)
Η Τραν Μάι Τσι, Βιετναμέζα ομογενής στη Γερμανία, είπε ότι όταν ζούσε στη Γερμανία, έμαθε και μιλούσε βιετναμέζικα μόνο με τους γονείς της, επομένως οι γνώσεις και το λεξιλόγιό της δεν ήταν πολλά. Ωστόσο, όταν συμμετείχε στην θερινή κατασκήνωση, είχε την ευκαιρία να επισκεφτεί πολλές επαρχίες και πόλεις, να αλληλεπιδράσει με Βιετναμέζους φίλους από διαφορετικές χώρες, χάρη στις οποίες απέκτησε περισσότερο λεξιλόγιο και κατάλαβε περισσότερα για τον βιετναμέζικο πολιτισμό και την ιστορία. Η Τραν Μάι Τσι πιστεύει ότι μετά από αυτήν την ανταλλαγή βιετναμέζικων γλωσσών, θα είναι σε θέση να μιλάει καλύτερα βιετναμέζικα και να κατανοεί περισσότερα για τον βιετναμέζικο πολιτισμό.
Επίσης, στο πρόγραμμα, φοιτητές από το εξωτερικό είχαν παραστάσεις όπως: Συνέχιση της συγγραφής της ιστορίας της ειρήνης , Προχώρα Βιετνάμ, Βιετναμέζικο πνεύμα, Επιστροφή στην Nghe An μαζί σας και ανταλλαγές μεταξύ των εκπροσώπων της καλοκαιρινής κατασκήνωσης και των νέων της επαρχίας Nghe An...
Πριν από αυτό, η αντιπροσωπεία επισκέφθηκε τον Εθνικό Ειδικό Ιστορικό Χώρο Κιμ Λιέν, επισκέφθηκε τις πατρικές και μητρικές πατρίδες του Προέδρου Χο Τσι Μινχ και πολλοί νέοι συγκινήθηκαν βαθιά από την απλότητα και την αγροτική φύση μιας σπουδαίας προσωπικότητας.
Με την πάροδο των ετών, η βιετναμέζικη κοινότητα στο εξωτερικό, με τις συνεχείς προσπάθειές της, διατηρεί και αναβιώνει σταδιακά τη βιετναμέζικη γλώσσα σε ξένες χώρες. Δάσκαλοι, σύλλογοι και γονείς έχουν οργανώσει εκατοντάδες μαθήματα βιετναμέζικης γλώσσας, έχουν διδάξει διαδικτυακά, έχουν οργανώσει διαγωνισμούς, ανταλλαγές και έχουν παρουσιάσει έργα λαϊκής τέχνης...
Το Κόμμα και η Κυβέρνηση ανέκαθεν θεωρούσαν αυτό ως σημαντικό καθήκον και έχουν προτείνει πολλές πολιτικές για τη διατήρηση και την προώθηση της εθνικής πολιτιστικής ταυτότητας και της βιετναμέζικης γλώσσας στην κοινότητα.
Τον Αύγουστο του 2022, ο Πρωθυπουργός ενέκρινε το Έργο για την Ημέρα Τιμής της Βιετναμέζικης Γλώσσας στη Βιετναμέζικη Κοινότητα του Εξωτερικού για την περίοδο 2022-2030. Το Έργο έχει λάβει θετικές αντιδράσεις, με πολλές συναρπαστικές, ποικίλες και πρακτικές δραστηριότητες, δημιουργώντας αρχικά μια ισχυρή αλλαγή στο κίνημα της διδασκαλίας και της εκμάθησης βιετναμέζικων στη βιετναμέζικη κοινότητα του εξωτερικού.
Σύμφωνα με το VNA
Πηγή: https://baothanhhoa.vn/thanh-nien-kieu-bao-giao-luu-tieng-viet-de-viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-255908.htm
Σχόλιο (0)