Στις 2 Σεπτεμβρίου 1945, ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ διάβασε τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας στην Πλατεία Μπα Ντινχ, η οποία σηματοδότησε την ίδρυση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Βιετνάμ. Στην χαρούμενη ατμόσφαιρα ολόκληρης της χώρας που γιόρταζε την 80ή επέτειο της Εθνικής Ημέρας, υπήρχαν πολλά ποιήματα στη μνήμη του αγαπημένου θείου Χο. Η εφημερίδα SGGP παρουσιάζει 2 ποιήματα των συγγραφέων: Tran The Tuyen, Duong Xuan Dinh, ως αμέτρητα συναισθήματα αγάπης και μνήμης προς Αυτόν.
Στα Βήματά Του
Η μέρα που ο θείος Χο διάβασε τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας
Δύο σειρές ποδηλάτων τον συνόδευαν.
Το γρασίδι του Μπα Ντινχ κάτω από τα πόδια είναι δροσερό
Τι χαμόγελο σαν φρέσκο λουλούδι.
Οκτώ δεκαετίες πέρασαν γρήγορα
Ο λαός μας έχει περάσει από αρκετούς ιερούς πολέμους.
Ο στρατός επευφημούσε την κόκκινη σημαία του Ντιέν Μπιέν με το πεντάκτινο κίτρινο αστέρι.
Ο θείος Χο επέστρεψε για να καταλάβει την πρωτεύουσα.
Είκοσι ένα χρόνια μοιάζουν με όνειρο
Όλο το έθνος «Χωρίστε την οροσειρά Τρουόνγκ Σον για να σώσετε τη χώρα»
Ραντεβού για το τανκ 390 στο Παλάτι της Ανεξαρτησίας
Ο Βορράς και ο Νότος είναι μια οικογένεια που καλωσορίζει τον θείο Χο να τον επισκεφτεί.
Οκτώ δεκαετίες πέρασαν γρήγορα
Νοτιοδυτικά σύνορα και βόρεια σύνορα
«Πυροβολισμοί αντηχούν στον μακρινό ουρανό των συνόρων»...
Πέρασαν ογδόντα χρόνια
Πηγαίνουμε στο Μαυσωλείο του Θείου Χο
Παρέλαση, θάλασσα από ανθρώπους που κυλούν σαν καταρράκτης
Σαρώστε μακριά κάθε μίσος και χωρισμό.
Ογδόντα χρόνια, ακόμα ακούμε
Η Φωνή του Λαού στην Εποχή της Εθνικής Οικοδόμησης
Ο ήχος των λυγμών έκανε εκατομμύρια ανθρώπους να ξεσπάσουν σε κλάματα
Ένα φθινόπωρο για να αποχαιρετήσουμε τον θείο Χο.
Εκείνη η μέρα που τον συνόδευε δεν ήταν λαμπρή με λουλούδια
Μόνο ποδήλατο και κοντό χακί
Σήμερα βαδίζουμε σαν να μπαίνουμε σε μάχη.
Μικρά όπλα, μεγάλα όπλα, πολεμικά πλοία, αεροπλάνα…
Στα Βήματά Του
Η πλατεία Μπα Ντιν σήμερα
Μια θάλασσα ανθρώπων ανάμεσα σε υπέροχες σημαίες και λουλούδια
Θείε Χο, βλέπεις;
Πράσινο γρασίδι Μπα Ντινχ στον γαλάζιο ουρανό!
ΤΡΑΝ ΤΟ ΤΟΥΓΙΕΝ
Ταξίδι των καιρών
Η χώρα μας στη μακρά νύχτα της σκλαβιάς
Οι άνθρωποι είναι δυστυχισμένοι και υποφέρουν από κάθε άποψη.
Από το χωριό Κιμ Λιέν, η θλιβερή και στοιχειωτική μελωδία του Τζιάμ
Μια καρδιά γεμάτη ευγνωμοσύνη για την πατρίδα
Όταν έφυγα, είπα στον εαυτό μου ότι θα ξαναέρθω.
Ποιος είναι ο λόγος για να ζεις που καίει στην ηλικία των είκοσι;
Άδεια χέρια, μια πατριωτική ψυχή
Ακόμα αναρωτιέμαι για τα ερωτήματα της ζωής
Τι έχεις στην καρδιά σου, θείε;
Η χώρα μας είναι βαθιά πληγωμένη
Πού να πάμε; Σπαρακτικός πόνος για την Πατρίδα
Αναζητώντας την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία, τη λαμπερή αλήθεια
Εκείνη η μέρα ήταν 5 Ιουνίου.
Ο ήλιος έβαψε τα κύματα του νερού κίτρινα τη στιγμή του χωρισμού.
Μόνο το τρένο σφυρίζει για να τους αποχαιρετήσει
Η προβλήτα Nha Rong σηματοδοτεί την αναχώρηση
Αστέρια ψηλά και απέραντος γαλάζιος ουρανός και θάλασσα
Ακούγεται σαν η ψυχή των βουνών και των ποταμών να εγκαθίσταται εδώ.
Ο θείος έφυγε μια ζεστή ηλιόλουστη μέρα
Χώρος γεμάτος συναισθήματα
Η Σαϊγκόν έχει ένα τέτοιο μεσημέρι
Ο θείος χάραξε το όνομα της πατρίδας του σε αυτή τη γη
Το ταξίδι προς τη γέννηση μιας νέας εποχής
Ξεκίνησε από την κάννη του όπλου που περικυκλώθηκε
Κάθε λεπτό ο θείος Χο έψαχνε τον δρόμο προς την απελευθέρωση.
Στη Δύση, η γη της αποικιοκρατίας
Παντού βλέπω ανθρώπους να υποφέρουν.
Και οι άδικες κυβερνώσες εταιρείες
Χρόνια περιπλάνησης διεύρυναν τους ορίζοντές του
Ανθρωπιστικές σκέψεις Ανατολής και Δύσης, αρχαίας και σύγχρονης
Η δύναμη του λαού και η ανθρώπινη πρόοδος
Το άτομο που απορροφά πνευματικές αξίες
Ακόμα ονειρεύομαι, αλλά όχι απλώς ένα όνειρο
Η πατρίδα, που ονομάζεται Πατρίδα
Το άτομο που θέλει να αγκαλιάσει τον απέραντο ουρανό
Και φίλησε κάθε χούφτα γης, κάθε άνθρωπο
Ο άνθρωπος που έγινε ο σπουδαίος άνθρωπος του αιώνα
Ίδρυση της δημοκρατικής δημοκρατίας
Ακόμα λαμπερό και αθώο χαμόγελο
Μάτια που έλαμπαν από αλήθεια θάμπωσαν τις καρδιές μας.
Ντουόνγκ Ξουάν Ντιν
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/tet-doc-lap-nho-nguoi-post811032.html
Σχόλιο (0)