Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten im neuen Kontext des heutigen Vietnam

TCCS – Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken entstanden auf der Grundlage des Humanismus in der kulturellen Tradition des vietnamesischen Volkes, der Aufnahme der Quintessenz menschlicher Kultur und der gleichzeitigen kreativen Anwendung des Marxismus-Leninismus auf die Führung der vietnamesischen Revolution. Sie dienten als Orientierung für die Planung von Richtlinien, Politiken und Strategien der Partei und des Staates zur Achtung, Gewährleistung und zum Schutz der Menschenrechte. Im neuen Kontext ist es notwendig, Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken kreativ, angemessen und wissenschaftlich anzuwenden und den neuen Anforderungen der Realität des Landes gerecht zu werden.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản17/04/2025

Politbüromitglied und Premierminister Pham Minh Chinh besuchte Schüler und Lehrer der Hy Vong Schule – einem Internat für unglückliche Kinder, die ihre Eltern aufgrund der COVID-19-Pandemie verloren haben_Foto: VNA

Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten

Ho Chi Minhs Ansichten zu Menschenrechten wurden geprägt und stark beeinflusst von: 1- Dem Humanismus in den kulturellen und historischen Traditionen des vietnamesischen Volkes , wo die Werte Menschlichkeit, Liebe, Gerechtigkeit und Gleichheit geachtet werden. Insbesondere die Ansichten zu Freiheit und Unabhängigkeit kamen in der Geschichte des Kampfes des vietnamesischen Volkes gegen Unterdrückung und Invasion klar zum Ausdruck. Während er den Kampf um die nationale Unabhängigkeit anführte, erkannte Präsident Ho Chi Minh zudem, dass Menschenrechte nicht nur eine individuelle Angelegenheit sind, sondern auch eng mit der Freiheit, Unabhängigkeit und territorialen Integrität einer Nation verknüpft sind. Er war sich zutiefst bewusst, dass die Menschen einer Nation nur dann wirklich Grundrechte haben können, wenn sie ihre Unabhängigkeit erlangt. 2- Der Philosophie und Ideologie des Marxismus-Leninismus: Präsident Ho Chi Minh übernahm die Ideologie des Marxismus-Leninismus zur Befreiung des Menschen und einer Gesellschaft ohne Unterdrückung und Ausbeutung und entwickelte sie kreativ weiter. 3. Fortschrittliche ideologische Werte der Menschheit : Präsident Ho Chi Minh hat die universellen Werte der Menschenrechte aus den großen Revolutionen dieser Welt übernommen, insbesondere aus der Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten, der Erklärung der Menschenrechte und der Bürgerrechte Frankreichs sowie anderen fortschrittlichen Ideen der Menschheit, und er hat diese universellen Werte auf kreative Weise in der Praxis der vietnamesischen Revolution angewendet; 4. Lebenserfahrung und praktische Aktivitäten: Während seiner Reisen in viele Länder wurde Präsident Ho Chi Minh Zeuge der Ungerechtigkeit und des Verlusts der Freiheit vieler Völker, insbesondere des vietnamesischen Volkes. Diese praktische Erfahrung bestärkte ihn in seiner Ansicht, dass es notwendig sei, die Werktätigen und Unterdrückten dieser Welt von Unterdrückung und Ungerechtigkeit zu befreien, für Gleichheit und soziale Gerechtigkeit zu kämpfen und die Menschenrechte zu schützen. Deshalb sind Ho Chi Minhs Gedanken zu den Menschenrechten zutiefst menschlich, passen zu den Umständen und Bedürfnissen des vietnamesischen Volkes im Prozess des Kampfes um die Unabhängigkeit und des Aufbaus des Landes und beinhalten zeitgenössische und zeitlose Werte.

Seit ihrer Gründung hat unsere Partei stets bekräftigt, dass der Marxismus-Leninismus und die Ho Chi Minh-Ideen der „Kompass“ für alles Handeln sind, die man fest im Griff haben und in der Praxis schöpferisch anwenden muss, um „zur Entwicklung des Marxismus-Leninismus und der Ho Chi Minh-Ideen beizutragen, die Intelligenz ständig zu bereichern, den politischen Mut, die moralischen Qualitäten und die organisatorischen Fähigkeiten zu verbessern, um die durch die revolutionäre Praxis aufgeworfenen Probleme lösen zu können“ (1) . Insbesondere die Ho Chi Minh-Ideen zu den Menschenrechten sind ein umfassendes und tiefgründiges System von Ansichten zur Befreiung des Menschen, zur Gewährleistung und zum Schutz der Menschenrechte, zum Recht des Volkes auf Herrschaft, zur Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens des Volkes … und sind das Ergebnis der schöpferischen Anwendung und Entwicklung des Marxismus-Leninismus unter den besonderen Bedingungen unseres Landes, wobei die schönen traditionellen Werte der Nation übernommen und weiterentwickelt und die Quintessenz der menschlichen Kultur in sich aufgenommen werden. Man kann sagen, Präsident Ho Chi Minh wandte die Prinzipien des Rechts auf Unabhängigkeit, Freiheit und Glück kreativ an und entwickelte sie weiter. Dabei verband er die schönen Traditionen des vietnamesischen Volkes mit den Grundpfeilern der menschlichen Kultur. Dazu gehören die Ideologie Lenins über das Recht auf nationale Selbstbestimmung im sozialistischen Modell der Sowjetzeit, die Werte der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit der französischen bürgerlichen Revolution (1789), die Doktrin der „Drei Prinzipien des Volkes“ (nationale Unabhängigkeit, Bürgerrechte sowie Lebensunterhalt und Glück des Volkes) des chinesischen Patrioten Sun Yat-sen sowie die universelle Bedeutung der Menschenrechte aus rechtlicher und internationaler Perspektive. Diese wurden entsprechend den Bedingungen und Umständen Vietnams kreativ umgesetzt. Der Kerninhalt von Ho Chi Minhs Menschenrechtsideologie kommt insbesondere in den folgenden grundlegenden Aspekten zum Ausdruck:

Erstens ist der Sozialismus das beste Regime, um die Menschenrechte für alle Menschen in Vietnam zu gewährleisten. „Wenn wir den Sozialismus vorantreiben, wird unser Volk täglich wohlhabender und unser Vaterland täglich wohlhabender“ (2) . Die Merkmale des Sozialismus in unserem Land sind: realistischer sozialer Charakter, vom Volk für das Volk; Förderung der Werte von Freiheit, Wohlstand und Glück; harmonische Verbindung persönlicher und kollektiver Interessen mit gesellschaftlichen Interessen; zufriedenstellende Lösung der Frage von Beitrag und Genuss; ein Höchstmaß an humanistischer Ethik, das die Bestrebungen der Menschheit im Allgemeinen und der vietnamesischen Nation und des vietnamesischen Volkes im Besonderen zum Ausdruck bringt. Präsident Ho Chi Minh betonte, dass der Sozialismus den Massen ein würdiges, ruhmreiches und zunehmend wohlhabendes Leben ermöglichen und allen Arbeitern ein freies, glückliches und starkes Vaterland mit strahlenden Horizonten bescheren werde ( 3) . Nur der Sozialismus und der Kommunismus könnten unterdrückte Völker und Arbeiter auf der ganzen Welt aus der Sklaverei befreien (4) , denn im kommunistischen Regime sei jeder wohlhabend, glücklich und frei; jeder sei weise und moralisch (5) . In diesem Geiste unternahm er große Anstrengungen, um die Geburt einer neuen, schönen, fortschrittlichen und zivilisierten Gesellschaft umfassend und vollständig vorzubereiten, in der unser Volk wirklich völlig befreit ist und die Voraussetzungen für die Befriedigung seiner materiellen und geistigen Bedürfnisse hat. Denn seiner Meinung nach: „Wir haben Freiheit und Unabhängigkeit erlangt, aber wenn die Menschen weiterhin hungern und erfrieren, dann sind Freiheit und Unabhängigkeit bedeutungslos. Die Menschen wissen den Wert von Freiheit und Unabhängigkeit erst, wenn sie genug zu essen und anzuziehen haben“ (6) und „Wenn das Land unabhängig ist, die Menschen aber weder Glück noch Freiheit genießen, dann ist Unabhängigkeit bedeutungslos“ (7) .

Zweitens ist der Kern der Menschenrechte immer mit „Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ verbunden, verbunden mit nationalen und Klassenrechten, denn die Erlangung der Menschenrechte „ist das Ergebnis eines langen und jahrhundertelangen Kampfes der Werktätigen und unterdrückten Völker dieser Welt und auch das Ergebnis des Kampfes der Menschheit um die Beherrschung der Natur; daher werden Menschenrechte zum gemeinsamen Wert der Menschheit“ (8) . Die historische Praxis zeigt, dass Menschenrechte massiv mit Füßen getreten werden, wenn ein Land seine Souveränität verliert. Insbesondere während der französischen Kolonialherrschaft betonte Präsident Ho Chi Minh: „Niemals, in keiner Ära, in keinem Land, wurden Menschenrechte so grausam und dreist verletzt“ (9) . Die Voraussetzung für die Gewährleistung der Menschenrechte ist, dass die Nation frei und unabhängig ist und ihre nationale Souveränität bewahrt bleibt. Tatsächlich dauerte es bis zur erfolgreichen Augustrevolution (1945), als die Demokratische Republik Vietnam (heute Sozialistische Republik Vietnam) geboren wurde, unser Volk von der Sklaverei befreit wurde und die Werte von Unabhängigkeit und Freiheit genießen konnte. Von hier aus wurden die Bürgerrechte erstmals in der Verfassung und den Gesetzen verankert. Das Land entwickelte sich in Richtung des Ziels „ein reiches Volk, ein starkes Land, Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation“ – dem höchsten und konkretesten Ausdruck der Menschenrechte, des Schutzes der nationalen Souveränität und des Volkes.

Drittens ist „Demokratie“ das grundlegende Element für die Schaffung und den Schutz der Menschenrechte. Diese Rechte kommen zum Ausdruck, indem sie mit dem Recht verbunden sind , Herr zu sein. Denn „UNSER LAND IST EIN DEMOKRATISCHES LAND. Alle Güter kommen dem Volk zugute . Alle Macht gehört dem Volk. Die Regierung, von der Gemeinde bis zur Zentralregierung, wird vom Volk gewählt . (10) Somit ist das Volk das eigentliche Subjekt des Regimes. Es besitzt die Macht und wählt Vertreter, die die Regierung in seinem Namen führen. und wenn „die Regierung dem Volk schadet, hat das Volk das Recht, die Regierung zu stürzen.“ (11) Man kann sagen, dass „Demokratie“ die Grundlage für den Aufbau eines Rechtssystems ist, das Menschenrechte und Bürgerrechte gewährleistet und mit den Interessen der Gemeinschaft und des Landes verknüpft ist.

Viertens müssen die Menschenrechte in allen sozialen Klassen und Schichten garantiert werden, von Kindern, Teenagern, jungen Menschen, Frauen, alten Menschen, Arbeitern, Bauern, Intellektuellen bis hin zu ethnischen Minderheiten usw. im Sinne von „Unser Land ist ein vereintes Land vieler ethnischer Gruppen. Alle in Vietnam lebenden ethnischen Gruppen haben die gleichen Rechte und Pflichten“ (12) . Außerdem gelten Menschenrechte in allen Bereichen, wie Politik, Wirtschaft, Zivilangelegenheiten, Kultur und Gesellschaft. Alle Menschen sind gleich, Männer und Frauen haben die gleichen Rechte. Präsident Ho Chi Minh bekräftigte: „Wir machen eine Revolution, um für gleiche Rechte zu kämpfen, Männer und Frauen haben die gleichen Rechte“ (13) . Dies zeigt sich darin, dass alle Bürger an der Regierung teilnehmen dürfen und das Wahlrecht haben. Sie haben Rede-, Publikations-, Organisations- und Versammlungsfreiheit, Glaubensfreiheit und Wahlfreiheit sowie Reisefreiheit im In- und Ausland. Gleichzeitig werden benachteiligte Gruppen in der Gesellschaft stets nach dem Prinzip der gerechten Verteilung gefördert und geschützt: „Viel arbeiten, viel bekommen, weniger arbeiten, weniger bekommen, nicht arbeiten, nichts bekommen. Ältere oder behinderte Menschen werden vom Staat unterstützt und versorgt“ (14) .

Fünftens forderte Präsident Ho Chi Minh dazu auf, den Schwerpunkt auf die Erfüllung der Pflichten als „Staatsdiener“ und „Diener“ zu legen, um die Rechte des Volkes bestmöglich zu gewährleisten. Andererseits bekräftigte er seine Ansicht, dass Rechte untrennbar mit persönlichen Pflichten und Verantwortlichkeiten verbunden sind und dass „die demokratischen Rechte und Freiheiten jedes Einzelnen untrennbar mit den Pflichten und Verantwortlichkeiten der Bürger verbunden sind“ (15) . Auch im Weißbuch „Erfolge beim Schutz und der Entwicklung der Menschenrechte in Vietnam“ heißt es: „Die Rechte und Freiheiten jedes Einzelnen können nur auf der Grundlage der Achtung der Rechte und gemeinsamen Interessen der Nation und der Gemeinschaft gewährleistet und gefördert werden; Rechte müssen mit Pflichten gegenüber der Gesellschaft einhergehen“ (16) . Darüber hinaus müsse man seiner Ansicht nach feststellen, dass die Rechte des vietnamesischen Volkes auf der Grundlage der Achtung der Rechte anderer Nationen gewährleistet werden müssen.

Praktische Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten in fast 40 Jahren Umsetzung des Renovierungsprozesses In Vietnam

Erfolge

In der Zeit vor der Reform waren einige Bestimmungen der vietnamesischen Verfassung und der Menschenrechtsgesetze aus verschiedenen Gründen noch nicht vollständig wirksam. Seit 1986 werden Vietnams Leistungen beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte zunehmend weltweit anerkannt und gewürdigt. Darüber hinaus baut Vietnam einen Staat des Volkes, durch das Volk und für das Volk auf und verfolgt weiterhin eine konsequente Politik der Achtung und Gewährleistung der Menschenrechte, die in alle Strategien und Entwicklungsprogramme des Landes integriert ist. Dies trägt dazu bei, den Menschen ein friedliches, erfolgreiches, freies und glückliches Leben zu ermöglichen.

Darüber hinaus hat Vietnam die meisten wichtigen und grundlegenden internationalen Menschenrechtsverträge unterzeichnet, wie etwa die Konvention über bürgerliche und politische Rechte, die Konvention über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und die Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau. Vietnam ist aktives Mitglied in regionalen und internationalen Foren und Konferenzen zum Thema Menschenrechte. Damit unterstreicht es seine zunehmend hohe internationale Stellung und sein Ansehen und widerlegt die Leugnung, Verzerrung und Sabotage feindlicher Kräfte hinsichtlich der Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam. Andererseits institutionalisiert das vietnamesische Rechtssystem für Menschenrechte im wirtschaftlichen, politischen, zivilen, sozialen und kulturellen Bereich   zeitgemäße Politik der Partei und des Staates im Geiste der „Sorge für das Glück und die umfassende Entwicklung der Menschen, schütze und sichere die Menschenrechte und legitimen und rechtlichen Interessen der Menschen, achte und setze die internationalen Menschenrechtsverträge, die unser Land unterzeichnet hat, um“ ( 17) .

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Arbeit zum Schutz und zur Umsetzung der Bürger- und Menschenrechte in den revolutionären Phasen hat unsere Partei Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten kreativ umgesetzt und dabei das Ziel verfolgt, die Rechte aller gesellschaftlichen Schichten zu gewährleisten – von Kindern und Teenagern über junge Menschen, Frauen, Arbeiter, Bauern, Soldaten, Intellektuelle, Angehörige ethnischer Minderheiten, religiöser Menschen bis hin zu Menschen mit Behinderungen. Gleichzeitig werden die Werte Unabhängigkeit, Freiheit und Glück jedes Einzelnen und jeder Nation geschützt. Die wechselseitige Beziehung zwischen der Achtung, dem Schutz, der Umsetzung und der Förderung der Rechte auf Gleichheit, gegenseitige Hilfe und Solidarität aller Menschen und großer und kleiner Gemeinschaften (unabhängig von Geschlecht, Ethnie, Religion usw.) wird angemessen und richtig gelöst, um die Aufgabe zu erfüllen, „den menschlichen Faktor zu maximieren; der Mensch ist das Zentrum, das Subjekt, die wichtigste Ressource und das Ziel der Entwicklung“ (18) .

Einige Einschränkungen

Erstens ist der Prozess der Vervollkommnung und Organisation der Umsetzung der Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie der staatlichen Richtlinien und Gesetze zum Schutz der Menschenrechte noch mit einigen Einschränkungen behaftet: „(i) Einige wichtige Richtlinien und Leitlinien der Partei wurden nicht umgehend und vollständig institutionalisiert oder sind zwar institutionalisiert, aber ihre Durchführbarkeit ist nicht hoch; (ii) das Rechtssystem weist nach wie vor widersprüchliche und sich überschneidende Bestimmungen auf, die der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung nicht förderlich sind und nur langsam ergänzt, geändert oder ersetzt werden. (iii) Mechanismen, Richtlinien und Gesetze haben kein wirklich günstiges Umfeld geschaffen, um Innovationen zu fördern und Ressourcen von in- und ausländischen Investoren sowie der Bevölkerung anzuziehen“ (19) . Einige Beamte, Staatsbedienstete und die Bevölkerung sind sich der Menschenrechte nicht ausreichend bewusst; Rechte gehen immer mit Pflichten einher; die Institutionen zu den Pflichten der Bürger sind noch nicht vollständig; es besteht kein ausgewogenes Verhältnis zwischen wirtschaftlicher Entwicklung und dem Schutz der Menschenrechte, insbesondere der Umweltrechte, der Landnutzungsrechte und der Rechte benachteiligter Gruppen; Es fehlt ein unabhängiger und wirksamer Überwachungsmechanismus für die Umsetzung der Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie der Richtlinien und Gesetze des Staates zum Schutz der Menschenrechte. Die Menschen haben nicht viele Möglichkeiten, sich am Prozess der Formulierung und Umsetzung von Richtlinien im Zusammenhang mit Menschenrechten zu beteiligen.

Zweitens liegt die Herausforderung in einem unzureichenden Bewusstsein und einer ineffektiven Umsetzung. Menschenrechtsbasierter Ansatz bei der Planung und Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungspläne und -programme. Die Befugnis zur Delegation der Umsetzung wurde nicht strikt auf Verantwortlichkeit, öffentliche Ethik, moralischen Verfall, Lebensstil, Bürokratie, Korruption, Verschwendung und Negativität geachtet, was zur Einschränkung der Menschenrechte der Menschen führte.

Drittens mangelt es an einem Koordinierungsmechanismus zwischen den zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen, um eine Reihe von Menschenrechtsproblemen harmonisch und vernünftig zu lösen.

Viertens: Die Nutzung der Mainstream-Medien zur Information und Propagierung außenpolitischer Themen über verschiedene Kanäle, um die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft und der Auslandsvietnamesen zu gewinnen und falsche und verzerrte Informationen reaktionärer und feindlicher Kräfte über Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam zu identifizieren und zu widerlegen, war weder zeitnah noch effektiv. Manchmal fehlte es an proaktiver und positiver Reaktion, um die Intrigen und Tricks feindlicher Kräfte im In- und Ausland zur „Politisierung“ von Menschenrechtsfragen sowie die westlich geprägte „Menschenrechtsdiplomatie“ einzudämmen.

Der neue Kontext erfordert eine kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten.

Der neue Kontext Vietnams lässt sich heute aus vielen Blickwinkeln betrachten – politisch, wirtschaftlich, gesellschaftlich und in den internationalen Beziehungen. Vietnam steht in dieser Zeit vor großen Chancen und Herausforderungen. Der Prozess der Innovation und der tiefen internationalen Integration setzt sich fort und Vietnam tritt in eine neue Ära ein, die Ära der nationalen Entwicklung: „… das ist die Ära der Entwicklung. … Alle Menschen haben ein erfolgreiches und glückliches Leben, werden in ihrer Entwicklung und Bereicherung unterstützt und tragen zunehmend zu Frieden, Stabilität und Entwicklung der Welt, zum Glück der Menschheit und zur globalen Zivilisation bei. Das Ziel dieser Ära der Entwicklung ist ein reiches, starkes Land, eine sozialistische Gesellschaft, die Seite an Seite mit den Großmächten der fünf Kontinente steht .(20)

Erstens : Wirtschaftlicher Wandel und internationale Integration : Vietnam hat fast 40 Jahre Innovation hinter sich, von einer zentral geplanten Wirtschaft zu einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft, und ist zu einem wichtigen Bindeglied in der globalen Lieferkette geworden. Das Wirtschaftswachstum ist seit vielen Jahren stabil, zieht starke ausländische Investitionen an und verbessert die Lebensbedingungen der Menschen. Die Position des Landes auf internationaler Ebene, insbesondere in regionalen Wirtschafts- und Handelsfragen, hat sich zunehmend verbessert. Der regionale und globale Wettbewerb nimmt jedoch zu und stellt Arbeitskräfte, die nicht nach internationalen Standards ausgebildet sind, vor Herausforderungen bei der Beschäftigung.

Zweitens ist Vietnam politisch stabil, steht aber vor neuen Herausforderungen : Politische Stabilität ist ein wichtiger Faktor für die kontinuierliche Entwicklung der Wirtschaft. Unter der Führung der Partei wahrt Vietnam die Prinzipien der Unabhängigkeit und Autonomie in politischen Entscheidungen und der nationalen Entwicklung. Vietnam steht jedoch auch vor großen Herausforderungen: Es muss Mechanismen für innovatives Management, Verwaltungsreformen, die Bekämpfung von Korruption, Verschwendung und Negativität sowie die wirksame Umsetzung von Menschenrechtspolitik und -gesetzen perfektionieren, insbesondere angesichts des Drucks, die nationale Souveränität im Kontext eines zunehmend härteren geopolitischen Wettbewerbs zu schützen.

Drittens ist die Kultur vielfältig und reichhaltig, doch es gibt noch viele Herausforderungen: Vietnam hat 54 ethnische Gruppen und viele verschiedene Religionen, was zu kulturellem Reichtum, dem Recht auf Erhalt, Zugang und Genuss von Kultur sowie auf Glaubens- und Religionsfreiheit führt. Dennoch ist das Land nach wie vor mit einer Reihe sozialer Probleme konfrontiert, wie der Kluft zwischen Arm und Reich, ungleichen Zugangsmöglichkeiten und der Differenzierung zwischen Regionen.

Viertens eröffnen die vierte Industrielle Revolution und die digitale Transformation der vietnamesischen Wirtschaft neue Entwicklungsmöglichkeiten, von der Fertigung bis zum Dienstleistungssektor. Die Qualität der Humanressourcen für die vierte Industrielle Revolution kann jedoch eine Herausforderung darstellen und den Zugang zu Arbeitsplätzen erschweren. Auch Informationssicherheit, Datenschutz und Privatsphäre werden im Kontext der Integration immer wichtiger.

Fünftens, internationale Beziehungen und globaler Status: Strategische und umfassende Partnerschaften mit vielen wichtigen Ländern wie den USA, Japan, China, Indien usw. sowie den ASEAN-Staaten unterstützen Vietnam bei der Entwicklung seiner Wirtschaft und der Gewährleistung der nationalen Sicherheit. Vietnam beteiligt sich umfassend an Freihandelsabkommen (FTAs) und fördert aktiv die internationale Zusammenarbeit bei globalen Themen wie Klimawandel, nachhaltiger Entwicklung sowie Krankheitsprävention und -bekämpfung. Dies stellt jedoch auch Herausforderungen für den Schutz der nationalen Souveränität und Sicherheit dar und erfordert gleichzeitig einen flexiblen und geschickten Umgang mit auswärtigen Angelegenheiten und komplexen internationalen Beziehungen.

Sechstens, Umweltfragen und nachhaltige Entwicklung: Vietnam kann die Chancen globaler Initiativen für nachhaltige Entwicklung und grünes Wachstum nutzen, da die internationale Gemeinschaft auf grüne Entwicklung, die Nutzung erneuerbarer Energien und Umweltschutz setzt. Vietnam steht jedoch auch vor großen Herausforderungen im Bereich Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung. Umweltverschmutzung, Klimawandel und Naturkatastrophen beeinträchtigen die wirtschaftliche Entwicklung und die Lebensqualität der Menschen erheblich. Auch die Wahrung der Menschenrechte in Notsituationen aufgrund von Naturkatastrophen infolge des Klimawandels stellt eine Herausforderung dar: das Recht auf Sicherheit des Lebens, Gesundheit, das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard und das Recht auf ein Leben in einer sauberen Umwelt.

Unsere Partei und unser Staat haben zahlreiche Richtlinien und Leitlinien erlassen, um allen Menschen ein erfolgreiches und glückliches Leben zu ermöglichen. Quelle: nhiepanhdoisong.vn

Aufgaben und Lösungen zur kreativen Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten im neuen Kontext

Erstens erfordert die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten zur bestmöglichen Gewährleistung der Menschenrechte für alle Vietnamesen die kontinuierliche Umsetzung der Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie der staatlichen Richtlinien und Gesetze zum Schutz der Menschenrechte (21) . Menschenrechte müssen als Ziel und treibende Kraft für sozialistisch orientierte Innovationen im gemeinsamen Geist des „Schutzes der Gerechtigkeit, des Schutzes der Menschenrechte, der Bürgerrechte, des Schutzes des sozialistischen Regimes, des Schutzes der Interessen des Staates sowie der legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Organisationen und Einzelpersonen“ (22) betrachtet werden. Diese Aufgabe erfordert nicht nur eine angemessene Führung und Verwaltung durch Partei und Staat, sondern auch die aktive Beteiligung aller Menschen.

Die Menschenrechte müssen durch die Umsetzung einer Reihe konkreter Aufgaben gewährleistet werden: 1. Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaates auf der Grundlage der kreativen Anwendung der Ideologie von Präsident Ho Chi Minh. Die staatlichen Stellen müssen das Gesetz einhalten und gleichzeitig die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung schützen. Dies erfordert ein transparentes, faires und effektives Rechtssystem. 2. Provinzen, Städte, Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen müssen proaktiv eine innovative Führungs- und Verwaltungsarbeit entwickeln, indem sie Forschung, Propaganda und Aufklärung zu Menschenrechtsfragen im Zusammenhang mit der Demokratie anwenden und ihnen Bedeutung beimessen. Die Arbeit mit Informationen – Presse, Justiz, Religion und ethnischen Minderheiten – muss effektiv umgesetzt werden. 3. Enge, synchrone und regelmäßige Koordination zwischen Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Kommunen bei der harmonischen und vernünftigen Lösung von Menschenrechtsfragen . Nur dann kann Ho Chi Minhs Ideologie des Sozialismus wirklich kreativ und effektiv umgesetzt werden, Wohlstand und Glück für alle bringen und zum Aufbau eines wohlhabenden, gerechten und glücklichen Vietnams beitragen.

Zweitens erfordert die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken in der gegenwärtigen Situation die gleichzeitige Umsetzung einer Reihe von Aufgaben und Lösungen: 1. Schutz und Festigung der Unabhängigkeit. Die nationale Unabhängigkeit ist die grundlegende Basis für die Gewährleistung der Menschenrechte. Daher besteht die wichtigste Aufgabe darin, die Unabhängigkeit des Vaterlandes gegenüber allen äußeren Herausforderungen zu schützen und zu festigen. Die nationale Verteidigung und Sicherheit müssen gestärkt, die nationale Einheit gefestigt und der Patriotismus gefördert werden. Gleichzeitig ist es notwendig, eine unabhängige und eigenständige Wirtschaft aufzubauen, um eine solide Grundlage für die Gewährleistung der Menschenrechte zu schaffen. 2. Enge Verknüpfung der Menschenrechte mit den nationalen Rechten und dem Klassencharakter. Die Gewährleistung der Menschenrechte ist untrennbar mit den nationalen Rechten und dem Klassencharakter verbunden. Aufbau eines starken Partei- und politischen Systems. Gleichzeitig muss die sozialistische Demokratie weiter gefördert und Bedingungen geschaffen werden, unter denen die Menschen an der staatlichen und gesellschaftlichen Gestaltung teilhaben können. 3. Wahrung der universellen Werte der Menschenrechte auf der Grundlage des Schutzes der nationalen Souveränität in Verbindung mit den Bedingungen der sozioökonomischen Entwicklung. Weiterhin proaktiv und aktiv in die internationale Gemeinschaft integrieren und die Wirksamkeit des Dialogs über Menschenrechte verbessern. Die Qualität und Effektivität der Mainstream-Medien muss verbessert werden, um Fehlinformationen, Falschmeldungen und verzerrte Argumente reaktionärer und feindlicher Kräfte über die Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam zu identifizieren und zu widerlegen. Die Informations- und Propagandaarbeit im Ausland muss über verschiedene Kanäle gut organisiert sein und die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft und der Vietnamesen im Ausland muss gesucht werden. Insbesondere in den innen- und außenpolitischen Beziehungen ist es notwendig, Menschenrechtsfragen proaktiv und aktiv anzugehen und zu lösen, um die Intrigen und Tricks der „Politisierung“ reaktionärer und feindlicher Kräfte zu verhindern, die die Erfolge beim Schutz der Menschenrechte in Vietnam diffamieren und verzerren wollen, und um die Durchsetzung einer „Menschenrechtsdiplomatie“ nach westlichem Vorbild zu verhindern.

Drittens erfordert die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zur „Demokratie“, wonach das Volk der Herr ist und das Recht des Volkes auf Herrschaft besteht , Folgendes: 1. Den Aufbau eines starken sozialistischen Rechtsstaates fortsetzen, in dem das Recht ein Instrument zum Schutz der Souveränität des Volkes ist. Das Recht muss die Stimme und das Instrument des Volkes sein, um seine Souveränität zu demonstrieren. 2. Die demokratischen Rechte des Volkes in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens ausbauen. Bedingungen schaffen, unter denen das Volk durch direkte und indirekte demokratische Mechanismen an den Entscheidungsprozessen des Staates teilhaben kann. Die Rolle gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenorganisationen bei der gesellschaftlichen Kritik, der Aufsicht und der Meinungsäußerung zur Planung und Umsetzung der Staatspolitik stärken. 3. Transparenz und Rechenschaftspflicht in der Staatsführung gewährleisten. 4. Die wirtschaftliche Entwicklung muss mit der Sicherung der Souveränität der Arbeiter und des Volkes einhergehen und Bedingungen schaffen, unter denen die Menschen an sozioökonomischen Aktivitäten teilnehmen können. 5. Bedingungen schaffen, unter denen die Medien eine wichtige Rolle bei der Förderung der Souveränität des Volkes spielen und sicherstellen, dass Informationen ehrlich, fair und zeitnah an die Bevölkerung übermittelt werden. So zum Aufbau einer gerechten und zivilisierten Gesellschaft beitragen, in der alle Menschen die Möglichkeit und die Bedingungen für eine umfassende Entwicklung haben .

Viertens muss die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken alle Klassen und sozialen Schichten sowie die Rechte schutzbedürftiger Gruppen in allen politischen, wirtschaftlichen, bürgerlichen, sozialen und kulturellen Bereichen betreffen, insbesondere: 1. Gewährleistung der Menschenrechte für alle Klassen und sozialen Schichten, von Arbeitern und Bauern bis hin zu Intellektuellen, Geschäftsleuten und anderen benachteiligten Gruppen; 2. Verbesserung des Rechtssystems, um die Menschenrechte für alle sozialen Schichten zu gewährleisten. Das Gesetz muss fair und ohne Voreingenommenheit gegenüber bestimmten Klassen oder Schichten umgesetzt werden, sodass niemand ausgeschlossen wird. Die Institutionen und Gesetze zu den Rechten und Pflichten der Bürger müssen weiter verbessert werden, um die Einhaltung internationaler Verpflichtungen und der Bedingungen Vietnams zu gewährleisten. Angesichts der Auswirkungen des Polarisierungsprozesses zwischen Arm und Reich, der Bevölkerungsexplosion usw. müssen die Interessen in den Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen wirksam gelöst werden. 3. Der menschenrechtsbasierte Ansatz muss bei der Planung und Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungspläne und -programme umfassend angewendet werden. Partei und Staat verlagern ihre Entscheidungsbefugnis und Ermächtigung auf die Gewährleistung, dass die Menschen ihre Rechte wahrnehmen. Bedingungen schaffen und immer mehr Menschen ermutigen, sich aktiv und proaktiv an der Planung und Umsetzung von Richtlinien, Richtlinien, Gesetzen, Strategien, Plänen und Programmen für die sozioökonomische Entwicklung zu beteiligen. Behörden, Organisationen, Einheiten und Einzelpersonen müssen Rechenschaftspflicht und öffentliche Ethik strikt umsetzen. Die Rolle der Menschen als Subjekte mit Rechten muss gefördert werden. 4. Wirtschaftliche Entwicklung muss mit der Gewährleistung der Menschenrechte für alle sozialen Schichten einhergehen. Dazu gehören die Verbesserung des Lebensstandards, die Gewährleistung sozialer Sicherheit und die Schaffung von Entwicklungsmöglichkeiten für alle sozialen Schichten. Wirtschaftsentwicklungsprogramme müssen in abgelegenen und isolierten Gebieten umgesetzt und kleine und mittlere Unternehmen gefördert werden. Gleichzeitig müssen Marktregeln und internationale Verträge, denen Vietnam beigetreten ist, eingehalten werden. So müssen Bedingungen geschaffen werden, damit Menschen in Gebieten mit schwierigen sozioökonomischen Bedingungen ihre Wirtschaft entwickeln und grundlegende soziale Dienste in Anspruch nehmen können.

Fünftens müssen sich die staatlichen Stellen auf die Erfüllung ihrer Pflichten als „öffentliche Bedienstete“ und „Diener“ konzentrieren und die Rechte des Volkes bestmöglich wahren: 1. Die Rolle des Volkes fördern: Staatliche Stellen, Kader, Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst müssen das Volk respektieren, ihm von ganzem Herzen dienen, eng mit ihm verbunden sein und auf seine Meinungen und Wünsche hören. Politik und Entscheidungen müssen im Interesse des Volkes entstehen, Bürokratie vermeiden und von den Massen ferngehalten werden. 2. Verwaltungsreform und Verbesserung der Dienstleistungsqualität: Um ihrer Rolle als „öffentliche Bedienstete“ gerecht zu werden, müssen die staatlichen Stellen ihre Arbeitsprozesse verbessern, Verwaltungsverfahren vereinfachen und optimale Bedingungen für die Bevölkerung schaffen. 3. Korruption, Verschwendung und Negativität entschlossen und beharrlich verhindern und bekämpfen: Korruption, Verschwendung und Negativität stellen große Hindernisse für die Erfüllung der Dienstleistungsrolle staatlicher Stellen dar. Partei und Staat müssen Korruption, Verschwendung und Negativität weiterhin entschlossen, beharrlich und beharrlich verhindern und bekämpfen. Korruption, Verschwendung und Negativität müssen bei der Korruptionsprävention und -bekämpfung entschlossen und beharrlich verhindert und bekämpft werden, und es muss ein sauberer und starker Apparat geschaffen werden, der dem Volk besser dient. 4. Die Wirksamkeit der ideologischen Erziehung und der revolutionären Ethik der Kader und Parteimitglieder muss verbessert werden, und ihr Verantwortungsbewusstsein und ihr Geist, dem Volk zu dienen, müssen gestärkt werden, und sie müssen ständig lernen und üben, um ihre Aufgaben gut zu erfüllen. 5. Führungs- und Managementmethoden müssen erneuert werden: Partei und Staat müssen ihre Führungs- und Managementmethoden weiterhin erneuern, um den Anforderungen der neuen Situation gerecht zu werden: „i) Die Führungs- und Regierungsmethoden der Partei müssen strikt umgesetzt werden, und es dürfen auf keinen Fall Ausreden zugelassen werden, und die Führung der Partei muss ersetzt oder gelockert werden. (ii) Der Schwerpunkt muss auf der Straffung des Apparats und der Organisation der Parteibehörden liegen, und sie müssen wirklich der intellektuelle Kern, der „Generalstab“, die Avantgarde der führenden staatlichen Behörden sein“ (23) ; Die kollektive Intelligenz und Kreativität der Kader, Parteimitglieder und des Volkes müssen beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes maximiert werden. Der Staat konzentriert sich auf die Verwirklichung der Ziele einer umfassenden menschlichen Entwicklung und stellt dabei die Stellung und Interessen des Volkes in den Mittelpunkt. Dabei betrachtet er konsequent wirtschaftliche Effizienz und die Gewährleistung sozialer Gerechtigkeit als Voraussetzung für die Verwirklichung von sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit.

Um Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken umfassend anwenden zu können, ist ein tiefes Verständnis erforderlich, um sicherzustellen, dass Rechte mit Pflichten verbunden sind; der Schwerpunkt muss darauf liegen, durch demokratische Institutionen und einen sozialistischen Rechtsstaat schrittweise Gleichheit zwischen Rechten zu erreichen. Im Einzelnen: 1. Stärkung von Bildung, Ausbildung und Forschung im Bereich Menschenrechte, Diversifizierung der Verbreitungs- und Rechtsbildungsformen im Bereich Menschenrechte, Beitrag zur Vervollkommnung des menschenrechtlichen Theoriesystems unseres Landes auf der Grundlage praktischer Erfahrungen, insbesondere in der Phase der Erneuerung. Regelmäßige Propaganda und Aufklärung über Menschenrechte sind notwendig, um das Bewusstsein der Menschen für den Zusammenhang zwischen Rechten und Pflichten, zwischen individueller Freiheit und bürgerlicher Verantwortung zu schärfen; 2. Aufbau einer Rechtskultur: Entwicklung und Festigung einer Rechtskultur, in der sich jeder Einzelne seiner gesetzlich vorgeschriebenen Rechte und Pflichten klar bewusst ist; 3. Verbesserung der Mechanismen zum besseren Schutz der legitimen Rechte und Interessen der Bürger, wobei gleichzeitig sichergestellt werden muss, dass jeder Einzelne seinen Pflichten und Verantwortlichkeiten gegenüber der Gesellschaft vollumfänglich nachkommt, indem die Pflichten und Verantwortlichkeiten jedes Einzelnen in verschiedenen Bereichen klar definiert werden; 4. Die Bürger dazu ermutigen und ihnen die Möglichkeit geben, sich an politischen und gesellschaftlichen Aktivitäten zu beteiligen und dadurch ihre Rechte und Pflichten wahrzunehmen. 5. Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen einführen, um sicherzustellen, dass jeder Einzelne seinen bürgerlichen Pflichten und Verantwortlichkeiten nachkommt, und Verstöße streng ahnden. 6. Die Beteiligung gesellschaftlicher Organisationen an der Aufklärung und Überwachung der Umsetzung der Rechte und Pflichten der Bürger erhöhen und so zum Aufbau einer gerechten und zivilisierten Gesellschaft beitragen.

------------

(1) Dokumente des 11. Nationalen Parteitags, National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2011, S. 66
(2) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit. , Bd. 11, S. 401
(3) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit. , Bd. 1, S. XII
(4) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit. , Bd. 12, S. 563
(5) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit. , Bd. 8, S. 294
(6), (7) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke,   Ebenda , Bd. 4, S. 175, 64
(8) Richtlinie Nr. 44-CT/TW des Sekretariats vom 20. Juli 2010 „Über die Menschenrechtsarbeit in der neuen Situation“
(9) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke , op. cit. , Bd. 1, S. 406
(10) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke , op. cit. , Bd. 6, S. 232
(11) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke , op. cit. , Bd. 5, S. 75
(12) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, Ebenda , Bd. 12, S. 371–372
(13) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit. , Bd. 15, S. 260
(14) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, op. cit., Bd. 11, S. 404
(15) Richtlinie Nr. 12-CT/TW vom 12. Juli 1992.   des Sekretariats, „Zum Thema Menschenrechte“
(16) Außenministerium: Weißbuch: Erfolge beim Schutz und der Entwicklung der Menschenrechte in Vietnam, Hanoi, 2005, S. 5
(17) Dokumente des 12. Nationalen Delegiertenkongresses , National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2016, S. 167
(18) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2021, Bd. I, S. 47
(19) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Aufstiegs“, Communist Magazine, Nr. 1.050 (November 2024), S. 6
(20) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd , S. 3
(21) Weisung Nr. 12-CT/TW des Sekretariats vom 12. Juli 1992 „Zu Menschenrechtsfragen“; Weisung Nr. 44-CT/TW des Sekretariats vom 20. Juli 2010 „Zur Menschenrechtsarbeit in der neuen Lage“; Entscheidung Nr. 1079/QD-TTg des Premierministers vom 14. September 2022 „Zur Genehmigung des Projekts zur Kommunikation über Menschenrechte in Vietnam“; Weisung Nr. 12/CT/TW des Zentralsekretariats; Weisung Nr. 41/CT-TTg des Premierministers vom 2. Dezember 2004 „Zur Intensivierung der Arbeit zum Schutz und Kampf für die Menschenrechte in der neuen Lage“…
(22) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses, op. cit., Bd. I, S. 177
(23) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd ; S. 5


Quelle: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/van_hoa_xa_hoi/-/2018/1075902/van-dung-sang-tao-tu-tuong-ho-chi-minh-ve-quyen-con-nguoi-trong-boi-canh-moi-o-viet-nam-hien-nay.aspx


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt