Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Generalsekretär an Lam: Solidarität, gemeinsame Anstrengungen, Einigkeit, die Verwirklichung von Zielen

In seiner Rede bei der Parade zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September rief Generalsekretär To Lam alle Menschen und die Armee dazu auf, sich zu vereinen, die Hände zu reichen und ihre Hoffnungen wahr werden zu lassen.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/09/2025

Generalsekretär To Lam – Foto 1.

Generalsekretär To Lam hält eine Rede zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September. Foto: VNA

Liebe Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front ; erfahrene Revolutionäre; heldenhafte vietnamesische Mütter, Helden der Volksarmee, Helden der Arbeit; Generäle, Offiziere und Soldaten der Volksarmee.

Liebe Landsleute, Genossen, Vietnamesen im Ausland, Freunde und fortschrittliche Menschen auf der ganzen Welt ,

Liebe Delegierte,

Heute, in der heiligen und heroischen Atmosphäre der Tage der Augustrevolution, feiern wir feierlich den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025).

Vor achtzig Jahren verlas der beliebte Präsident Ho Chi Minh auf dem historischen Ba-Dinh-Platz feierlich die Unabhängigkeitserklärung und begründete damit die Demokratische Republik Vietnam, die heutige Sozialistische Republik Vietnam, den ersten volksdemokratischen Staat in Südostasien. Damit begann für das Land eine Ära der Unabhängigkeit und Freiheit.

Generalsekretär an Lam: Solidarität, gemeinsame Anstrengungen, Einstimmigkeit, Ziele in die Tat umsetzen – Foto 2.

Vietnam Women's Peacekeeping Unit bei der Parade – Foto: VNA

Von diesem historischen Moment an begab sich das vietnamesische Volk auf eine neue Reise: Es wollte eine Volksregierung aufbauen, das Vaterland schützen und das Land entschlossen in Richtung Sozialismus führen, mit dem Ziel „Ein reiches Volk, ein starkes Land, Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation“.

In diesem heiligen Moment gedenken wir respektvoll unserer Vorfahren, drücken dem großen Präsidenten Ho Chi Minh unsere unendliche Dankbarkeit aus und zollen unseren revolutionären Vorgängern, Millionen von Landsleuten und Soldaten, die Opfer gebracht und zur Unabhängigkeit, Freiheit, Vereinigung des Vaterlandes und zum Glück des Volkes beigetragen haben, Tribut.

Jeder Sieg der vietnamesischen Revolution ist mit der richtigen und weisen Führung der Partei verbunden.

Wir werden uns für immer an die Beiträge der heldenhaften vietnamesischen Mütter, Kriegsveteranen, verwundeten und kranken Soldaten, Familien von Märtyrern und Menschen mit revolutionären Beiträgen erinnern; und wir werden die Beiträge der Arbeiter, Bauern, Geschäftsleute, Intellektuellen, Künstler, älteren Menschen, Jugendlichen, Frauen, Kinder, Menschen aller Religionen und Ethnien, unserer Landsleute im Ausland, Freunde und fortschrittlichen Menschen auf der ganzen Welt, die in den letzten achtzig Jahren Seite an Seite mit dem vietnamesischen Volk gestanden, ihm geholfen und seine gerechte revolutionäre Sache unterstützt haben, in unsere Herzen einprägen.

Generalsekretär To Lam – Foto 3.

Die Hubschrauberformation flog in einer 1-3-3-3-Formation mit 100 Metern Abstand über den Ba-Dinh-Platz. Der führende Hubschrauber wehte die Parteiflagge, die nachfolgenden Hubschrauber die Nationalflagge. Die 20 Quadratmeter große Flagge (5,4 Meter lang, 3,6 Meter breit) flatterte am Morgen des 2. September am Himmel über Hanoi – Foto: DANH KHANG

Vietnam ist die Kristallisation einer tausendjährigen kulturellen Tradition des Aufbaus und der Verteidigung des Landes, der Widerstandsfähigkeit, der Intelligenz, des Mitgefühls und des Strebens nach Aufstieg.

Dieser Geist hat die große Stärke der Augustrevolution geschmiedet; der beiden langen Widerstandskriege gegen Kolonialismus und Imperialismus; der Sache des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes in Frieden; der Sache der Innovation, der internationalen Integration und der nationalen Entwicklung.

Das ist die Stärke, die vom Volk ausgeht, dem Volk gehört und für das Volk bestimmt ist; die Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit unter der glorreichen Flagge der Kommunistischen Partei Vietnams, die von Präsident Ho Chi Minh gegründet, geführt und ausgebildet wurde.

Wir sind stolz darauf, Folgendes bekräftigen zu können: Jeder Sieg der vietnamesischen Revolution ist mit der richtigen und weisen Führung der Partei und der Ideologie, Moral und dem Stil Ho Chi Minhs verbunden.

Unsere Partei, die Avantgarde der Arbeiterklasse und zugleich die Avantgarde des werktätigen Volkes und der vietnamesischen Nation, hält stets am Ziel der nationalen Unabhängigkeit im Zusammenhang mit dem Sozialismus fest, wendet den Marxismus-Leninismus und die Ho-Chi-Minh-Ideen kreativ an und entwickelt sie im Einklang mit der Realität des Landes in jeder Periode weiter und stellt die Interessen des Vaterlandes und des Volkes über alles und an die erste Stelle.

Dank dessen hat unsere Nation zahllose Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden. Unser Land hat sich von einer Kolonie in eine unabhängige, vereinte Nation verwandelt, die sich stetig in Richtung Modernität und tiefer Integration bewegt. Seine Position und sein Ansehen werden auf der internationalen Bühne zunehmend gefestigt.

Liebe Landsleute und Genossen!

Die Aufgabe, die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität des Vaterlandes zu schützen, Sicherheit, Ordnung und soziale Sicherheit für eine schnelle und nachhaltige nationale Entwicklung aufrechtzuerhalten und das Leben und Glück der Menschen ständig zu verbessern, ist unser Handlungsauftrag.

Das erfolgreiche Erreichen dieser drei Ziele bedeutet, den Wunsch von Onkel Ho vor seinem Tod zu erfüllen: „Mein letzter Wunsch ist, dass unsere gesamte Partei und unser gesamtes Volk sich vereinen und danach streben, ein friedliches, vereintes, unabhängiges, demokratisches und wohlhabendes Vietnam aufzubauen und einen würdigen Beitrag zur Sache der Weltrevolution zu leisten.“

In den 80 Jahren unserer harten, aber auch heldenhaften Reise haben wir die Wahrheit bekräftigt: Unter der glorreichen Flagge der Partei, mit dem Licht Ho Chi Minhs als Wegweiser, im Vertrauen auf die Stärke des Volkes und die große nationale Einheit gibt es keine Schwierigkeiten oder Herausforderungen, die unser Volk nicht überwinden kann; es gibt kein edles Ziel, das unsere Nation nicht erreichen kann. Daher gibt es kein Hindernis, keinen Grund, der uns davon abhalten kann, Frieden, Wohlstand, Langlebigkeit und Entwicklung unserer Nation zu erreichen.

Mit Blick auf die Zukunft setzt sich unsere Partei das Ziel, dass Vietnam bis zum Jahr 2045, dem 100. Jahrestag der Staatsgründung, eine mächtige, wohlhabende und glückliche Nation sein wird. Dies ist der Wunsch der gesamten Nation, ein Ehreneid vor der Geschichte und dem Volk.

Lassen Sie uns zusammenkommen, zusammenarbeiten und unsere Ziele in die Tat umsetzen.

Generalsekretär To Lam – Foto 4.

Die Seeparade bildet V-, A- und Rautenformen – Foto: NAM TRAN

Ich rufe die gesamte Partei, das gesamte Volk, die gesamte Armee und unsere Landsleute im In- und Ausland dazu auf, sich durch konkrete und praktische Maßnahmen zu vereinen, ihre Kräfte zu bündeln und einer Meinung zu sein, um ihre Hoffnungen in die Tat umzusetzen, größere Anstrengungen zu unternehmen und entschlossener zu sein, die Intelligenz, Kreativität und den Mut der Vietnamesen nachdrücklich zu fördern und die von Partei und Staat festgelegten und vom Volk erwarteten Ziele und Aufgaben erfolgreich zu erfüllen.

Wir sind entschlossen und beharrlich, die Unabhängigkeit, Freiheit, Souveränität, territoriale Integrität und jeden Zentimeter des heiligen Landes des Vaterlandes mit der vereinten Kraft der gesamten Nation zu schützen: politische, wirtschaftliche, kulturelle, wissenschaftliche, technologische, militärische, außenpolitische Kraft und die Kraft des Volkes.

Wir wollen mit allen Ländern der Welt befreundet und vertrauenswürdige Partner sein. Wir respektieren das Völkerrecht und die Charta der Vereinten Nationen und lösen Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln.

Wir werden uns auf keinen Fall auf Komplotte oder Aktionen einlassen, die die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität verletzen. Wir sind entschlossen, die nationalen und ethnischen Interessen entschieden zu schützen.

Liebe Landsleute und Genossen!

In diesem heiligen Moment scheint es jedem von uns, als höre er das Echo von Onkel Hos Unabhängigkeitserklärung von 1945, als sehe er Millionen vietnamesischer Herzen voller Stolz im Gleichklang schlagen und als er den Eid erklingen lässt, „für das Überleben des Vaterlandes zu sterben“.

Je mehr wir den Wert von „Unabhängigkeit“, „Freiheit“ und „Glück“ verstehen, je mehr wir den Frieden schätzen und entschlossen sind, ihn zu pflegen, desto mehr schätzen wir die heilige Bedeutung der Worte „Mein Volk“, „Mein Vaterland“.

Erneut verneige ich mich respektvoll vor dem Geist des großen Präsidenten Ho Chi Minh und den heldenhaften Märtyrern, die in das Land und die heilige Seele der Nation eingedrungen sind.

Anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam möchte ich meinen Landsleuten, Kameraden, Soldaten im ganzen Land, den Vietnamesen im Ausland und meinen internationalen Freunden meine herzlichsten Glückwünsche übermitteln.

Es lebe Vietnam; ein friedliches Vietnam, ein wohlhabendes und entwickeltes vietnamesisches Volk.

Es lebe die glorreiche Sozialistische Republik Vietnam.

Es lebe die glorreiche Kommunistische Partei Vietnams.

Der große Präsident Ho Chi Minh lebt für immer in unserer Sache weiter.

Der Ruhm gehört für immer dem Volk.

Vielen Dank.

Tuoitre.vn

Quelle: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Wie modern ist der an der Seeparade teilnehmende U-Boot-Abwehrhubschrauber Ka-28?
Panorama der Parade zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September
Nahaufnahme eines Su-30MK2-Kampfjets, der Hitzefallen am Himmel über Ba Dinh abwirft
21 Kanonenschüsse zur Eröffnung der Nationalfeiertagsparade am 2. September

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt