Am Abend des 4. November nahm Premierminister Pham Minh Chinh in Hanoi an der 9. nationalen Markenprodukt-Ankündigungszeremonie im Jahr 2024 teil, die unter dem Motto „Stärkung in die grüne Ära“ stand. Dabei rief er Unternehmer und Firmen dazu auf, sich mit dem Land zusammenzuschließen, um in die Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes einzutreten.
Laut dem Premierminister sei das schöne Image jeder nationalen Marke auch ein schönes Image der Marke des Landes, der Traditionen, der Kultur und der Menschen Vietnams. Insbesondere vor dem Hintergrund der weltweit steigenden Verpflichtungen zur Emissionsreduzierung und zur Bekämpfung des Klimawandels müssten Unternehmen proaktiv auf grüne Produktionsmodelle umsteigen und erneuerbare Energien und umweltfreundliche Technologien nutzen. Der Regierungschef forderte eine kontinuierliche Verbesserung der modernen Managementkapazitäten, die Anwendung moderner, transparenter und gesunder Managementstandards und einen Fokus auf Nachhaltigkeitsfaktoren in der Produktion. Die digitale und grüne Transformation müsse gefördert werden, Produktion und Geschäftsmodelle müssten proaktiv erneuert werden, Unternehmen im Zusammenhang mit der Entwicklung einer grünen, digitalen und Kreislaufwirtschaft umstrukturiert werden, um den Ruf der Marke zu verbessern und bei den Verbrauchern starkes Vertrauen in die Qualität von Produkten und Dienstleistungen zu schaffen. Darüber hinaus müssten ständig Innovationen geschaffen, entwickelt und Wissenschaft und Technologie angewendet werden, um die Arbeitsproduktivität und die Unternehmenseffizienz zu verbessern. Die proaktive und effektive Integration müsse gestärkt werden, insbesondere im Kontext des digitalen Zeitalters und der vierten industriellen Revolution. Anwendung fortschrittlicher Technologien wie künstliche Intelligenz, Big Data, das Internet der Dinge, Cloud Computing und Automatisierung in der Produktion, um negative Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren und proaktiv in das grüne Zeitalter einzutreten; weitere Pflege politischer und beruflicher Qualitäten; Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen; Übernahme der Führung bei der sozioökonomischen Entwicklung; Verwirklichung großer Ambitionen und Entwicklungsziele, Vorbildfunktion für Unternehmergeist und ehrliche, menschliche und verantwortungsvolle Geschäftstätigkeit; weitere Stärkung der Informations- und Kommunikationsarbeit; Schutz von Urheberrechten und Markenwert. Premierminister Pham Minh Chinh wies darauf hin, dass Unternehmen sich auf die Ausbildung hochqualifizierter Arbeitskräfte mit guten Fähigkeiten, tiefgreifender Fachkompetenz, internationalen Qualifikationen und professioneller Arbeit konzentrieren müssen, um den Anforderungen der Produktion und Geschäftsentwicklung umgehend zu entsprechen; Förderung der Anwendung von Wissenschaft und Technologie, Innovation und Integration in allen Bereichen; weitere Stärkung des Netzwerks vietnamesischer Talente und Intellektueller im In- und Ausland; Konzentration auf Aufbau und Verbesserung der Unternehmens- und Unternehmerkultur; Gewährleistung umfassender materieller und geistiger Vorteile für die Mitarbeiter. „Unternehmen müssen Intelligenz und Zeit wertschätzen; die Grundwerte der Geschäftsethik und der sozialen Verantwortung in die langfristige Entwicklungsstrategie von Unternehmen integrieren, Umweltschutz und Gemeindeentwicklung mit einbeziehen; sich aktiv an Programmen zur Hungerbekämpfung und Armutsbekämpfung beteiligen, Dankbarkeit zeigen und Menschen bei der Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen und Epidemien unterstützen; den mit der Unternehmenskultur verbundenen Nationalgeist und Patriotismus weiter fördern und zur Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit beitragen“, so der Premierminister. Er betonte, dass der 13. Kongress sich die Aufgabe gestellt habe, „ein quantitativ und qualitativ starkes Team von Unternehmern aufzubauen, die sich der Nation verpflichtet fühlen, fortschrittliche kulturelle und ethische Standards sowie gute Management- und Geschäftsfähigkeiten besitzen …“; und erklärte, dass unser Land sich auf die Umsetzung dreier strategischer Durchbrüche zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung konzentriere, darunter auch die Entwicklung von Unternehmen. Der Premierminister forderte die Unternehmen auf, die Chancen der vierten industriellen Revolution voll auszuschöpfen, um den Prozess der Innovation von Wachstumsmodellen, die mit der Umsetzung strategischer Durchbrüche verbundene wirtschaftliche Umstrukturierung und die Modernisierung des Landes voranzutreiben und so das Ziel eines grünen und nachhaltigen Wachstums zu erreichen. Der Premierminister ist davon überzeugt, dass Erfolg und Entwicklung der Geschäftswelt ein Maßstab für den Erfolg der staatlichen Führung und Verwaltung sind. Er sagte, die Regierung verstehe, teile, höre zu und werde weiterhin unterstützende Lösungen zur Beseitigung von Schwierigkeiten anbieten und optimale Entwicklungsbedingungen für Unternehmen schaffen. Außerdem müsse man weiterhin politische Mechanismen perfektionieren, Verwaltungsverfahren reformieren und das Investitionsumfeld für Unternehmen verbessern. Die Beseitigung von Engpässen und Hindernissen, die Unternehmen Schwierigkeiten bereiten, sei eine wichtige politische Aufgabe auf allen Ebenen, in allen Sektoren und an allen Standorten. Der Premierminister betonte, dass Vietnam, um die Ziele bis 2030 zu erreichen, ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen sein müsse und in den kommenden Jahren bis 2045 eine zweistellige Wachstumsrate erzielen müsse. Er forderte das Ministerium für Industrie und Handel als zentrale Behörde für die Umsetzung des Programms „Vietnam National Brand“ auf, eng mit Ministerien, Sektoren und Standorten zusammenzuarbeiten, um Vorschläge und Empfehlungen von Unternehmen entgegenzunehmen, günstige Bedingungen und Unterstützung für die Geschäftswelt zu schaffen und weiterhin Vorschläge und Ratschläge zur Schaffung eines günstigen, transparenten und äußerst wettbewerbsfähigen Rechtsumfelds in der Region und weltweit zu unterbreiten. Der „Fragen-Geben“-Mechanismus soll abgeschafft, Verwaltungsverfahren reduziert und vereinfacht und das Investitionsumfeld verbessert werden. Aufstrebende Branchen und Bereiche sollen priorisiert und Investitions- und Geschäftshemmnisse beseitigt werden. Gleichzeitig sollen Entwicklungsaktivitäten gefördert, Exportmärkte erweitert und diversifiziert sowie Lieferketten diversifiziert werden. Die Vernetzung in- und ausländischer Unternehmen soll unterstützt und der Aufbau, das Management und die Entwicklung von Produkt- und Geschäftsmarken, Branchen und Ländern gefördert werden. Dadurch soll die Wettbewerbsfähigkeit des Landes, der Branchen, der Unternehmen und der Produkte verbessert werden. Mit großem Verantwortungsbewusstsein, dem Geist und dem Vertrauen des gesamten Landes und der vietnamesischen Geschäftswelt ist der Premierminister überzeugt, dass in Zukunft viele Unternehmen die Kriterien des Nationalen Markenprogramms erfüllen werden. Der Premierminister ist überzeugt, dass der Erfolg von Unternehmern und Unternehmen auch den Erfolg des Landes bedeutet und dazu beiträgt, das Image Vietnams als grünes, kreatives und starkes Entwicklungsland weltweit zu stärken und den Aufstieg Vietnams in die neue Ära zu läuten. Die vietnamesische Geschäftswelt, deren Kern Unternehmen mit Produkten sind, die nationale Marken erreichen, muss weiterhin zusammenarbeiten, Einigkeit zeigen und im Wettbewerb auf das Ziel hinarbeiten, unser Land bis 2030 in ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen und bis 2045 in ein Industrieland mit hohem Einkommen zu verwandeln, wie es auf dem 13. Nationalen Parteitag festgelegt wurde. Der Premierminister forderte alle Unternehmer auf, durch konkrete Maßnahmen Solidarität, Eigenständigkeit, Selbstvertrauen, Unabhängigkeit, Nationalstolz und den Wunsch nach Aufstieg zu zeigen, um das Land gemeinsam in eine neue Entwicklungsphase zu führen, Trends aufzuholen und eine Mentalität zu entwickeln, die bereit ist, in eine neue Ära einzutreten, die Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes.
Baotintuc.vn
Quelle: https://baotintuc.vn/chinh-tri/thu-tuong-chung-suc-cung-dat-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc-20241104214141993.htm
Kommentar (0)