Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Erklärung zu den Ergebnissen des offiziellen Besuchs des Premierministers der Russischen Föderation MV Mischustin in Vietnam

Việt NamViệt Nam15/01/2025

Wir stellen respektvoll den vollständigen Text des gemeinsamen Kommuniqués zu den Ergebnissen des offiziellen Besuchs des Premierministers der Russischen Föderation, MV Mischustin, in Vietnam vor:

Die beiden Premierminister unterzeichneten ein gemeinsames Kommuniqué über die Ergebnisse des offiziellen Besuchs des russischen Premierministers Michail Wladimirowitsch Mischustin in Vietnam. Foto: Duong Giang/VNA

Auf Einladung des Premierministers der Sozialistischen Republik Vietnam stattete der Premierminister der Russischen Föderation, MV Mischustin, vom 14. bis 15. Januar 2025 der Sozialistischen Republik Vietnam einen offiziellen Besuch ab. Der Besuch fand im Kontext der Vorbereitungen beider Länder auf die Feierlichkeiten zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (30. Januar 1950) statt.

In Hanoi stattete Premierminister MV Mischustin dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, und Präsident Luong Cuong einen Höflichkeitsbesuch ab, führte Gespräche mit Premierminister Pham Minh Chinh und traf sich mit dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man. Premierminister MV Mischustin legte Blumen am Denkmal für Helden und Märtyrer nieder und besuchte das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh.

Der vietnamesische Premierminister Pham Minh Chinh und der russische Premierminister MV Mischustin leiteten ein Treffen mit typischen Geschäftsleuten beider Länder.

In herzlicher und freundschaftlicher Atmosphäre diskutierten beide Seiten ausführlich über zahlreiche Themen und Richtungen zur Förderung der vietnamesisch-russischen Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Handel, Wissenschaft, Technologie und Geisteswissenschaften, Landesverteidigung, Sicherheit, Bildung und Ausbildung, Verkehr, Tourismus und weiteren Bereichen. Beide Seiten erörterten auch internationale und regionale Fragen von gemeinsamem Interesse. Beide Seiten unterstützen den verstärkten Austausch über Partei- und Nationalversammlungskanäle, zwischen Ministerien und Zweigstellen sowie die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Kommunen.

Die russische Seite würdigte die bedeutenden Erfolge Vietnams bei der sozioökonomischen Entwicklung und der Stärkung der Position des Landes in der Region und der Welt.

Die vietnamesische Seite würdigte die positiven Errungenschaften Russlands im Bereich der sozioökonomischen Stabilität und Entwicklung sehr.

Beide Seiten erkannten an, dass sich die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Russland dank regelmäßiger politischer Austausche und Kontakte, insbesondere auf höchster Ebene, auf der Grundlage gegenseitigen Nutzens stetig weiterentwickelt. Die Ergebnisse des Staatsbesuchs des russischen Präsidenten WW Putin in Vietnam (19.-20. Juni 2024), der Gespräche zwischen dem vietnamesischen Premierminister Pham Minh Chinh und dem russischen Präsidenten WW Putin anlässlich der Teilnahme am erweiterten BRICS-Gipfel (24. Oktober 2024) sowie des offiziellen Besuchs des Vorsitzenden der vietnamesischen Nationalversammlung Tran Thanh Man in Russland (8.-10. September 2024) haben der vielfältigen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern starken Auftrieb gegeben.

Beide Seiten betonten die Bedeutung der gemeinsamen Feier wichtiger Feiertage in der Geschichte beider Länder und in den Beziehungen zwischen Vietnam und Russland, darunter des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und Russland (30. Januar 1950), des 50. Jahrestages der Befreiung Südvietnams und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975), des 80. Jahrestages des Sieges Russlands im Großen Vaterländischen Krieg (9. Mai 1945) und des 80. Jahrestages der Unabhängigkeitserklärung Vietnams (2. September 1945).

Beide Seiten diskutierten und einigten sich auf Maßnahmen zur Verbesserung der bilateralen Handelskooperation. Dazu gehört die weitere Nutzung der Anreize des Freihandelsabkommens zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam einerseits und der Eurasischen Wirtschaftsunion und ihren Mitgliedsstaaten andererseits, dessen 10-jähriges Jubiläum seit der Unterzeichnung beide Seiten in diesem Jahr (29. Mai 2015 bis 29. Mai 2025) feiern, sowie die Notwendigkeit, die Warenversorgung der jeweiligen Märkte zu erhöhen.

Beide Seiten waren sich einig, dass der Ausbau des Schienen- und Seehandels sowie des multimodalen Güterverkehrs notwendig sei. Sie erkannten auch die Notwendigkeit, Zahlungsmethoden für bilaterale Handelsaktivitäten und andere Transaktionen zu untersuchen.

Die beiden Premierminister unterzeichneten ein gemeinsames Kommuniqué über die Ergebnisse des offiziellen Besuchs des russischen Premierministers Michail Wladimirowitsch Mischustin in Vietnam. Foto: Duong Giang/VNA

Beide Seiten vereinbarten, den bilateralen Rechtsrahmen weiter zu verbessern, um die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen zu fördern. Sie würdigten die Bemühungen des vietnamesisch-russischen Regierungsausschusses für wirtschaftliche, handelspolitische und wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit sowie der Ministerien und Zweigstellen beider Länder, die während des Besuchs Kooperationsdokumente vereinbart und unterzeichnet hatten, und begrüßten den weiteren Austausch und die Aushandlung neuer Kooperationsdokumente in der kommenden Zeit.

Beide Seiten einigten sich darauf, weiterhin günstige Bedingungen für die Umsetzung gemeinsamer Öl- und Gasprojekte auf dem Kontinentalschelf Vietnams und auf dem Gebiet der Russischen Föderation zu schaffen, im Einklang mit den Gesetzen beider Länder und dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982.

Beide Seiten erkannten an, dass die Versorgung Vietnams mit Öl und Flüssigerdgas sowie verarbeiteten Produkten durch die Russische Föderation und die Entwicklung neuer Energieprojekte, darunter auch Projekte zur Erzeugung erneuerbarer Energien, vielversprechende Richtungen für die Zusammenarbeit darstellen.

Beide Seiten werden weiterhin bei der Umsetzung des Projekts zum Bau eines Forschungszentrums für Nuklearwissenschaft und -technologie in Vietnam zusammenarbeiten. Russland ist bereit, sich am Aufbau der vietnamesischen Atomindustrie zu beteiligen.

Beide Seiten stellten fest, dass das russische Joint Venture GAZ zur Automontage in Da Nang stabil läuft und ein Teil der Fahrzeuge in die Nachbarländer exportiert wird.

Beide Seiten vereinbarten, alle Aspekte der Aktivitäten des Gemeinsamen Vietnam-Russischen Forschungszentrums für Tropenwissenschaften und -technologie weiterhin zu unterstützen, einer Institution, die eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der bilateralen wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit spielt.

Beide Seiten erkannten die Bedeutung der weiteren Zusammenarbeit im Bildungs- und Ausbildungsbereich an, einschließlich der Ausbildung vietnamesischer Staatsbürger an russischen Universitäten im Rahmen der von der russischen Regierung gewährten Quoten und der Aktivitäten des vietnamesisch-russischen technischen Universitätsnetzwerks. Sie beschlossen, die Umsetzung des Projekts zur Gründung einer allgemeinbildenden Bildungseinrichtung mit Russischunterricht in Hanoi zu beschleunigen. Beide Seiten vereinbarten, die Forschung und Lehre des Russischen in Vietnam, einschließlich der Nutzung des Puschkin-Instituts für Russische Sprache in Hanoi, weiterhin zu unterstützen und gleichzeitig die Forschung und Lehre des Vietnamesischen in Russland zu stärken und auszubauen.

Beide Seiten legen Wert auf die Entwicklung einer Zusammenarbeit im Gesundheitssektor, einschließlich der Bereitstellung medizinischer Geräte, Arzneimittel, Personalschulung, Nuklearmedizin und anderer Themen von beiderseitigem Interesse.

Premierminister Pham Minh Chinh führt Gespräche mit dem russischen Premierminister Michail Wladimirowitsch Mischustin. Foto: Duong Giang/VNA

Beide Seiten würdigten die Bedeutung des zwischenmenschlichen Austauschs für die Entwicklung der traditionellen Freundschaft zwischen Vietnam und Russland und begrüßten die Intensivierung des kulturellen Austauschs, die regelmäßige Organisation nationaler Kulturtage, Kunstveranstaltungen, Filmvorführungen und Aktivitäten zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses durch Freundschaftsorganisationen, Medien und soziale Einrichtungen. Beide Seiten unterstützten die fortgesetzten Bemühungen zur Vereinfachung der Reiseverfahren für Bürger beider Länder.

Beide Seiten stellten mit Zufriedenheit fest, dass die Wiederaufnahme regelmäßiger Direkt- und Charterflüge zu einem Anstieg der Touristenzahlen zwischen beiden Ländern beigetragen hat. Beide Seiten sind überzeugt, dass die Zusammenarbeit bei der Erweiterung des Angebots an Reisezielen und der Erhöhung der Flugverbindungen den Reisebedürfnissen der Bevölkerung beider Länder entspricht. Sie begrüßen die Zusammenarbeit der zuständigen Behörden beider Länder, um den Austausch zu intensivieren, die Zusammenarbeit im Bereich der Verkehrsanbindung zwischen Vietnam und Russland zu fördern und das vietnamesische Verkehrssystem weiterzuentwickeln.

Beide Seiten erkannten an, dass die Beziehungen zwischen den Gemeinden großes Potenzial haben und in der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland stets eine wichtige Rolle spielen. Die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Gemeinden entspricht den Wünschen und Interessen der Bevölkerung beider Länder und sollte in konkrete bilaterale Kooperationsprojekte umgesetzt werden.

Beide Seiten lehnen den Einsatz einseitiger restriktiver Maßnahmen, die Einmischung in die inneren Angelegenheiten souveräner Staaten, Protektionismus und die Anwendung der Extraterritorialität ab, die gegen die Grundsätze und Bestimmungen des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen, verstoßen.

Beide Seiten betonten die Universalität und Vollständigkeit des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS 1982), das die Rechtsgrundlage für alle Aktivitäten auf See und im Ozean bildet, und bekräftigten die Notwendigkeit, die Integrität des Übereinkommens zu wahren. Beide Seiten werden ihre Zusammenarbeit koordinieren, um Sicherheit, Schifffahrts- und Überflugfreiheit sowie ungehinderte Handelsaktivitäten zu gewährleisten.

Beide Seiten befürworten Selbstbeschränkung, den Verzicht auf Gewaltanwendung oder Gewaltandrohung sowie die friedliche Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen und des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982. Sie unterstützen die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Vertragsparteien im Ostmeer (DOC) von 2002 und begrüßen die Bemühungen um einen baldigen substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC).

Beide Seiten unterstützten die Schaffung einer umfassenden und nachhaltigen Struktur für die Beziehungen zwischen den Ländern Asiens, die auf den Prinzipien der Gleichheit, Souveränität, Unabhängigkeit, Blockfreiheit und des Völkerrechts beruht. Sie betonten die Bedeutung und Stärkung der zentralen Rolle des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) in regionalen Angelegenheiten und bekräftigten ihr Bekenntnis zum Freundschafts- und Kooperationsvertrag für Südostasien von 1976.

Beide Seiten begrüßten den verstärkten Austausch, die Zusammenarbeit und die gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren, darunter den Vereinten Nationen, dem Forum für Asiatisch-Pazifische Wirtschaftszusammenarbeit (APEC) und ASEAN-Mechanismen wie dem Ostasiengipfel, dem ASEAN-Regionalforum und dem ASEAN-Treffen der Verteidigungsminister Plus sowie Initiativen in diesen Rahmen zur Förderung einer multipolaren, gerechten und nachhaltigen Weltordnung, die auf den Grundprinzipien des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen basiert und Raum und Möglichkeiten für eine freie und erfolgreiche Entwicklung von Ländern und Verbänden erweitert.

Beide Seiten drückten ihre Bereitschaft aus, im Rahmen von APEC, einem führenden Mechanismus für wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region, zum gegenseitigen Nutzen und zur Effektivität zusammenzuarbeiten. Dabei soll der Schwerpunkt auf der Umsetzung der Visionen und Prioritäten von APEC, der Behandlung praktischer Fragen und der Förderung und Unterstützung der Initiativen des jeweils anderen gelegt werden, auch wenn Vietnam im Jahr 2027 den Vorsitz dieses Forums übernimmt.

Beide Seiten betonten die Bedeutung des ersten ASEAN-Russland-Gipfels (2005 in Kuala Lumpur) und würdigten die Bedeutung des 20. Jahrestages des ASEAN-Russland-Gipfels in diesem Jahr. Sie einigten sich darauf, die strategische Partnerschaft zwischen ASEAN und Russland zu stärken und zu vertiefen, den umfassenden Aktionsplan ASEAN-Russland für den Zeitraum 2021–2025 weiterhin wirksam umzusetzen und die koordinierte Ausarbeitung neuer Kooperationsdokumente für die nächsten fünf Jahre sowie eines strategischen Programms für Handels- und Investitionskooperation zwischen ASEAN und der Russischen Föderation mit Schwerpunkt auf den Bereichen Energie, Hightech-Fertigung, digitale Transformation und Smart Cities vorzubereiten. Beide Seiten einigten sich darauf, die enge Zusammenarbeit bei führenden Wirtschaftsforen in Asien wie dem ASEAN Business and Investment Summit und dem Eastern Economic Forum fortzusetzen.

Beide Seiten begrüßten die Stärkung der Partnerschaft zwischen ASEAN, der Eurasischen Wirtschaftsunion und der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) auf Grundlage des Memorandums of Understanding über wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen ASEAN und der Eurasischen Wirtschaftskommission aus dem Jahr 2018 sowie des Memorandums of Understanding zwischen dem ASEAN-Sekretariat und dem SOZ-Sekretariat aus dem Jahr 2005, wodurch die Schaffung eines Raums des Friedens, der Stabilität, der gleichen und unteilbaren Sicherheit, des Vertrauens, der Entwicklung und des Wohlstands auf dem eurasischen Großkontinent gefördert wird.

Die russische Seite begrüßte die aktive Teilnahme Vietnams an den BRICS-Veranstaltungen im Jahr 2024 und brachte ihre Bereitschaft zum Ausdruck, günstige Bedingungen zu schaffen, falls Vietnam den BRICS als Partnerland beitritt.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt