Laut dem Sonderkorrespondenten von VNA fand am 24. September um Ortszeit im Hauptquartier der Vereinten Nationen in New York, USA, die Eröffnungszeremonie der hochrangigen Generaldebatte der 79. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen unter dem Motto „Niemanden zurücklassen: Solidarität zeigen, um Frieden, nachhaltige Entwicklung und Menschenwürde für heutige und zukünftige Generationen zu fördern“ statt.
Hier ist der vollständige Text der wichtigen Rede des Generalsekretärs und Präsidenten :
Herr Präsident der Generalversammlung der Vereinten Nationen,
Sehr geehrter Generalsekretär der Vereinten Nationen,
Liebe Delegierte,
Zunächst möchte ich Herrn Philemon Yang zu seiner Wahl zum Präsidenten der 79. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen gratulieren und bin überzeugt, dass unsere Konferenz ein großer Erfolg wird.
Ich schätze auch die wichtigen Beiträge und Bemühungen Seiner Exzellenz Dennis Francis, Präsident der 78. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen, und Seiner Exzellenz Antonio Guterres, Generalsekretär der Vereinten Nationen, bei ihrer Mission, die Aktivitäten der Vereinten Nationen zur Kriegsverhütung, Friedenserhaltung und Förderung der globalen Entwicklungszusammenarbeit in der vergangenen Zeit zu koordinieren.
Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren,
Die Welt befindet sich in einer Phase epochalen Wandels. Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung, obwohl ein wichtiger Trend, stehen vor neuen und ernsteren Schwierigkeiten und Herausforderungen. Der strategische Wettbewerb zwischen den großen Ländern wird immer härter, intensiver, weitreichender, intensiver und konfrontativer; politische Konflikte und Widersprüche nehmen rapide zu, das Sicherheitsumfeld wird zunehmend angespannt, der Lebens- und Entwicklungsraum wird enger, Bedrohungen, Konfliktrisiken, die Entstehung von Krisenherden, das Wettrüsten sowie das Risiko von Spannungen, Konfrontationen und direkten Zusammenstößen nehmen zu. Der Aufstieg von Autoritarismus und egoistischem Nationalismus stellt das Völkerrecht in Frage und untergräbt multilaterale Institutionen und das Vertrauen in globale Zusammenarbeit. Die Spirale aus Konflikten und Gewalt eskaliert in vielen Regionen der Welt und fügt Millionen unschuldiger Menschen Leid zu. Die Gefahr eines begrenzten Atomkriegs, ja sogar eines dritten Weltkriegs, kann nicht ausgeschlossen werden.
Zunehmend schwerwiegende, nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen, Klimawandel, extreme Wetterereignisse, Naturkatastrophen, Epidemien, Ressourcenverknappung, Bevölkerungsalterung usw. bremsen die Bemühungen um menschliche Entwicklung. Arme Länder bleiben zurück, und die Entwicklungslücke wird immer größer. Der Supertaifun Yagi, der Vietnam und einige Länder der Region mit verheerenden und tragischen Folgen getroffen hat, ist einmal mehr eine Warnung vor den schwerwiegenden Auswirkungen von Naturkatastrophen und Klimawandel auf eine schnelle und nachhaltige Entwicklung von uns allen. Die weltweite Nahrungsmittelversorgung reicht aus, um das 1,5-fache der Weltbevölkerung zu ernähren. Doch mehr als 780 Millionen Menschen sind weiterhin von Hunger bedroht, und 2,4 Milliarden Menschen sind von Ernährungsunsicherheit betroffen. Die Verteidigungsausgaben steigen seit fast einem Jahrzehnt kontinuierlich an und erreichten 2023 einen Rekordwert von mehr als 2,4 Billionen US-Dollar. Gleichzeitig ist es unmöglich, 100 Milliarden US-Dollar für den Klimaschutz zu mobilisieren. Wir haben zwar erst ein Drittel des Weges zurückgelegt, aber es besteht die Gefahr, dass über 80 % der Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) nicht rechtzeitig erreicht werden.
Die Weltwirtschaft wächst nur schwer. Der Trend zur Trennung, Fragmentierung sowie wirtschaftlicher Druck und Sanktionen gefährden eine schnelle und nachhaltige Entwicklung. Die vierte industrielle Revolution eröffnet Chancen für bahnbrechende Entwicklungen, bringt aber auch Herausforderungen für die Sicherheit von Gesellschaft und Menschen mit sich.
Dies sind beispiellose Schwierigkeiten und Herausforderungen für Frieden, Zusammenarbeit, nachhaltige Entwicklung und die Menschenwürde heutiger und zukünftiger Generationen. Die gegenwärtige Situation erfordert immer mehr gemeinsame Anstrengungen, gemeinsame Aktionen, gemeinsame Anstrengungen und eine enge Zusammenarbeit aller Länder. Die Rolle internationaler Institutionen, vor allem der Vereinten Nationen und regionaler Organisationen, einschließlich der ASEAN, wird gestärkt, um das höchste Ziel zu erreichen: die Beendigung des Krieges, die Beseitigung aller Formen der Unterdrückung und Ausbeutung, die Schaffung von Frieden, den Aufbau einer besseren Welt und das Glück der Menschheit.
In diesem Geiste möchte ich Vietnams Vision einer friedlicheren, stabileren, kooperativeren, wohlhabenderen und nachhaltigeren Zukunft für alle Menschen teilen:
Erstens: Frieden und Stabilität bilden die Grundlage für eine erfolgreiche Zukunft. Die Einhaltung des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen muss in allen Ländern, insbesondere in den großen, gefördert werden. Jedes Land muss verantwortungsvoll handeln, seinen Verpflichtungen nachkommen und das Völkerrecht und die Charta der Vereinten Nationen einhalten. Dazu gehören die Grundprinzipien der friedlichen Streitbeilegung, der Nichtanwendung oder Androhung von Gewalt, der Gleichheit in der Souveränität, der Achtung der territorialen Integrität des jeweils anderen Landes und der Achtung des von jedem Land gewählten und von seinem Volk getragenen politischen Systems. Im Rahmen seiner Möglichkeiten muss es zur gemeinsamen Arbeit der internationalen Gemeinschaft beitragen. Solidarität, Aufrichtigkeit und Vertrauen zwischen den Ländern müssen kontinuierlich gestärkt, der Dialog gefördert und Konfrontationen vermieden werden. Isolationsmaßnahmen und einseitige Embargos, die gegen das Völkerrecht und die Charta der Vereinten Nationen verstoßen, müssen entschieden abgelehnt werden.
Zweitens: Sicherstellung einer gleichberechtigten Entwicklung aller Länder, aller Gemeinschaften und aller Menschen unter unterschiedlichen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bedingungen. Alle Entwicklungsressourcen müssen entsprechend den Bedürfnissen der einzelnen Länder freigesetzt, mobilisiert und effektiv eingesetzt werden. Bei der Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung sollten Mittel für Tieflandgebiete priorisiert werden. Der Schwerpunkt liegt auf der Unterstützung von Entwicklungs- und Entwicklungsländern, insbesondere durch die Bereitstellung von Vorzugskapital, den Transfer fortschrittlicher Technologien, die Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, die Erleichterung von Investitionen und Handel sowie die Reduzierung der Schuldenlast armer Länder.
Drittens: Schaffen Sie umgehend intelligente Rahmenbedingungen für die globale Ordnung mit einer langfristigen Vision für Wissenschaft und Technologie, insbesondere für neue Technologien wie künstliche Intelligenz. So können Sie eine progressive Entwicklung und positive Errungenschaften fördern und gleichzeitig Bedrohungen für Frieden, nachhaltige Entwicklung und Menschlichkeit proaktiv verhindern und abwehren. In diesem Zusammenhang begrüße ich die auf dem Zukunftsgipfel verabschiedeten Dokumente der Vereinten Nationen, insbesondere das Globale Digitaldokument. Es bildet eine wichtige Grundlage für den Aufbau globaler Ordnung und die internationale Zusammenarbeit in diesen Bereichen.
Viertens: Wir müssen eine neue Denkweise entwickeln, um eine transformative, umfassende Zukunft zu gestalten. Dabei stehen die digitale Transformation, die grüne Transformation und die Transformation der globalen Governance im Mittelpunkt. Insbesondere die grüne und die digitale Transformation sind wichtige Instrumente, um Ländern, insbesondere Entwicklungsländern, zu helfen, ihre Widerstandsfähigkeit und Eigenständigkeit zu stärken, um frühzeitig auf zukünftige Schocks, Krisen und Katastrophen reagieren und diese proaktiv verhindern zu können. Der Schwerpunkt liegt auf der Reform multilateraler Mechanismen, insbesondere des Systems der Vereinten Nationen und der internationalen Finanz- und Währungsinstitutionen, um Repräsentation, Fairness und Transparenz besser zu gewährleisten. Wir müssen Kapazitäten, Effizienz und Zukunftssicherheit stärken und mit einer sich wandelnden Welt Schritt halten.
Fünftens: Stellen Sie den Menschen in den Mittelpunkt, um Visionen zu verwirklichen. Stellen Sie den Menschen als Mittelpunkt, Ziel und treibende Kraft aller politischen Maßnahmen und Handlungen auf allen Ebenen dar. Investieren Sie in die junge Generation und fördern Sie sie umfassend in Wissen und Kultur auf der Grundlage gemeinsamer Werte, Verantwortungsbewusstsein und Engagement. Vietnam begrüßt die offizielle Gewährung umfassenderer Beteiligungsrechte an den Staat Palästina durch die Generalversammlung ab der 79. Sitzung; bekräftigt seine Solidarität mit dem Staat und dem Volk Kubas und fordert die Vereinigten Staaten auf, die einseitige Blockade und das Embargo gegen Kuba aufzuheben und Kuba von der Liste der Länder zu streichen, die den Terrorismus unterstützen. Dies sind konkrete und praktische Maßnahmen für eine gleichberechtigte Entwicklung und ein glückliches Leben der Nationen, die in der kommenden Zeit energisch gefördert werden müssen.
Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren,
Unser Präsident Ho Chi Minh – „Nationaler Befreiungsheld und herausragender Kulturmensch Vietnams“ – betonte einst: „Einheit – Einheit – große Einheit. Erfolg – Erfolg – großer Erfolg.“ Nur mit Einheit, Zusammenarbeit, Vertrauen, gemeinsamen Anstrengungen und Einigkeit können wir erfolgreich eine Welt des Friedens, der nachhaltigen Entwicklung und der Menschenwürde für heutige und zukünftige Generationen aufbauen, sodass niemand zurückgelassen wird.
In der heutigen, sich rasch verändernden Welt spielt jede Nation eine wichtige Rolle in der großen Symphonie der Zeit. Vietnam strebt mit Hochdruck nach einer friedlichen, stabilen, prosperierenden und nachhaltigen Zukunft – nicht nur für das vietnamesische Volk, sondern für alle Nationen der Welt. Dies ist Vietnams Vision, Ziel und starkes Engagement für die internationale Gemeinschaft – heute und morgen.
Vielen Dank.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-tai-phien-thao-luan-chung-cap-cao-dai-hoi-dong-lhq.html
Kommentar (0)