Herr Sa Van Cam zeigt Menschen, wie man die alte Tay-Schrift liest.
In einem Pfahlhaus, das von der nationalen kulturellen Identität durchdrungen ist, unterrichtet Sa Van Cam die Ältesten im Weiler Chieng Cang in der Gemeinde Muong Chieng (Da Bac) voller Enthusiasmus im Lesen der alten Tay-Schrift. Über 70 % der Einwohner seiner Heimatgemeinde Muong Chieng gehören der Volksgruppe der Tay an, aber nur sehr wenige Menschen können die alte Tay-Schrift lesen und schreiben. Sogar die Fähigkeit, die Tay-Sprache zu hören und zu sprechen, ist im Laufe der Jahre allmählich verloren gegangen. Cam widmet sich mit ganzem Herzen dem Erlernen, Wiederherstellen und Lehren der Seele seiner ethnischen Kultur. Die „süße Frucht“, die er bisher erreicht hat, ist das Modell „Erhaltung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“, Tay-Schrift-Unterrichtskurse für jedes Alter, unsichtbare Medaillen, die ihm von der Bevölkerung vor Ort verliehen werden, und große gemeinsame Anstrengungen zur Verbreitung der Botschaft: Die Tay-Leute müssen die Tay-Schrift kennen.
„Die Tay-Schrift wurde von unseren Vorfahren bewahrt und weitergegeben, doch mit der Zeit nimmt die Zahl der Menschen, die die Tay-Schrift lesen und schreiben können, ab, insbesondere unter der jüngeren Generation. Wenn wir es nicht tun, wer dann?“, fragte sich Herr Cam.
Mit seinem Engagement und seiner Beharrlichkeit hat er seit 2010 sieben Kurse zur alten Tay-Schrift organisiert und über 200 Schüler in der Gemeinde Muong Chieng und den umliegenden Gemeinden angezogen. Das von ihm entwickelte Modell „Erhaltung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“ ist nicht nur ein Ort des Lernens, sondern auch ein Raum für gemeinschaftliche kulturelle Aktivitäten – ein Ort, an dem Menschen die Sprache, Bräuche und Besonderheiten der ethnischen Gruppe der Tay teilen.
In Anerkennung der Verdienste von Herrn Sa Van Cam würdigte das Volkskomitee der Provinz Hoa Binh im Jahr 2024 sein Modell der „Erhaltung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“ als typisches Beispiel auf Provinzebene im Bereich Kultur. Dies ist sowohl eine würdige Auszeichnung als auch eine wertvolle Bestätigung der Bemühungen, die kulturelle Identität im modernen Leben zu bewahren.
Nicht nur Herr Cam, auch der verdienstvolle Handwerker Luong Duc Chom, von den Einwohnern der Gemeinde Trung Thanh liebevoll „Lehrer Chom“ genannt, war maßgeblich an der Bewahrung der Schrift und Identität des Tay-Volkes in Da Bac beteiligt. Nach fast 30 Jahren beharrlicher Arbeit zur Wiederherstellung der alten Tay-Schrift ist Lehrer Chom zu einem lebendigen Symbol der Liebe zur nationalen Kultur geworden.
Unabhängig von Sonne, Regen und Alter reiste er durch viele Dörfer, traf sich mit den Ältesten und zeichnete jedes Wort, jedes Lied und jede Volksweise des Tay-Volkes auf. Das Ergebnis war ein wertvolles Archiv: Fast 300 alte Bücher wurden gesammelt und transkribiert; 1.500 Sprichwörter, Volkslieder und Volkslieder wurden aufgenommen und übersetzt; Dutzende von Volksweisen und traditionellen Musikinstrumenten wie Panflöten, Maultrommeln, Bambusflöten usw. wurden restauriert. Insbesondere mobilisierte Herr Chom die Menschen, gute Bräuche und Praktiken zu bewahren und die einzigartigen traditionellen kulturellen Merkmale des Tay-Volkes weiter zu bereichern.
Luong Duc Chom, ein verdienstvoller Künstler, hat nicht nur viele alte Bücher erfolgreich in die Tay-Sprache übersetzt und transkribiert, sondern sich im Laufe der Jahre auch intensiv für den Tay-Unterricht in der Gemeinde eingesetzt. Seine Bemühungen, die Sprache zu verbreiten, begannen in den 90er Jahren und dauern bis heute an. Für ihn ist die alte Tay-Sprache nicht nur eine Sprache, sondern auch eine heilige Brücke, die die jüngere Generation mit nationalen Traditionen verbindet. Sein Tay-Sprachunterricht verbreitet Nationalstolz und weckt in jedem Menschen das Bewusstsein für den Erhalt der Kultur.
Er erzählte: „Ich bringe meinen Kindern und den Dorfbewohnern das Lesen und Schreiben der Tay-Sprache bei, damit sie die kulturellen Werte unseres Volkes verstehen und wertschätzen können. Durch die Schriftsprache lernen sie, Tay-Lieder zu singen, Tay-Tänze zu tanzen, traditionelle Gesetze und Bräuche anzuwenden, um ihre Kinder und Enkel in Familie und Clan zu erziehen , und gute traditionelle Bräuche bei Hochzeiten, Beerdigungen und anderen spirituellen Zeremonien zu pflegen … Dies hat dazu beigetragen, die guten Werte der ethnischen Kultur der Tay zu bewahren und zu fördern.“
Dank engagierter Menschen wie Herrn Chom und Herrn Cam ist die alte Tay-Schrift – „die Seele der Nation“ – nicht länger eine ferne Erinnerung in den von unseren Vorfahren überlieferten Büchern, sondern lebt täglich im Gemeinschaftsunterricht in Da Bac wieder auf. Ausgehend von den ersten Anfängen der Schrift hat sich die Bewegung zum Erlernen und Bewahren der Tay-Schrift in vielen Gemeinden des Bezirks Da Bac zu einer gemeinschaftlichen Kulturbewegung entwickelt. Abendkurse in Pfahlbauten, kulturelle Aktivitäten zwischen den Generationen … tragen dazu bei, den Glauben an eine Zukunft zu stärken, in der kulturelle Identität nicht vergessen, sondern gewürdigt und weiterentwickelt wird.
Mit ihren einfachen, aber beharrlichen Taten schreiben die Tay Da Bac-Leute die Geschichte von Durchhaltevermögen, Solidarität und Nationalstolz fort. Es sind wunderschöne Geschichten – nicht nur für heute, sondern auch für zukünftige Generationen.
Khanh An
Quelle: https://baohoabinh.com.vn/16/202428/Nguoi-Tay-Da-Bac-giu-gin-hon-cot-cua-dan-toc.htm
Kommentar (0)