Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Viele Haushalte arbeiteten hart daran, Wassernabel anzubauen und glaubten, sie könnten der Armut entkommen.

Báo Dân tríBáo Dân trí03/08/2023

[Anzeige_1]

Gegenüber der Zeitung Dan Tri sagte Herr Luong Trong Tuan (wohnhaft im alten Dorf Dong Son, Bezirk Ham Rong, Stadt Thanh Hoa , Provinz Thanh Hoa), dass 14 Haushalte, die in dieser Gegend Wassernabel anbauen, von einer Firma, die Wassernabel ankauft, „betrogen“ würden.

Laut Herrn Tuan unterzeichnete die Thanh Hoa Agricultural and Forestry Cooperatives Joint Stock Company (jetzt umbenannt in Thanh Ngoc Xanh Group Joint Stock Company – abgekürzt Ngoc Xanh Company) im August 2021 einen Vertrag zum Verbrauch der Wassernabelprodukte im alten Dorf Dong Son mit 14 Haushalten.

Nai lưng trồng rau má, tưởng thoát nghèo, nhiều hộ dân lại bị bùng tiền - 1

Die Menschen im alten Dorf Dong Son haben das ganze Jahr über Gemüse verkauft, aber kein Geld dafür bekommen (Foto: Hanh Linh).

Laut Vertrag wird das Unternehmen Ngoc Xanh alle Gotu-Kola-Produkte (alte Gotu-Kola-Sorte) von den Feldern des alten Dorfes Dong Son im Bezirk Ham Rong kaufen.

Die vertraglich vereinbarten Gotu-Kola-Produkte müssen den VIETGAP-Standards (gute landwirtschaftliche Praxis in Vietnam) entsprechen. Der Kaufpreis für Gotu-Kola-Produkte beträgt 12.000 VND/kg, für Setzlinge 14.000 VND/kg. Im ersten Vertrag (von August 2021 bis Februar 2022) zahlte das Unternehmen den vollen Betrag.

Nach Vertragsende bat die Ngoc Xanh Company Herrn Tuan um die Unterzeichnung eines neuen Vertrags, doch dieser lehnte ab. Laut Herrn Tuan importierte seine Familie von Februar bis August 2022, als Bedarf bestand, weiterhin Gemüse für das Unternehmen, obwohl er keinen Vertrag mit dem Unternehmen unterzeichnet hatte. Nach Erhalt des Gemüses zahlte die Ngoc Xanh Company jedoch nicht.

„In den letzten sechs Monaten hat meine Familie viele Partien Gemüse für das Unternehmen importiert. Derzeit schuldet das Unternehmen meiner Familie 20 Millionen VND“, war Herr Tuan verärgert.

Nai lưng trồng rau má, tưởng thoát nghèo, nhiều hộ dân lại bị bùng tiền - 2

Das kaufende Unternehmen berief sich auf Schwierigkeiten und Zahlungsverzögerungen in Höhe von 180 Millionen VND (Foto: Von Personen bereitgestellt).

Laut Herrn Le Van Thanh, dem Direktor der Niederlassung im antiken Dorf Dong Son, vertrat er als Reaktion auf den Vorfall, bei dem die Leute, die hier Wassernabel anbauen, mit der Zahlung ihrer Schulden durch das Unternehmen in Verzug geraten waren, die Leute und rief das Unternehmen mehrmals an, um es aufzufordern, die Schulden so schnell wie möglich zu begleichen. Bislang ist die Angelegenheit jedoch noch immer nicht abgeschlossen.

„Bis zum 20. Februar schuldete die Firma Ngoc Xanh der Filiale im alten Dorf Dong Son mehr als 180 Millionen VND in Gemüsegeld“, war Herr Thanh empört.

Laut Herrn Thanh begründete die Ngoc Xanh Company nach zahlreichen Gesprächen die fehlende Bezahlung mit den Schwierigkeiten des Unternehmens. Gleichzeitig versprach der Unternehmensvertreter die Zahlung am 10. Juli. Sollte das Geld frühzeitig verfügbar sein, erfolgt die Zahlung im Voraus.

Nai lưng trồng rau má, tưởng thoát nghèo, nhiều hộ dân lại bị bùng tiền - 3

Die Menschen im alten Dorf Dong Son haben Mühe, viele Gemüsesorten anzubauen und zu verkaufen und sind verzweifelt, weil das Einkaufsunternehmen sie nicht bezahlt (Foto: Hanh Linh).

Herr Duong Dinh Long, Vorsitzender der Bauernvereinigung des Bezirks Ham Rong, sagte, dass die Ngoc Xanh Company derzeit 14 Haushalten, die im alten Dorf Dong Son Wassernabel anbauen, mehr als 180 Millionen VND schulde.

Im Gespräch mit dem Reporter von Dan Tri gab Herr Nguyen Van Vinh, stellvertretender Vorstandsvorsitzender und Leiter der Rechts- und Verwaltungsabteilung (Ngoc Xanh Company), zu, dass das Unternehmen den Menschen im alten Dorf Dong Son Geld für Wassernabel schulde.

Herr Vinh sagte jedoch, dass die Schulden der Menschen für Waren teilweise darauf zurückzuführen seien, dass die Produktion nicht den Qualitätsanforderungen entspreche.

Frau Hoang Thi Lan Huong, stellvertretende Generaldirektorin der Ngoc Xanh Company, sagte, dass das Unternehmen gemäß Artikel 2 des ersten Vertrags verlangt habe, dass Haushalte nicht willkürlich chemische Düngemittel, gentechnisch veränderte Stimulanzien, Herbizide und Pestizide außerhalb der Vorschriften verwenden dürfen, um die Produktsicherheit für die Benutzer zu gewährleisten.

Nai lưng trồng rau má, tưởng thoát nghèo, nhiều hộ dân lại bị bùng tiền - 4

Herr Nguyen Van Vinh – stellvertretender Vorstandsvorsitzender und Leiter der Rechts- und Verwaltungsabteilung der Ngoc Xanh Thanh Company (Foto: Hanh Linh).

Alle Methoden, Techniken und Düngeprozesse müssen den Anweisungen der technischen Abteilung des Unternehmens folgen.

„Nach Ablauf des ersten Vertrags bot das Unternehmen eine Verlängerung an, doch die Dorfbewohner waren nicht einverstanden. Obwohl sie den Vertrag nicht verlängerten, kaufte das Unternehmen weiterhin Gemüse von den Dorfbewohnern und überprüfte die Qualität des Wassernabels nicht“, sagte Frau Huong.

Laut Frau Huong steckt das Unternehmen in letzter Zeit in schwierigen Zeiten. Das Unternehmen restrukturiert seinen Apparat und wird ihn, sobald er stabil ist und über Geld verfügt, den Haushalten zurückgeben.


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt