Szene aus dem klassischen Theaterstück „Durian Leaves“. Quelle: LD |
Auf dem Buchmarkt sind Bühnenskripte nur schwer zu finden.
Bei der Diskussion über Lösungen für die Zukunft der Bühne schlug Volkskünstler Tran Minh Ngoc vor: „Wenn wir die Bühne weiterentwickeln wollen, müssen Regisseure Bühnenskripte leicht in den Regalen finden und nicht überall nach ihnen suchen können. Es ist seltsam, dass wir in ein Drehbuch-Schreibcamp investieren können, aber nicht etwas mehr Geld in den Druck von Bühnenskripten investieren. Wir brauchen nicht viele, nur ein- bis zweihundert Exemplare des Buches, damit Regisseure die Möglichkeit haben, zu bewerten und auszuwählen. Ich hoffe, der Schriftstellerverband und der Bühnenverband werden sich mit diesem Thema befassen und eine Lösung finden.“ Die Gedanken von Volkskünstler Tran Minh Ngoc sind absolut richtig und es lohnt sich, sie zu teilen. Mit langjähriger Lehr- und Berufserfahrung äußerte Volkskünstler Tran Minh Ngoc seine Frustration darüber, dass Bühnenskripte meist nur in Form von fotokopierten Manuskripten existieren, die herumgereicht werden.
Literatur umfasst drei grundlegende Genres: Lyrik, Prosa und Drama. Lyrik und Prosa werden zwar regelmäßig gedruckt, aber warum werden Bühnenstücke nicht als echte Veröffentlichungen veröffentlicht? Vielleicht müssen wir zwei Gründe dafür betrachten. Erstens betrachten Buchverlage Bühnenstücke als Nischenmarkt, was es schwierig macht, Leser zu finden. Zweitens herrscht die allgemeine Auffassung, dass Bühnenstücke nur zum Schauspielen und nicht zum Lesen geeignet sind.
Es ist äußerst schwierig, auf dem Buchmarkt eine Sammlung von Bühnenskripten zu finden. Die meisten Bühnenskripte werden je nach den persönlichen Bedürfnissen des Autors als Buch gedruckt. Das heißt, nur Autoren mit finanziellen Mitteln drucken Bühnenskripte zur Aufbewahrung und als Geschenk für Freunde. Glücklicherweise finden nur Autoren, die Dramatiker sind und den Ho-Chi-Minh- Preis oder den Staatspreis gewonnen haben, Bühnenskripte des Literaturverlags oder des Hoi Nha Van - Verlags mit dem Vermerk „Buch bestellt“. Wenn Sie sich also die Zeit nehmen, im Bibliothekssystem zu suchen, können Sie Bühnenskripte von Luu Quang Vu, Xuan Trinh, Nguyen Anh Bien, Xuan Duc usw. finden.
Es gibt viele berühmte Stücke, doch weder die Theaterbranche noch das Publikum haben Zugang zu den Bühnenstücken, selbst wenn sie es wollten. Als beispielsweise die Volkskünstlerin Kim Cuong kürzlich zu den „ 60 herausragendsten Persönlichkeiten Ho-Chi-Minh- Stadts 1975–2025 “ gekürt wurde , fragten sich ihre Kollegen gegenseitig nach ihrem Bühnenstück „ Durian Leaves“ (unter dem Pseudonym Hoang Dung), das ebenfalls zu den „50 herausragendsten literarischen und künstlerischen Werken Ho-Chi-Minh- Stadts 1975–2025“ gewählt wurde, doch niemand hatte ein gedrucktes Exemplar. Offensichtlich muss das Bühnenstück „ Durian Leaves“ als Buch veröffentlicht werden.
Um Bühnenskripte auf dem Buchmarkt zu positionieren, ist es unumgänglich, den Wert von Bühnenskripten im literarischen Bereich neu zu definieren.
Das Bühnenskript kann nicht nur als „internes Dokument“ zwischen Regisseur, Bühnenbildner und den beteiligten Schauspielern existieren. Auch das Publikum muss das Bühnenskript lesen, um das Werk nach seinen eigenen Vorstellungen und Vorstellungen zu genießen. Das auf die Bühne gebrachte Bühnenskript spiegelt das ästhetische Konzept des Produktionsteams wider und weicht manchmal stark vom Original ab. Daher hilft das als Buch gedruckte Bühnenskript dem Publikum, die kreativen Fähigkeiten des Autors richtig und umfassend zu verstehen.
Tatsächlich ist das Lesen eines Theaterstücks sehr interessant. In vielen Ländern werden Theaterlesungen organisiert, ähnlich wie Gedichtlesungen. Manchmal reicht eine vage Zeile auf der Bühne nicht aus, um die Emotionen des Publikums zu wecken. Hält man jedoch ein Theaterstück in der Hand und liest es, ist eine einzigartige Zeile genauso bewegend wie ein gutes Gedicht.
Sammlung von Stücken von Luu Quang Vu. Foto: TUY HOA |
Neudefinition des Wertes von Bühnenskripten im literarischen Bereich
Um das Bühnenstück auf dem Buchmarkt zu positionieren, muss man seinen Stellenwert in der Literatur neu definieren. In Vietnam ist es nach wie vor üblich, Dramatiker im Bereich der darstellenden Künste zu ehren, sie jedoch selten als echte literarische Autoren zu betrachten. Der Literaturnobelpreis von 1901 bis heute würdigt kontinuierlich die Namen von Dramatikern.
In der Buchreihe Hundert Jahre Nobelpreisliteratur hat die Dong A Book Company eine sehr eindrucksvolle Sammlung von Theaterstücken von Jacinto Benavente veröffentlicht. Der spanische Dramatiker Jacinto Benavente (1866–1954) wurde 1922 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet. Die Jacinto Benavente-Sammlung enthält fünf kurze Theaterstücke : Die Frau des Gouverneurs , Die Rose des Herbstes , Die Bande des Interesses , Der kleine Prinz und Das unglückliche Kind . Dadurch hat das Publikum Gelegenheit, sich mit den einzigartigen Techniken des Dramatikers vertraut zu machen und die Größe eines großen Autorszu entdecken .
Natürlich gibt es in unserem Land noch keine Dramatiker vom Kaliber eines Jacinto Benavente, aber auch die Buchbranche braucht den guten Willen, Bühnenstücke zu drucken und zu vertreiben, um zur Förderung der Lesekultur beizutragen und die Interaktion zwischen Bühne und Publikum zu erweitern.
Quelle: https://baophuyen.vn/van-nghe/202506/mo-rong-cong-chung-cho-kich-ban-san-khau-0c74beb/
Kommentar (0)