Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dringende Fertigstellung des Dekrets zum geistigen Eigentum

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường20/06/2023

[Anzeige_1]

Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 1.

Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte eine Stärkung der organisatorischen Kapazitäten und des Apparats zur Beilegung von Streitigkeiten um geistiges Eigentum durch die Mobilisierung von Organisationen, Beratern und unabhängigen Gutachtern – Foto: VGP/Minh Khoi

Der stellvertretende Ministerpräsident forderte die Vertreter der Redaktion, der Ministerien, der Branchen und der Wirtschaftsverbände auf, die Durchführbarkeit und die praktischen Anforderungen des Erlasses zu erörtern und zu klären. Dazu gehörten auch seine möglichen Auswirkungen auf Übertragungsaktivitäten, den Schutz gewerblicher Eigentumsrechte und Pflanzensorten sowie die Vereinfachung der Verwaltungsverfahren bei gleichzeitiger Gewährleistung einer effektiven staatlichen Verwaltung.

Hinzu kommt die Fähigkeit, Verwaltungsverfahren zum geistigen Eigentum im elektronischen Umfeld und die digitale Transformation durchzuführen sowie die Integration und Harmonisierung von Standards, Normen und Vorschriften in internationalen Verträgen zum geistigen Eigentum sicherzustellen, an denen Vietnam beteiligt ist.

Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 2.

Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Hoang Giang, berichtete über einige neue Punkte im Dekret, in dem eine Reihe von Artikeln und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes über geistiges Eigentum zu gewerblichem Eigentum, zum Schutz gewerblicher Eigentumsrechte, zu Rechten an Pflanzensorten und zur staatlichen Verwaltung geistigen Eigentums aufgeführt sind – Foto: VGP/Minh Khoi

In seinem Bericht auf der Tagung erklärte der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Hoang Giang, dass der Premierminister gemäß der Entscheidung Nr. 917/QD-TTg das Ministerium für Wissenschaft und Technologie damit beauftragt habe, den Vorsitz zu führen und mit den entsprechenden Behörden zu koordinieren, um ein Dekret auszuarbeiten, das die Umsetzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum zu gewerblichem Eigentum, dem Schutz geistiger Eigentumsrechte und der staatlichen Verwaltung geistigen Eigentums detailliert beschreibt und lenkt. Dabei sollen verkürzte Verfahren ermöglicht werden, aber die Einholung von Meinungen von Personen sichergestellt werden, die direkt von dem Dokument betroffen sind.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie hat einen Erlass zur Anwendung der vereinfachten Verfahren gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten ausgearbeitet. Der Erlassentwurf wurde bisher nach den Stellungnahmen aller Regierungsmitglieder vorgelegt und finalisiert. Das Justizministerium hat den Entwurf gemäß den Bestimmungen geprüft.

Zu einigen neuen und noch offenen Punkten sagte der stellvertretende Minister Nguyen Hoang Giang, dass die detaillierten Bestimmungen zum Eigentum an Vermögenswerten, die aus wissenschaftlichen und technologischen Aufgaben unter Verwendung des Staatshaushalts entstehen, automatisch auf die Trägerorganisation übertragen werden, um Bedingungen für eine schnelle Kommerzialisierung der Produkte zu schaffen.

Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 3.

Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und das Nationale Amt für geistiges Eigentum auf, dringend eine Datenbank zum geistigen Eigentum aufzubauen – Foto: VGP/Minh Khoi

Darüber hinaus enthält das Dekret eine Liste der technischen Bereiche, die die nationale Sicherheit und Verteidigung betreffen, die Reihenfolge und Verfahren für die Sicherheitskontrolle von Erfindungen, den Koordinierungsmechanismus zwischen staatlichen Verwaltungsbehörden und die gewerblichen Eigentumsrechte für vom Ministerium für öffentliche Sicherheit und vom Ministerium für nationale Verteidigung benannte Behörden.

Ein weiterer neuer Punkt ist die detaillierte Regelung der Verfahren für vietnamesische Rechtsanwälte, die eine Zulassung zur Ausübung von Dienstleistungen im Bereich der gewerblichen Rechtsschutzvertretung im Zusammenhang mit Handelsbezeichnungen erhalten. Dadurch werden die Bedingungen gelockert und die Ausübung von Dienstleistungen im Bereich der gewerblichen Rechtsschutzvertretung erleichtert.

Bei dem Treffen diskutierten Vertreter des Justizministeriums, der Vietnam Federation of Commerce and Industry (VCCI), der Europäischen Handelskammer in Vietnam (Eurocham) und der Amerikanischen Handelskammer in Vietnam (Amcham) auch die Verfassungsmäßigkeit, Rechtmäßigkeit, Vollständigkeit, Einheitlichkeit und Synchronisierung des Gesetzes sowie die Harmonisierung internationaler Verträge ... des Dekretsentwurfs.

Zum Abschluss der Sitzung forderte der stellvertretende Ministerpräsident das Ministerium für Wissenschaft und Technologie auf, Kommentare aufzunehmen, um den Erlassentwurf fertigzustellen. Gleichzeitig soll die sofortige Veröffentlichung von Anweisungen zur Umsetzung von Akten und Verwaltungsverfahren in Bezug auf geistiges Eigentum, gewerbliche Schutzrechte, Rechte an Pflanzensorten und staatliche Verwaltung von geistigem Eigentum in der elektronischen Umgebung vorbereitet werden. Die Umsetzung soll parallel zu den direkten Umsetzungsverfahren erfolgen. „Bis Ende 2023 muss dies vollständig in der elektronischen Umgebung umgesetzt sein.“

Um die Verwaltungskapazität zu verbessern, müssen das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und die Abteilung für geistiges Eigentum dringend eine Datenbank zum geistigen Eigentum aufbauen und vervollständigen, die Aufzeichnungen, Verfahren, Verarbeitung und Verwaltung von Organisationen und Einzelpersonen umfasst, denen Zertifikate, Anerkennungen und die Anerkennung von Rechten an geistigem Eigentum erteilt wurden.

Das Dekret muss außerdem die vollständigen Bestandteile eines Antrags auf Zertifizierung und Anerkennung von Rechten des geistigen Eigentums, das Bearbeitungsverfahren und die Bearbeitungszeit im Zusammenhang mit den Verantwortlichkeiten von Behörden und Einzelpersonen klar regeln. Es muss einen Mechanismus zur Mobilisierung von Organisationen und Experten geben, um die Situation begrenzter Personalkapazitäten und fehlender Maschinen und Ausrüstung für die Bearbeitung komplexer und anspruchsvoller Anträge schrittweise zu überwinden. „Das Dekret muss klar regeln, dass der Antrag nach Erhalt nur einmal an die zuständige Person zurückgeschickt wird und dass derselbe Antrag nicht mehrfach zurückgeschickt werden darf“, erklärte der stellvertretende Premierminister.

Darüber hinaus sieht das Dekret Mechanismen und Vorschriften zur Anwendung von Formen der Anerkennung und gegenseitigen Anerkennung von Rechten des geistigen Eigentums vor … mit Ländern, Partnern und internationalen Organisationen gemäß der vom Ministerium für Wissenschaft und Technologie und der Abteilung für geistiges Eigentum erstellten Liste.

Im Hinblick auf Streitigkeiten und Beschwerden im Zusammenhang mit geistigem Eigentum forderte der stellvertretende Ministerpräsident eine Ausweitung der organisatorischen Kapazitäten und des Lösungsapparats durch die Mobilisierung von Organisationen, Beratern und unabhängigen Gutachtern sowie eine klare Festlegung der Zeiträume für die Bearbeitung von Streitigkeiten.

Der stellvertretende Premierminister forderte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und die Abteilung für geistiges Eigentum außerdem auf, die Auswirkungen bei der Veröffentlichung des Dekrets im vereinfachten Verfahren weiterhin umfassend zu bewerten. Dabei sollten Bestimmungen enthalten sein, um die fortlaufende Rechtmäßigkeit der Arbeit zur Verwaltung geistigen Eigentums in Bezug auf gewerbliches Eigentum, den Schutz gewerblicher Eigentumsrechte, Rechte an Pflanzensorten und die staatliche Verwaltung geistigen Eigentums sicherzustellen.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie arbeitet weiterhin mit der Vietnam Federation of Commerce and Industry (VCCI), der Europäischen Handelskammer in Vietnam (Eurocham) und der Amerikanischen Handelskammer in Vietnam (Amcham) zusammen, um technische Fragen zu ändern und zu ergänzen, Konzepte zu klären und Produkte im Zusammenhang mit geistigem Eigentum zu klassifizieren.

„Sobald das Dekret erlassen ist, muss es Unternehmen und Menschen zugutekommen und Mängel und Beschränkungen im Bereich des geistigen Eigentumsmanagements, des gewerblichen Eigentumsschutzes, der Rechte an Pflanzensorten und der staatlichen Verwaltung des geistigen Eigentums beseitigen...“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen
Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt