Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Bootsszene der Straßenhändler in der Halong-Bucht ist auf den schönsten Fotos des Guardian zu sehen

Die britische Zeitung The Guardian hat kürzlich eine Reihe der schönsten Leserfotos veröffentlicht. Darunter auch das Foto eines farbenfrohen Straßenhändlerboots in der Halong-Bucht, das die Leser weltweit beeindruckte.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh03/07/2025

"Bức ảnh này được tôi chụp khi đang ở trên boong tàu du lịch. Lúc đó, tôi nghe thấy tiếng gọi từ dưới mặt nước, quay sang nhìn thì thấy một người phụ nữ ngay phía dưới, cô chèo thuyền ra giữa vịnh để bán nước cho hành khách. Đúng lúc ấy, máy ảnh đang đeo sẵn trên cổ - một khoảnh khắc hoàn hảo, đúng thời điểm, đúng thiết bị", du khách Andy Dixon chia sẻ. Ảnh: Andy Dixon.
„Ich habe dieses Foto gemacht, als ich an Deck eines Kreuzfahrtschiffes war. Ich hörte einen Ruf unter Wasser, drehte mich um und sah eine Frau direkt unter mir, die ein Boot in die Mitte der Bucht ruderte, um den Passagieren Getränke zu verkaufen. In diesem Moment hing meine Kamera um meinen Hals – ein perfekter Moment, der richtige Zeitpunkt, das richtige Gerät“, erzählte Tourist Andy Dixon. Foto: Andy Dixon.
Những tảng đá Calanais dựng đứng dưới ánh hoàng hôn ở Isle of Lewis, Outer Hebrides, Anh. Ảnh: Barry Thomas.
Calanais-Felsen bei Sonnenuntergang auf der Isle of Lewis, Äußere Hebriden, Großbritannien. Foto: Barry Thomas.
"Nghi thức" buổi sáng của một tài xế taxi ở Mumbai, Ấn Độ được phản chiếu qua gương chiếu hậu. Ảnh: Sachin Kr.
Das morgendliche „Ritual“ eines Taxifahrers im indischen Mumbai spiegelt sich in seinem Rückspiegel wider. Foto: Sachin Kr.
Không chỉ đơn thuần là công trình kiến trúc, những túp lều cabanon ở vùng Camargue, Pháp là nhân chứng cho một bề dày lịch sử, gắn bó chặt chẽ với đời sống truyền thống nơi miền đất hoang dã này. Kiến trúc độc đáo của chúng được thiết kế để chống chọi với thời tiết và hòa mình một cách tự nhiên vào khung cảnh đặc trưng của ao hồ và đầm lầy. Ảnh: Maxime Varinard.
Die Cabanons der französischen Camargue sind mehr als nur Bauwerke. Sie zeugen von einer reichen Geschichte und sind eng mit dem traditionellen Leben dieser wilden Region verbunden. Ihre einzigartige Architektur ist wetterbeständig und fügt sich harmonisch in die charakteristische Seen- und Sumpflandschaft ein. Foto: Maxime Varinard.
"Một chú nai con lém lỉnh thè lưỡi trêu tôi đúng lúc tôi đang cố chụp ảnh nó. Ảnh chụp ở đồi Harold, London, Anh". Ảnh: Ursula Armstrong.
„Ein schelmisches Rehkitz streckte mir die Zunge heraus, als ich versuchte, es zu fotografieren. Das Foto wurde auf dem Harold Hill in London, England, aufgenommen.“ Foto: Ursula Armstrong.
"Đây là ảnh chụp cận cảnh mặt lưng của một con sên biển lá xà lách (Elysia crispata) dưới nước, được tôi ghi lại ở độ sâu 18 m dưới vùng biển Cayman Brac, quần đảo Cayman". Ảnh :Ian Kay.
„Dies ist eine Nahaufnahme der Rückenfläche einer Blattsalat-Seeschnecke (Elysia crispata) unter Wasser, die ich in einer Tiefe von 18 m vor Cayman Brac, Kaimaninseln, aufgenommen habe.“ Foto: Ian Kay.
"Trong lúc chờ phà đưa chúng tôi ra đảo Out Skerries (Anh), tôi bắt gặp một đống vật dụng đầy màu sắc được ngư dân địa phương chất đống bên bờ. Nhìn cảnh đó, tôi nghĩ nếu đặt chúng trong một phòng trưng bày nghệ thuật, có lẽ cũng chẳng hề lạc lõng". Ảnh: Lynne Falconer.
„Während wir auf die Fähre zur britischen Insel Out Skerries warteten, stieß ich auf einen Haufen bunter Gegenstände, die einheimische Fischer am Ufer aufgestapelt hatten. Als ich sie betrachtete, dachte ich, sie würden in einer Kunstgalerie gut aufgehoben sein.“ Foto: Lynne Falconer.
Một con ong ruồi lưng bám đầy phấn hoa đang lơ lửng hút mật trên bông olive trong một ngày hè oi ả. Ảnh: John Cavanagh.
Eine mit Pollen bedeckte Biene schwebt an einem heißen Sommertag über einer Olivenblüte. Foto: John Cavanagh.
"Trong một buổi dạo quanh hồ muối ở thành phố Larnaca (Cyprus), tôi bắt gặp hàng cây cao sừng sững vươn lên giữa đường chân trời. Khung cảnh hùng vĩ ấy khiến tôi không thể không giơ máy ảnh lên ghi lại". Ảnh: Sofoulis Iacovou.
„Als ich um den Salzsee in Larnaka (Zypern) spazierte, stieß ich auf eine Reihe hoch aufragender Bäume, die bis zum Horizont ragten. Der majestätische Anblick ließ mich nicht widerstehen, meine Kamera zu heben, um ihn einzufangen.“ Foto: Sofoulis Iacovou.
Tác phẩm nghệ thuật sắp đặt Flowers of the Earth của nghệ sĩ Saroj Patel đã biến nhà thờ Rotherham Minster thành một khu vườn rực rỡ sắc màu, nơi mỗi bông hoa góp phần tạo nên một không gian hài hòa, sống động và gắn kết. Đây là một phần trong khuôn khổ Liên hoan WOW (Women of the World) Rotherham 2025 ở Anh. Ảnh: Tim Dennell.
Saroj Patels Installation „Flowers of the Earth“ verwandelt die Rotherham Minster in einen farbenfrohen Garten, in dem jede Blume zu einem harmonischen, lebendigen und harmonischen Raum beiträgt. Sie ist Teil des WOW (Women of the World) Rotherham 2025 Festivals in Großbritannien. Foto: Tim Dennell.
"Tôi bắt gặp chú ong mật đực này trong lúc đi dạo sớm tại khu bảo tồn thiên nhiên Hamiltonhill Claypits (Gloasgow, Anh). Nó đang mải mê sưởi nắng để lấy lại năng lượng, nhưng may mắn là chịu đứng yên đủ lâu để tôi chụp được loạt ảnh cho bức chân dung được ghép từ nhiều tiêu cự này". Ảnh: James Feehan.
Ich begegnete dieser männlichen Honigbiene bei einem morgendlichen Spaziergang im Hamiltonhill Claypits Nature Reserve (Gloasgow, Großbritannien). Sie sonnte sich gerade, um neue Energie zu tanken, blieb aber glücklicherweise lange genug still, sodass ich eine Reihe von Bildern für dieses Porträt mit Mehrbrennweite aufnehmen konnte. Foto: James Feehan.
"Đây là khu vực Serra da Bocaina, nằm giữa São Paulo và Rio de Janeiro. Nơi này là một trong những mảnh rừng nhiệt đới Đại Tây Dương còn được bảo tồn tốt nhất ở Brazil, hiện rất cần được bảo vệ khẩn cấp. Bức ảnh được chụp bằng flycam". Ảnh: Roberto Newton Carneiro.
Dies ist die Serra da Bocaina zwischen São Paulo und Rio de Janeiro. Hier befindet sich einer der am besten erhaltenen atlantischen Regenwälder Brasiliens, der dringend geschützt werden muss. Das Foto wurde mit einer Drohne aufgenommen. Foto: Roberto Newton Carneiro.
"Những người công nhân môi trường đang cắt tỉa những bụi đỗ quyên trong Vườn quốc gia Suncheonman (Hàn Quốc). Hôm sau trời đổ mưa, lớp cỏ nhanh chóng chuyển từ màu nâu sang xanh mướt". Ảnh: Phil Williamson.
Umweltarbeiter schneiden Rhododendronbüsche im Suncheonman-Nationalpark (Südkorea). Am nächsten Tag regnete es, und das Gras verfärbte sich schnell von braun zu saftig grün. Foto: Phil Williamson.
"Một con bọ cánh cứng óng ánh bò trên bụi hoa oải hương nhà hàng xóm. Màu sắc, ánh sáng và cả khung cảnh đều gợi cảm giác như đang ở giữa mùa hè nơi miền quê, trong khi chúng tôi đang sống giữa khu Bắc London, Anh". Ảnh: Mark Leveson.
„Ein glänzender Käfer krabbelt über den Lavendelbusch eines Nachbarn. Die Farben, das Licht und die ganze Szenerie erinnern an Hochsommer auf dem Land, obwohl wir mitten in Nordlondon leben.“ Foto: Mark Leveson.

Quelle: https://baohatinh.vn/canh-thuyen-hang-rong-tren-vinh-ha-long-lot-top-anh-dep-the-guardian-post291024.html


Kommentar (0)

No data
No data
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt