Laute Version von „Baby Elephant in Ban Don“
Kürzlich äußerte sich die Tochter des Musikers Pham Tuyen, die Journalistin Pham Hong Tuyen, empört darüber, dass das Lied ihres Vaters „Der kleine Elefant in Ban Don“ in eine andere Richtung als das Original abgeändert wurde.
Laut dem Journalisten Pham Hong Tuyen wird in den sozialen Medien ein abgeleitetes Lied mit dem Titel „Der kleine Elefant in Ban Don“ verbreitet, das musikalische und textliche Variationen aufweist, die vom Original abweichen. Es ist bemerkenswert, dass viele Menschen diese Variationen wählen.
Das Kinderlied „Kleiner Elefant in Ban Don“ des Musikers Pham Tuyen erfreut sich zunehmender Beliebtheit, da zahlreiche Versionen erschienen sind. Foto: DOKUMENT
Niemand hat um Erlaubnis gefragt
Die abgewandelte Version von „Der kleine Elefant in Ban Don“ wird derzeit von vielen Menschen als die Originalversion missverstanden. Beim Anhören der abgewandelten Version bekräftigte der Musiker Pham Tuyen: „Das ist nicht mein Lied.“
Unter den sich verbreitenden Abwandlungen von „Der kleine Elefant in Ban Don“ schenken viele Musikhörer der von Ahu interpretierten Version besondere Aufmerksamkeit. Diese Version erschien vor drei Monaten und hat derzeit rund 23.000 Aufrufe mit gemischten Meinungen. Zuvor hatte die von Hoai Long vor drei Jahren interpretierte Version über 300.000 Aufrufe.
Darüber hinaus haben die von Vu Nguyen Thao, Duyen Le, Le Anh vor einem Jahr oder Bach Nguyen vor drei Monaten vorgetragenen Versionen jeweils etwa Zehntausende Aufrufe. Verglichen mit dem von Kindern vorgetragenen Original „Little Elephant in Ban Don“ (die neueste Version wurde vor neun Monaten auf YouTube veröffentlicht) mit fast 30 Millionen Aufrufen/Anhörungen stehen die abgeleiteten Versionen hinsichtlich der Popularität völlig im Schatten.
Das Kinderlied „Kleiner Elefant in Ban Don“ des Musikers Pham Tuyen erfreut sich zunehmender Beliebtheit, da zahlreiche Versionen erschienen sind. Foto: DOKUMENT
Was die Familie des Musikers Pham Tuyen beunruhigt, ist, dass ihn niemand um Erlaubnis gebeten hat, eine Abwandlung des Liedes „Der kleine Elefant in Ban Don“ zu erstellen. Somit habe man das Urheberrecht an der Komposition verletzt. Laut der Familie des Musikers Pham Tuyen kamen 2009 die Produzenten der Sendung „Tao Quan“ zu ihm und baten ihn um Erlaubnis, das Lied „From a Street Crossroads“ in „Flood from a Street Crossroads“ umzuwandeln.
Die Journalistin Pham Hong Tuyen bekräftigte, dass der Musiker Pham Tuyen seine Recherche, Kreativität und Innovationskraft in seinem Werk sehr unterstützt. Dies bedeute jedoch nicht, dass das Lied ohne die Erlaubnis des Autors beliebig verwendet oder verändert werden könne oder dass der Geist des Originalwerks verloren gehe. „Wir hoffen, dass der Autor dieses Liedes unsere Familie kontaktiert, damit alles geklärt werden kann“, erklärte Frau Tuyen.
Finde einen neuen Weg
Kürzlich erregte die Neuinterpretation einiger Lieder, insbesondere der Musik von Trinh Cong Son durch Sänger Ha Le auf dem Album „O tro“ im Rahmen des Projekts „Trinh Contemporary“, Aufmerksamkeit. Ha Le zeichnete ein völlig neues und unvorstellbares Bild von Trinhs Musik. Bekannte Lieder wirken völlig anders. Diese Neuinterpretation wurde von Experten anerkannt und vom Publikum positiv aufgenommen.
Interessanterweise erhielt Ha Les Projekt auch von der Familie des verstorbenen Musikers Trinh Cong Son begeisterte Unterstützung. Bei den Premierenauftritten an vielen Orten, sogar bei der Dankesparty für Kunden und Medien des Sängers Ha Le während der Einführungsphase des Projekts „Trinh Contemporary“, waren die Familienmitglieder des verstorbenen Musikers, insbesondere der Sänger Trinh Vinh Trinh, stets anwesend.
Sänger Trinh Vinh Trinh kommentierte: „Ich bin überrascht von Ha Le‘s Werk. Es ist seltsam, aber elegant und bewahrt dennoch den Geist von Trinh Cong Son. Der Gesang von Khanh Ly, Hong Nhung … ist sehr gut, aber manchmal ist es nicht leicht, die Herzen der jungen Generation zu berühren. Einen neuen Weg zu finden und dabei den Geist des Musikers in seiner Arbeit zu bewahren, ist sehr schwierig. Ich glaube, Herrn Son wird die Musik von Ha Le auch sehr gefallen. Meine Familie unterstützt ihn voll und ganz.“
Der Weg von Sänger Ha Le wurde von Experten und Publikum gleichermaßen unterstützt. Obwohl viele Sänger Coverversionen verwenden, sollten Innovation und Kreativität auf der Grundlage des alten Konzepts gefördert werden. Ha Le zeigt, dass er Trinhs Musik einen modernen Touch verleiht, ohne den Geist des Liedes zu verlieren.
„Trinh Contemporary“ bietet nicht nur neue Klänge und moderne Innovationen, sondern bringt auch eine frische Perspektive auf die im vietnamesischen Musikleben gängige Cover-Form. Ha Le versteht es geschickt, die „reinen Gold“-Elemente von Trinhs Musik zu nutzen, um etwas Neues mit seiner persönlichen Note zu schaffen.
Zurück zum Fall der abgeleiteten Version von „Der kleine Elefant in Ban Don“: Experten zufolge müssen „kreative“ Lieder, mit Ausnahme von „Volkswerken“ (unbekannter Autor), mit jeglichem Zweck immer noch die Erlaubnis des Autors einholen, das ist der notwendige Respekt. Auch wenn die abgeleitete Version keinen geschäftlichen oder kommerziellen Nutzen bringt, kann sie dennoch das Bild und den Text verbreiten.
„Den Autor um Erlaubnis zu bitten, ist nicht schwierig. Diese Aktion zeugt von dem notwendigen und angemessenen Respekt“, kommentierte der Musiker Tien Luan.
Laut Gesetz umfasst das Urheberrecht Persönlichkeitsrechte, Eigentumsrechte und abgeleitete Rechte. Persönlichkeitsrechte sind die Rechte des Schöpfers des Werks (dieses Recht ist unverletzlich). Eigentumsrechte sind das Recht, über das Werk zu verfügen. Manchmal gehören Persönlichkeitsrechte und Eigentumsrechte an einem Werk nicht einer Person, sondern mehreren Personen (z. B. liegen bei Auftragsarbeiten die Eigentumsrechte an dem Werk bei der Person oder Organisation, die gemäß der Vereinbarung bestellt). Abgeleitete Rechte hingegen bedeuten das Recht, dieses Werk zur Schaffung anderer Werke zu verwenden, ohne die im Urheberrecht festgelegten Persönlichkeits- und Eigentumsrechte an dem Werk zu verletzen.
Gemäß den oben genannten Bestimmungen ist das Schreiben neuer Liedtexte oder das Singen eines Coversongs gesetzlich erlaubt. Es handelt sich um ein abgeleitetes Recht, unter der Voraussetzung, dass der Urheber des Originalwerks zustimmt.
Viele berühmte Lieder werden für Werbevideos im Fernsehen und in sozialen Netzwerken umgeschrieben. Die Sendung „Gập nhau cuối năm“ (Tao quan) auf VTV verwendet häufig berühmte Lieder, um die Texte so umzuschreiben, dass sie dem Inhalt des Stücks entsprechen. Cover-Gesang (die Erneuerung der alten Gesangsart) ist eine Möglichkeit für Sänger, das ursprüngliche Musikwerk neu zu interpretieren. Sänger haben das Recht, neue Arrangements und neue Gesangsarten zu entwickeln, ohne die Integrität des Liedes zu verletzen.
Ein geschriebenes Lied kann tausende verschiedene Arrangements und Gesangsstile haben. Hörer mögen einen späteren Sänger nicht mögen, weil er schlechter singt als die vorherigen Sänger, aber das bedeutet nicht, dass der Sänger gegen das Urheberrecht verstößt. Tatsächlich gibt es viele Coverversionen, die besser sind als die zuvor beliebte Version. Der Musiker Huy Phuong verklagte einmal einen Plattenproduzenten, weil dieser sein Lied ohne dessen Erlaubnis für die Komposition eines Vọng-Cổ-Songs verwendet hatte – nicht, weil diese Adaption den Wert seines Werks minderte.
Freundlich
(fortgesetzt werden)
[Anzeige_2]
Quelle: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-196240414211024759.htm
Kommentar (0)