„Kommen Sie herein, kommen Sie ins Dorf! Hören Sie den Gong, hören Sie das Ta Le, Pa Chanh, Cha Kit, hören Sie die aufrichtigen und leidenschaftlichen Herzen der Menschen von Gie Trieng.“ Der Dorfälteste A Brôl Ve ist 80 Jahre alt, aber immer noch stark und gesund und spielt Trompete, um Gäste einzuladen. Anlässlich des Neujahrsfestes At Ty 2025 besuchte die Arbeitsdelegation des Komitees für ethnische Minderheiten (ECM) unter Leitung der stellvertretenden Ministerin und Vizevorsitzenden Nong Thi Ha das Dorf und wünschte den Kollektiven mit Erfolgen und Beiträgen zur ethnischen Arbeit, angesehenen Personen und ethnischen Minderheiten in den Bezirken Bao Lac, Ha Quang und Nguyen Binh der Provinz Cao Bang ein frohes neues Jahr. Am 30. Januar 2025 (dem zweiten Tag des chinesischen Neujahrsfestes 2025) traf sich Botschafter Dang Hoang Giang, Leiter der Ständigen Vertretung Vietnams bei den Vereinten Nationen, im Hauptquartier der Vereinten Nationen in New York (USA) mit UN-Generalsekretär António Guterres, um Fragen von beiderseitigem Interesse und die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und den Vereinten Nationen im Jahr 2025 zu besprechen. Neben der Aufmerksamkeit, den Investitionen und der Unterstützung durch Partei und Staat sind auch die Bemühungen, auf die Gemeinschaft zuzugehen, sehr ermutigend. Der Aufstieg ethnischer Minderheiten ist eine notwendige Voraussetzung für eine schnelle und nachhaltige Entwicklung von ethnischen Minderheiten und Bergregionen. Da die ganze Nation zuversichtlich in das Zeitalter der Eigenständigkeit eintritt, ist es wichtig, auf Investitionen zu achten und die Kommunikations- und Propagandaarbeit zu fördern, um den Willen und die Eigenständigkeit der ethnischen Minderheiten weiter zu stärken. „Kommt her, kommt ins Dorf! Hört den Gong, lauscht dem Ta Le, Pa Chanh, Cha Kit, lauscht dem Herzblut der echten und leidenschaftlichen Gie Trieng-Leute.“ Der 80-jährige Dorfälteste A Brôl Vé ist immer noch stark und gesund und spielt Trompete, um Gäste einzuladen. Mit ihrer schnellen Informationsaufnahme und ihrer kreativen Propaganda hat das Team junger, angesehener Menschen zusammen mit den „großen Bäumen“ in den Dörfern von Dak Lak seine Rolle in der Nachahmungsbewegung an der Basis gestärkt und zur umfassenden Entwicklung der Gebiete ethnischer Minderheiten beigetragen. Er hat es verdient, eine Brücke zwischen dem Willen der Partei und den Herzen der Menschen zu sein. Am Morgen des 31. Januar (d. h. dem 3. Tag des Tet-Jahres) nahm Generalsekretär To Lam am Dinh Tien Hoang De-Platz in Hoa Lu, Provinz Ninh Binh, an der Eröffnungszeremonie des Baumpflanzfestivals „Für immer dankbar an Onkel Ho“ im Frühjahr At Ty 2025 teil. In einer feierlichen Atmosphäre des Festes und der Frühlingsfeier brachte Generalsekretär To Lam am Morgen des 31. Januar (d. h. am 3. Tag des ersten Mondmonats des At Ty-Jahres) am besonderen Nationaldenkmal der alten Hauptstadt Hoa Lu in der Gemeinde Truong Yen in Hoa Lu, Provinz Ninh Binh, am Tempel von König Dinh Tien Hoang und am Tempel von König Le Dai Hanh Räucherstäbchen zum Gedenken an die Vorfahren dar, die sich um das Land verdient gemacht haben. Zeitung für Ethnizität und Entwicklung. Die Nachmittagsnachrichten vom 23. Januar 2025 enthalten die folgenden bemerkenswerten Informationen: Baumpflanzfestival „Für immer dankbar an Onkel Ho“ im Frühling At Ty. Süße Grapefruit aus Dien Bac Son. Die Seele der Berge und Wälder im grünen Chung-Kuchen. Das vietnamesische Tet-Fest, mit all seinen Veränderungen der Zeit, dem unvermeidlichen Wechsel von Alt und Neu, bleibt im Bewusstsein eines jeden Menschen intakt, das Alte, das sich nur schwer ändern lässt. Tet ist immer noch wie ein nachdenkliches Versprechen, die Sehnsucht nach Wiedervereinigung, Aufregung... An der Grenzübergangsstraße Khoan La San, Gemeinde Sin Thau, Bezirk Muong Nhe, Provinz Dien Bien, nur etwas mehr als eine Autostunde vom Grenzübergang Vietnam-China-Laos entfernt. Am Spätnachmittag des Jahres ist die Luft dicht, der Nebel wie ein weißer Schleier, der die Berghänge und Dächer bedeckt und die leidenschaftliche Melodie des Lhápadi-Epos, das irgendwo widerhallt, mildert... Vietnam ist mit einem Umsatz von über 4 Milliarden US-Dollar der zweitgrößte Obst- und Gemüseexporteur nach China, überholt Chile und schließt den Abstand zu Thailand. Mit einem Einspielergebnis von über 56 Milliarden VND nach nur eineinhalb Tagen Kinostart stellte Tran Thanhs „Die vier Wächter“ einen Rekord auf und erreichte am schnellsten die 50-Milliarden-VND-Marke. Das warme und sonnige Wetter belebt den Besucherstrom nach Lang Son, um den Frühling zu genießen. Zahlreiche Touristen aus aller Welt strömen zu den Tempeln, Pagoden und Schreinen, um zu beten und für Glück und Frieden zu beten.
Das schlichte Holzhaus des alten Mannes verfügt über einen luftigen Raum, in dem traditionelle Musikinstrumente ausgestellt und Besucher aus nah und fern willkommen geheißen werden. Hinter der Tür befindet sich ein ordentlich angeordneter T'rung. An der kleinen, vom Zahn der Zeit verfärbten Wand sind über 20 Musikinstrumente aufgereiht. Sie alle wurden vom Dorfältesten A Brôl Ve geschaffen, der diese faszinierenden Klänge perfekt beherrschte und damit viele Besucher in seinen Bann zog.
Dorfältester A Brôl Ve erzählte, dass er während der Kriegsjahre an den Schlachtfeldern von Dak Pet, Dak Sut und dem Distrikt Dak Glei in der Provinz Kon Tum teilgenommen habe. Nach 1975 kehrte er ins Dorf zurück, um Posten bei der Gemeindepolizei, der Gemeindemannschaft und der Front zu übernehmen, und wurde von den Dorfbewohnern zum angesehenen Dorfältesten gewählt. Mit 80 Jahren und fast 40 Jahren Parteimitgliedschaft ist der Dorfälteste A Brôl Ve wie ein Kônia-Baum, der den Dorfbewohnern Schatten spendet. Er erforscht, bewahrt und gibt das wertvolle Erbe des Volkes von Gié Triêng an die Dorfbewohner und zukünftige Generationen weiter.
Versunken in den Klang von Talul und Talêh erzählte der alte Mann seine Geschichte, die Geschichte des Dorfes, seines Vaters und des Volkes der Gie Trieng, die seit Generationen in diesem Land leben. Als Junge folgte der alte A Brôl Vé oft seinem Großvater und seinem Vater, um Gesang und den Bau von Musikinstrumenten zu lernen. Sein Vater und sein Großvater waren talentierte Sänger und Musikinstrumentenbauer. Jeden Abend saß er auf den Feldern am Feuer und sah seinem Vater aufmerksam beim Bau von Musikinstrumenten zu und hörte ihm zu, wenn er Volkslieder sang. Als er aufwuchs, sickerten die alten Geschichten, Volkslieder und die Art, wie sein Vater Musikinstrumente baute, allmählich in sein Blut und wurden zu einer Leidenschaft. Jedes Mal, wenn das Dorf ein Fest veranstaltete, war A Brôl Vé anwesend und spielte in der Künstlergruppe des Dorfes eine sehr wichtige Rolle.
Als Dorfältester, angesehene Persönlichkeit und angesehener Handwerker benutzt und fertigt der alte A Brôl Ve über 20 verschiedene Musikinstrumente. Jedes Mal, wenn seine Flöte spielt, spüren die Zuhörer das Geräusch von fließendem Wasser in einem Bach, das Echo eines Wasserfalls, manchmal wie der Wind des großen Waldes, manchmal so feierlich wie das Echo aus der Vergangenheit.
Der alte Mann A Brôl Ve zeigt auf die Wand des Hauses, an der viele verschiedene, von ihm selbst gefertigte Musikinstrumente hängen, und „prahlt“ damit, dass die Leute von Gié Triêng viele Arten von Musikinstrumenten besitzen, wie etwa Ta Lê, Pa Chanh, Cha Kit, Din Goror, Bin, Ta Lil, Del Do, Pil Pôi … Mit diesen rustikalen Instrumenten erzeugen die Spieler mit ihren Händen, Lippen und ihrer Zunge Töne, die mal tief, mal hoch, mal gemächlich, mal geschäftig und spontan sind, als wollten sie die Herzen der Menschen anregen.
Das Dorf Dak Rang in diesem Grenzgebiet beherbergt über 200 Haushalte mit fast 700 Gie Trieng. Trotz des modernen Lebens bewahren die Gie Trieng ihre alten kulturellen Besonderheiten. Die Jungen und Mädchen des Dorfes stellen noch immer fleißig Reiswein her, weben Brokat und fertigen traditionelle Musikinstrumente. Sie pflegen weiterhin die kulturellen Aktivitäten ihres Dorfes wie Gongs, Xoang-Tänze und einige traditionelle Feste wie das Cha Chah-Fest (Kohlenessen) und das Büffelessen.
Dorfältester A Brôl Ve arbeitet hart und ernsthaft daran, die Schönheit traditioneller Musik zu bewahren und zu verbreiten. Er ist stets leidenschaftlich dabei, die Schönheit der Gie-Trieng-Kultur an die nächsten Generationen weiterzugeben und die Identität des Landes und der Menschen von Dak Rang im traditionellen nördlichen Zentralhochland zu prägen. Dank des engagierten Einsatzes des Dorfältesten wird die Liebe zu traditionellen Musikinstrumenten in der Gemeinde Tag für Tag bewahrt und verbreitet.
Herr Hieng Lang Thang, Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinde Dak Duc
Für den alten Mann A Brôl Ve ist die traditionelle Kultur der Nation die Wurzel, die bewahrt und gefördert werden muss. Deshalb ist er stets verantwortungsbewusst und ermutigt die Handwerker im Dorf, sich an Aktivitäten zur Erhaltung und Förderung der nationalen Kultur zu beteiligen. So bringt er Freunden und Touristen die traditionelle Kultur der Gie Trieng in diesem Grenzgebiet näher.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm
Kommentar (0)