Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Národní shromáždění oceňuje „kolektivní i individuální oběti“ při fúzi a zefektivnění

Národní shromáždění oceňuje oběti a příspěvky kolektivů i jednotlivců pro společný cíl a společné zájmy národa a lidu při zefektivnění aparátu a sloučení a zavádění dvouúrovňových místních samospráv.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/06/2025

Ráno 27. června, na závěrečném zasedání 9. zasedání, schválilo Národní shromáždění usnesení ze zasedání. Generální tajemník a vedoucí kanceláře Národního shromáždění Le Quang Tung uvedl, že Národní shromáždění schválilo usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy. Novelizoval se zákon o organizaci místní samosprávy a vytvořil se právní základ pro provádění politiky zefektivnění organizačního aparátu.

Národní shromáždění oceňuje „kolektivní i individuální oběti a příspěvky“ při slučování a zefektivňování – Foto 1.

Generální tajemník, prezident a premiér se zúčastnili závěrečného zasedání

FOTO: PHAM THANG

Vybudování efektivního dvouúrovňového modelu místní samosprávy, snížení počtu mezilehlých úrovní, zlepšení efektivity a účinnosti národní a místní správy a komplexní restrukturalizace rozvojového prostoru země.

Zároveň Národní shromáždění a Stálý výbor Národního shromáždění vydaly v rámci své pravomoci usnesení o uspořádání provinčních a komunálních správních jednotek s cílem oficiálně zavést dvouúrovňový model místní samosprávy od 1. července.

Jedná se o důležitá rozhodnutí s hlubokým historickým významem, která přímo ovlivňují celý politický systém, každého občana a celou společnost, zejména pokud jde o 696 správních jednotek na úrovni okresů a správních jednotek na úrovni provincií a obcí, které budou reorganizovány v celostátním měřítku a ukončí svou činnost od 1. července.

Podle Národního shromáždění se tomuto rozhodnutí dostalo konsensu a podpory většiny lidí, poslanců Národního shromáždění, stranických výborů, úřadů, kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků politického systému ve správních jednotkách, které toto uspořádání provádějí.

V usnesení bylo jasně uvedeno, že Národní shromáždění a voliči v celé zemi uznávají a vysoce oceňují historickou roli a přínos stranických výborů a orgánů okresních správních jednotek v celé zemi, kteří neochvějně a vytrvale nesli velkou zodpovědnost. V uplynulých 80 letech výborně a beze zbytku naplnili slavné historické poslání vytvořit pevný základ pro vstup země do nové etapy rozvoje a přechod k dvoustupňovému modelu organizace místní samosprávy.

Národní shromáždění rovněž uznalo a ocenilo smysl pro odpovědnost kádrů, členů strany, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků, kteří „spojili ruce a jednomyslně podpořili provádění hlavní politiky strany a státu v oblasti zefektivnění organizace a aparátu politického systému“.

Národní shromáždění si váží obětí a příspěvků kolektivů i jednotlivců pro společný cíl a společné zájmy národa a lidu a zároveň požádalo vládu, místní samosprávy na všech úrovních, příslušné agentury a organizace, aby se zaměřily na uspořádání, zdokonalení a stabilizaci organizačního aparátu tak, aby dvoustupňové místní samosprávy mohly fungovat hladce, efektivně a účinně.

Zároveň existují mechanismy a zásady pro rychlou péči, podporu a povzbuzení těch, kterých se restrukturalizace a zefektivnění organizačního aparátu dotýká.

Pokud jde o přechod k uplatňování řady specifických mechanismů a politik, které Národní shromáždění povolilo zavést v řadě lokalit po restrukturalizaci aparátu a rozšíření administrativních hranic s lokalitami Da Nang, Khanh Hoa, Ho Či Minovo Město a Can Tho, což odpovídá usnesení platnému před sloučením.

Národní shromáždění rovněž umožňuje novým obcím a obvodům odpovídajícím oblasti města Buon Ma Thuot (Dak Lak) po zavedení uspořádání administrativních jednotek pokračovat v uplatňování specifických mechanismů a politik uvedených v usnesení Národního shromáždění č. 72 platných pro Buon Ma Thuot před zavedením dvouúrovňového modelu místní samosprávy.

Thanhnien.vn

Zdroj: https://thanhnien.vn/quoc-hoi-tran-trong-su-hy-sinh-cua-tap-the-ca-nhan-trong-sap-nhap-tinh-gon-185250627094913839.htm




Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt