Slavnostního ceremoniálu se zúčastnil a předsedal mu soudruh Nguyen Trong Nghia, tajemník ústředního výboru strany, vedoucí ústředního propagandistického oddělení a vedoucí řídícího výboru pro vnější informační práci.
Kniha „Některé teoretické a praktické otázky socialismu a cesty k socialismu ve Vietnamu“ (vietnamská verze) byla čtenářům představena u příležitosti 92. výročí založení Komunistické strany Vietnamu (3. února 1930 / 3. února 2022) a patří k publikacím se silným a hlubokým vlivem generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga.
Kniha vybírá 29 typických článků a projevů generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga, přičemž se zaměřuje na následující klíčové obsahy: Postupná realizace cesty k socialismu; důsledné prosazování směrnic a politik strany, zákonů a aktivit státu ve prospěch lidu v duchu „Nejprve podpora, pak podpora“, „Jedna výzva, všichni reagují“, „Jednomyslně nahoře i dole“, „Neustále napříč“; dodržování důstojnosti a cti jako nejposvátnějších a nejvznešenějších věcí; potvrzení jedinečné školy zahraniční politiky a diplomacie „vietnamského bambusu“ s pevnými kořeny, silným kmenem a pružnými větvemi; zdůraznění, že kultura je duší národa, dokud existuje kultura, existuje národ.
Obsah knihy se stává důležitým vodítkem, které pomáhá kádrům, členům strany a lidu lépe pochopit socialismus a cestu k socialismu ve Vietnamu, vytváří ideologickou jednotu v celé společnosti a podporuje sílu velké národní jednoty k realizaci strategických cílů, které si strana, prezident Ho Či Min a náš lid zvolili.
Prostřednictvím vietnamských ambasád a diplomatických zastoupení v zahraničí kniha přitahuje hlubokou pozornost badatelů, akademiků a čtenářů z mnoha zemí, což je základem pro myšlenku zorganizovat překlad a vydání této knihy v cizích jazycích, zpočátku v 7 hlavních cizích jazycích (angličtina, čínština, laoština, ruština, francouzština, španělština a holandština).
Realizace myšlenky vydání knihy v cizích jazycích se setkala s podporou, konsensem a úzkou spoluprací mnoha ústředních agentur a ministerstev; k recenzi překladů do těchto jazyků byli přizváni zejména rodilí odborníci z Laosu, Číny, Kanady, Kuby, Ruska..., kteří vždy milují a mají blízko k zemi a lidem Vietnamu, rozumí jazyku a politickým charakteristikám Vietnamu a mají odborné znalosti v politologii.
Soudruh Nguyen Trong Nghia na slavnostním ceremoniálu vysoce ocenil myšlenku překladu a vydání knihy v 7 cizích jazycích vydavatelství Truth National Political Publishing House a ocenil úsilí týmu prestižních odborníků a překladatelů z významných agentur a ministerstev, ale i místních odborníků. Během uplynulého roku tým odborníků a překladatelů splnil úkol zprostředkovat a šířit politický význam, hodnoty a zaměření knihy, přispět k šíření názorů, politik a směrnic Vietnamské strany a státu o socialismu a cestě k socialismu ve světě; pomoci domácím čtenářům, Vietnamcům v zahraničí a mezinárodním přátelům lépe porozumět zemi – lidem, inovacím a rozvoji Vietnamu. Kromě tradiční papírové verze existuje i elektronická verze, která usnadňuje a zpřístupňuje knihu. Toto je také jeden z průlomů vydavatelství Truth National Political Publishing House, které reaguje na trend rozvoje vydavatelského průmyslu, pozvedá a specializuje se na vydávání knih a zkracuje maximální dobu potřebnou k oslovení čtenářů.
Překladatelka Bui Thu Ha, lektorka na Fakultě ruského jazyka a kultury Univerzity cizích jazyků Vietnamské národní univerzity v Hanoji, jménem týmu překladatelů a odborníků vyjádřila svou čest a hrdost na účast na projektu překladu děl generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga. Překladatelka Bui Thu Ha uvedla, že aby mohla správně zprostředkovat hluboké teoretické myšlenky generálního tajemníka, věnovala čas čtení a studiu mnoha dalších jeho děl ve vietnamštině a četbě knih o marxismu-leninismu v ruštině, aby si zajistila dostatečnou znalost vietnamštiny i ruštiny pro překladatelskou práci. Tým překladatelů vynaložil velké úsilí na prozkoumání hlubokých významů výroků, jejich vyjádření v čisté vietnamštině a jejich co nejpřesnější překlad do ruštiny, přičemž zajistil jak obsah, tak rytmus.
Mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Laoské lidově demokratické republiky ve Vietnamu Sengphet Houngboungnuang byl ohromen tím, že příslušné agentury během pouhého roku vydaly knihu v 7 cizích jazycích, včetně laoštiny. Velvyslanec zdůraznil: „Cenná kniha generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga bude cenným referenčním dokumentem o socialismu a cestě k socialismu, ze kterého se Laos může poučit.“ Zároveň věřil, že školy, stranické orgány a laoské úřady si práci generálního tajemníka brzy přečtou.
Na slavnostním ceremoniálu soudruh Nguyen Trong Nghia knihu delegátům představil. Zájemci o knihu mohou najít elektronickou verzi, která je k dispozici zdarma na webových stránkách stbook.vn Národního politického nakladatelství Truth.
Novinky a fotografie: HOANG HOANG
Zdroj
Komentář (0)