Daleko od domova se postupně vytrácejí poslední stránky kalendáře roku Draka, mnoho dětí žijících v cizích zemích cítí nostalgii po svátku Tet své vlasti.
Thai An řekl, že si stále udělá čas na přípravu a vaření tradičních pokrmů Tet, i když je daleko od domova - Foto: NVCC
Moc mi chybí rodinná atmosféra Tetu
Thai An (32 let, studuje v zahraničí ve Francii) řekl, že pokaždé, když se Tet blíží, je smutný a chybí mu silvestrovské jídlo, chuť banh chungu, smích příbuzných a obálky s penězi pro štěstí na Tet.
Nostalgie je ještě intenzivnější na Silvestra, zejména při surfování po internetu plném novoročních pozdravů, okamžiku Tet na venkově.
Thai An se chlubí tím, že se naučil vytvářet si radost tím, že volá své rodině přes videohovor a vaří jídlo s výraznou chutí domova.
„Oslava Tetu mimo domov je pro mě výzvou, ale také příležitostí k dospívání. Umím si vážit toho, co mám, a učím se šířit lásku, ať jsem kdekoli,“ sdílela Thai An.
Mezitím Y Nhi (21 let, studuje v Japonsku) všem řekla, že Tet je pravděpodobně jen o setkání s rodinou. Pro zahraniční studenty však Tet vždycky přináší stesk po domově a volání domů může jen utišit tuhle touhu.
„Ti, kteří mají to štěstí, že mají peníze a čas navíc, jedou domů oslavit Tet se svými rodinami. Pokud ne, kolegové nebo spolužáci se sejdou, aby uvařili nějaké pokrmy Tet, koupili koláče Tet a společně se sešli na rodinné večeři,“ řekl Y Nhi.
Y Nhi a její přátelé slaví Tet mimo domov a vaří jídla s výraznou vietnamskou chutí - Foto: NVCC
Zachovejte tradice Tet ve svém rodném městě
Paní Thao Ngoc (40 let, žijící v USA), která byla více než 5 let mimo Vietnam, uvedla, že i její Tet mimo domov je jednoduchý.
Aby zachovala tradici, ve svůj den volna jela asi hodinu a půl na vietnamský trh, aby si koupila džem Tet, banh chung, banh tet, a pak se vrátila domů, aby uvařila malé jídlo pro silvestrovskou obětinu. Poté pozvala své příbuzné a známé, aby přišli k ní domů na silvestrovskou večeři a užili si atmosféru Tetu.
Na Silvestra amerického času uvařila lepkavou rýži, sladkou polévku, solenou rýži a připravila ovocný podnos na pálení vonných tyčinek na přivítání nového roku. Ráno prvního dne také dala svým dětem peníze pro štěstí a popřála jim šťastný nový rok, a to bylo vše.
I když je daleko od domova, Thai An si stále udělá čas na přípravu banh chung, gio lua a dušeného vepřového masa. Možná to není tak kompletní a čisté jako v jeho rodném městě, ale známé chutě ho přibližují ke kořenům.
„Stále dodržuji zvyky uctívání kuchyňských bohů, předků a dávání peněz pro štěstí dětem a přátelům, abych si připomněl tradiční hodnoty.“
Vietnamská studentská asociace zde také často pořádá setkání a vystoupení k oslavě Tetu, což je příležitost pro všechny, aby se podělili o teplo své vlasti a šířili ji a zmírnili stesk po domově,“ řekl An.
Pro Bao Ngoc (22 let, studuje v Německu) je Tet příležitostí pro všechny, aby se sešli, uvařili tradiční jídla, popřáli si navzájem vše nejlepší a sdíleli příběhy o Tetu v cizí zemi.
„Tyto okamžiky nejen pomáhají zmírnit stesk po domově, ale jsou také způsobem, jak se lidé mohou cítit spojeni a neztratit se v cizí zemi,“ vyjádřil Ngoc.
Silvestrovský podnos s obětními dary v USA, který připravila paní Thao Ngoc, je jednoduchý, ale plný tradičního tepla - Foto: NVCC
Tetský svátek dítěte žijícího daleko od domova
Dovolená Tet daleko od domova pro Thai Ana začíná úklidem a zdobením domu, přípravou banh chungu a ovoce k obětování. Vaříte malé jídlo z pokrmů, které často vaří vaše matka, jako je vařené kuře, rýžové papírové rolky...
Odpoledne se An setkala s vietnamskými přáteli a popřála si šťastný nový rok jako rodina. Večer An zavolala své rodině přes videohovor, popřála všem šťastný nový rok a poté se podívala na vietnamské pořady Tet, aby si plně užila rodinnou atmosféru.
Zdroj: https://tuoitre.vn/du-hoc-sinh-viet-tet-noi-dat-khach-bui-ngui-nho-que-20250110173412184.htm
Komentář (0)