Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Unikátní a tajemný festival ohňových tanců etnické skupiny Pa Then přitahuje zvědavost turistů.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/11/2023


Každý rok, když jsou dokončeny všechny zemědělské práce, pořádají lidé z kmene Pa Then Festival ohňového tance, aby oslavili bohatou úrodu a popřáli všem a každé rodině hodně zdraví a míru.
Những diễn viên sau khi được thầy cúng làm lễ nhập vai nhảy lửa, để dập tắt đống than đang cháy rực nhưng không bị bỏng. Ảnh: Quý Trung – TTXVN
Speciální rekonstrukce obřadu ohňového tance. (Zdroj: VNA)

Večer 4. listopadu, v rámci prvního Kulturního festivalu etnických skupin s populací menší než 10 000 obyvatel, který se konal v provincii Lai Chau , etnická skupina Pa Then v provincii Tuyen Quang znovu provedla obřad ohňového tance, který přilákal velké množství lidí a turistů.

Festival ohňového tance - jeden z unikátních kulturních rysů náboženského života etnické skupiny Pa Then, je důkazem síly lidských bytostí v životě a touhy ovládat přírodu pro přežití a rozvoj. Festival ohňového tance má také význam propojení komunity a zachování mnoha tradičních kulturních hodnot z generace na generaci.

Každý rok, když jsou dokončeny všechny zemědělské práce, pořádají lidé z kmene Pa Then Festival ohňového tance, aby oslavili bohatou úrodu a popřáli všem a každé rodině hodně zdraví a míru. Pro lidi Pa Then je nejvyšším bohem bohem ohně a oheň jim přináší štěstí.

Obřad ohňového tance oficiálně začíná kolem 19:00. Na začátku obřadu šaman zapálí svíčky a položí obětiny na obětní tác. Obětiny zahrnují prase, víno, obětní papír, vonné tyčinky atd.

Poté šaman zapálí 3 vonné tyčinky a zapíchne je do misky s kadidlem na stole, poté zapálí další 3 vonné tyčinky a zapíchne je na zem vedle židle, kde šaman sedí. Dále se šaman posadí na modlitební židli, drží bambusovou tyč a poklepává na špinavý dřevěný nástroj, zatímco třese obručí. Jeho tělo se s každým poklepáním pohupuje nahoru a dolů a jeho ústa recitují modlitbu uvádějící důvod uspořádání festivalu ohňového tance v jazyce Pa Then. Když šaman poklepe na dřevěný nástroj a provede obřad, účastníci ohňového tance (pouze muži) se posadí naproti šamanovi a budou „posedlí“.

Když bohové souhlasili, šaman nařídil svým žákům, aby začali zapalovat dříví. Pak se vrátil k oltáři, bušil do špinavé citery a nepřetržitě se třásl tělem, zatímco recitoval modlitby.

Po skončení obětního obřadu se chlapci z Pa Then začali bez obav a pocitu popáleniny účastnit festivalu ohňových tanců, a to za jásotu a povzbuzování mnoha místních obyvatel i turistů.

Lễ Nhảy lửa độc đáo và huyền bí của dân tộc Pà Thẻn

„Šaman“ provádí obřad, který hercům pomáhá vžít se do role. Pouze ti, kteří se do role dokážou vžít, mohou tančit v ohni s bosýma nohama a rukama, skákat a chytat oheň. (Zdroj: VNA)

Když začala hrát hudba a šaman zavolal asi na 20-30 minut, každý mladý muž se začal třást, jeho oči se přirozeně měnily, hlava se mu třásla sem a tam... Říkali, že bohové z nebes sestoupili a posedli ty lidi. Prostě tak skočili doprostřed rozžhaveného ohně, bosé nohy a rukama sbírali uhlíky, které tanečníky pokrylo jasně rudou barvou.

Když jeden člověk doskočí z hromady žhavého uhlí, následuje ho další, někdy dovnitř skočí dva nebo tři lidé najednou.

Zápasily v rozpáleném ohni, jásaly a tleskaly diváků, kteří, zdálo se, necítili žár uhlíků. Mezitím šaman dál hrál na nástroj a recitoval modlitbu a připojoval se k tanci svých studentů, přičemž se celým tělem na židli prudce třásl.

Những diễn viên sau khi được thầy cúng làm lễ nhập vai nhảy lửa, để dập tắt đống than đang cháy rực nhưng không bị bỏng. Ảnh: Quý Trung – TTXVN
Herci, poté co je šaman hodil do ohně, uhasili hořící uhlí, aniž by se spálili. (Zdroj: VNA)

Když jim došly síly, byli vytlačeni z ohně, vrátili se na svá místa a pohupovali se do rytmu hudby a čekali, až jim bohové dodají sílu k dalšímu tanci. Po chvíli se jim těla znovu třásla, hlavy se jim neustále třásly a pak se najednou střídavě vrhali do ohně, aby tančili s žhavým uhlím.

Část s ohňovým skákáním trvá asi hodinu, dokud oheň zcela neuhasne. Když oheň dohoří a uhlíky vychladnou, šaman dále bouchá do špinavého stolu a modlí se, aby se bohové vrátili do nebe, a prosí bohy a svaté, aby už ohňové skákače neposedli, aby se mohli vrátit do svého normálního stavu .

Những diễn viên sau khi được thầy cúng làm lễ nhập vai nhảy lửa, sẽ dùng tay dập tắt đống than đang cháy rực mà không bị bỏng. Ảnh: Quý Trung – TTXVN
Poté, co šaman provede obřad skoku přes oheň, herci rukama uhasí hořící uhlíky, aniž by se spálili. (Zdroj: VNA)

V tomto okamžiku se žáci učitele postupně probrali. Kupodivu necítili žádnou bolest ani popáleniny. Obřad ohňového tance skončil. Šaman přečetl modlitbu, aby poděkoval bohům za to, že sestoupili a pobavili vesničany, a modlil se, aby jim bohové požehnali blahobytem a dobrým zdravím. Slíbil, že bohy pozve, aby sestoupili a znovu se zúčastnili příštího obřadu ohňového tance.

Paní Hoang Kim Oanh z Lai Chau, která byla na vlastní oči svědkem obřadu skoků přes oheň, nadšeně uvedla, že tento obřad viděla poprvé a shledala ho velmi zábavným a zajímavým. Tento obřad je tajemný, protože mladí muži se vrhají do ohně, aniž by si popálili ruce nebo nohy. Paní Oanh řekla, že je to ze všech obřadů, které kdy viděla, nejunikátnější a nejpodivnější.

Đôi chân trần cùng đôi tay trần lấm lem sau khi nhảy vào đống lửa than đang cháy nhưng không hề bị bỏng, Ảnh: Quý Trung – TTXVN
Bosé nohy a špinavé ruce po skoku do hořícího ohně, ale bez popálenin. (Zdroj: VNA)

Vzhledem k historickým, kulturním a vědeckým hodnotám dědictví byl 1. června 2023 ministr kultury, sportu a cestovního ruchu uznán ohňový festival obyvatel Pa Then v provincii Tuyen Quang za národní nehmotné kulturní dědictví. Tím se zvyšuje povědomí a odpovědnost všech úrovní, sektorů a lidí při ochraně a propagaci hodnoty dědictví; zároveň se propojují lidé s komunitou, blízko přírodě a šetrné k životnímu prostředí.



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt