Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تحديد المهام الاستراتيجية بوضوح، والتي تستحق المهمة الرائدة والقيادية

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/09/2023

[إعلان 1]

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 1.

قال نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها إن الجامعتين الوطنيتين بحاجة إلى تنفيذ مهام استراتيجية في تدريب الموارد البشرية - الصورة: VGP / Minh Khoi

أكد نائب رئيس الوزراء أن تطوير الموارد البشرية وتحويلها إلى قوة ذاتية وموارد جديدة سيخلق زخمًا جديدًا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلاد. لذلك، فإن عملية تلخيص القرار 29/NQ-TW بشأن التجديد الجذري والشامل للتعليم والتدريب تتطلب إعادة صياغة منظومة وجهات النظر والأفكار المتعلقة بالتعليم والتدريب في سياق التغيرات العالمية العديدة، بما يُمكّن قطاع التعليم من تحقيق أهداف البلاد ومهامها السياسية وتطلعاتها.

وبناءً على ذلك، ينبغي تلخيص نموذج الجامعتين الوطنيتين وتقييمه بدقة، كأساس لاقتراح أفكار جديدة لمواصلة تعزيز الديمقراطية والذكاء والريادة في الابتكار؛ وحل مشكلة استقلالية الجامعات، واستقطاب الكفاءات. وفي الوقت نفسه، إعادة تعريف دور ومكانة الجامعات الوطنية في أنشطة التدريب والبحث الأساسي؛ وعلاقتها بالعلماء والشركات ومراكز التدريب والبحث الرئيسية في العالم.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 2.

نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها يزور معهد الخلايا الجذعية (VNU-HCM) - الصورة: VGP/Minh Khoi

موقع تجريبي للعديد من السياسات المتعلقة بالابتكار في التعليم العالي

تحت إشراف نائب رئيس الوزراء ومدير جامعة VNU هانوي، لي كوان، تضم الجامعة أكثر من 55,000 طالب، وتقدم 488 برنامجًا تدريبيًا، و34 مجموعة بحثية قوية وواعدة، بالإضافة إلى 210 مختبرات. وتواصل جامعة VNU هانوي مسيرتها نحو نموذج جامعة ذات مسؤولية اجتماعية عالية، تُسهم بشكل مباشر في تنمية المجتمع من خلال تشجيع أنشطة الشركات الناشئة المبتكرة ونقل المعرفة. وبشكل عام، تُصنّف جامعة VNU هانوي ضمن فئة الجامعات من 401 إلى 600 عالميًا.

في هذه الأثناء، تضم جامعة هوشي منه الوطنية مقياس تدريب لأكثر من 103000 طالب ومتدرب على 3 مستويات: البكالوريوس (139 تخصصًا)، والماجستير (141 تخصصًا)، والدكتوراه (98 تخصصًا)، و119 تخصصًا تدريبيًا.

وقال مدير جامعة VNU-HCM فو هاي كوان: إن ربط المجتمع وخدمته هو أحد القيم الأساسية التي تبنيها جامعة VNU-HCM.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 3.

نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها يناقش التوجه التدريبي لصناعة الرقائق الدقيقة وأشباه الموصلات في جامعة تكنولوجيا المعلومات (VNU-HCM) - الصورة: VGP/Minh Khoi

منذ عام ٢٠١٦ وحتى الآن، نفّذت جامعة VNU-HCM أكثر من ٣٠٠٠ عقد لنقل التكنولوجيا، بمتوسط ​​إيرادات سنوية بلغت حوالي ٢٥٠ مليار دونج. وبفضل شبكة من الشركاء الأكاديميين الدوليين، تضم مؤسسات تعليمية رائدة من آسيا وأوروبا وأمريكا وأستراليا، دأبت الجامعة على تحديث أحدث التوجهات التعليمية في أنشطة التدريب والبحث العلمي، سعيًا منها لتعزيز مكانتها ومكانتها في المجتمع الأكاديمي الدولي.

يعتقد مديرا الجامعتين الوطنيتين أنه لكي تتطورا إلى جامعات مرموقة، تُضاهي جامعات المنطقة والعالم، لا بد من وجود سياسات وموارد مناسبة، لا سيما فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي والموارد البشرية والمالية. وصرح لي كوان، مدير جامعة VNU-هانوي: "تُجري جامعتا VNU-هانوي وVNU-HCM العديد من السياسات الرائدة لتطوير التعليم العالي، لذا نأمل أن يُتاح لنا تطبيق نماذج ولوائح تدريبية جديدة ومختلفة وفعالة لتكرارها".

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 4.

علماء وقادة المدارس الأعضاء في VNU-HCM يناقشون الصعوبات والمشاكل في أنشطة البحث والإدارة - الصورة: VGP / Minh Khoi

التركيز على التدريب والبحث في التكنولوجيا العالية والتكنولوجيا المتطورة

في الاجتماع، أثار عدد من العلماء وقادة المدارس الأعضاء في جامعة VNU-HCM العديد من الآراء والتوصيات بشأن الصعوبات والمشاكل في أنشطة البحث والإدارة.

تحدث الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فونج ثاو (الجامعة الدولية) عن الصعوبات والعقبات في نقل التكنولوجيا من خلال نموذج الشركة الفرعية (شركات التكنولوجيا التي تنفذ نتائج البحوث التطبيقية للعلماء في شكل ملكية مشتركة لمنشأة البحث والمخترع، ويتم إدارتها بشكل مستقل عن منشأة البحث).

قال البروفيسور الدكتور فان باخ ثانج (مركز أبحاث المواد النانوية والجزيئية) إنه من أجل إحداث اختراق في جودة البحث الأساسي والانتقال إلى الاختراع والتطبيق، من الضروري وجود موارد مالية طويلة الأجل تتراوح من 5 إلى 10 سنوات، وإصلاح الإجراءات الإدارية عند اختيار وتقييم وقبول المواضيع العلمية والتكنولوجية بناءً على المنتجات، وقبول إمكانية حدوث أخطاء، والتركيز على الاستثمار المتزامن وفقًا للبرامج العلمية الرئيسية وأنظمة المختبرات والمعدات والآلات والموارد البشرية، إلخ.

ومن منظور الإدارة، يأمل السيد ماي ثانه فونج، مدير جامعة التكنولوجيا، والسيدة نجو ثي فونج لان، مديرة جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية، في تبسيط آلية استغلال الأصول العامة لتوفير المزيد من الموارد للجامعات خارج ميزانية الدولة ورسوم الدراسة؛ ووضع سياسات لتشجيع التدريب في مجالات الدراسة في مجال البحث العلمي الأساسي أو الضروري للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ولكن قلة من الناس يدرسون.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 5.

أجاب قادة وزارات التعليم والتدريب، والعلوم والتكنولوجيا، والمعلومات والاتصالات، والتخطيط والاستثمار بشكل مباشر على الأسئلة التي طرحت في الاجتماع - الصورة: VGP/Minh Khoi

في حديثه مع العلماء والمديرين، أكد وزير التعليم والتدريب، نغوين كيم سون، أن مسؤولية الجامعتين الوطنيتين تكمن في تنفيذ المهام الاستراتيجية للتدريب والبحث العلمي. وتتمثل أكبر مشكلة تواجهها جامعة VNU-HCM في بناء فريق من الموظفين والمحاضرين، بينما تتمثل مشكلة جامعة VNU-HN في البنية التحتية والتدريس. وقال الوزير نغوين كيم سون: "نحن بحاجة إلى تركيز الموارد على الاستثمار الفعال".

اتفق وزير المعلومات والاتصالات، نغوين مانه هونغ، مع رأي الوزير نجوين كيم سون بشأن ضرورة تعزيز تدريب الموارد البشرية والبحث في مجالات التكنولوجيا المتقدمة والمتطورة، مستشهدًا بالطلب الهائل على الموارد البشرية في صناعات تكنولوجيا المعلومات وأشباه الموصلات والرقائق الدقيقة في البلاد لتسريع عملية التحول الرقمي الوطني. وتُعدّ هذه مسؤولية جسيمة تقع على عاتق الجامعتين الوطنيتين. وصرح الوزير نغوين مانه هونغ قائلاً: "تستعد وزارة المعلومات والاتصالات لتقديم استراتيجية إلى الحكومة لتطوير صناعة أشباه الموصلات مع التركيز على تصميم الرقائق".

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 6.

قال نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها إن نموذج الجامعتين الوطنيتين يحتاج أيضًا إلى تلخيص وتقييم شامل - الصورة: VGP / Minh Khoi

في كلمته، قال وزير العلوم والتكنولوجيا، هوينه ثانه دات، إن رئيس الوزراء وجّه الوزارة بمراجعة وتحديد 13 مسألةً عاجلة تتعلق بإجراءات اختيار المشاريع العلمية والتكنولوجية، وتقديم العطاءات، وقبولها، وتسويتها. كما تعمل الوزارة على تطوير آليات تحفيزية لمجموعات بحثية قوية في الجامعات، وتقترح آليةً تجريبية لتأسيس شركات فرعية.

وقال الوزير نجوين مانه هونغ إنه من الضروري النظر في آليات لزيادة الإيرادات من البحث العلمي، والسماح بالاستثمار في بعض الأصول العامة؛ والاستثمار في المختبرات الحديثة لجذب الأبحاث إلى الجامعتين الوطنيتين.

وفي معرض تقديمه لمزيد من المعلومات حول اتجاه الاستثمار في المختبرات الرئيسية، قال نائب وزير التخطيط والاستثمار دو ثانه ترونج إنه يجب أن يكون هناك ارتباط بين الموضوعات العلمية وتطوير وتسويق منتجات البحث.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 7.

نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها يزور القاعة التقليدية لجامعة فيتنام الوطنية - صورة: VGP/Minh Khoi

تشكيل "النظام البيئي" للجامعة الوطنية لإحداث فرق

وفي ختام الاجتماع، أكد نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها أنه في سبتمبر 2023، سيصدر رئيس الوزراء مرسومًا جديدًا بشأن الجامعات الوطنية كأساس قانوني للجامعتين الوطنيتين لمواصلة التطور بقوة.

وبحسب نائب رئيس الوزراء، بعد 30 عامًا من العمل، تحتاج الجامعتان الوطنيتان إلى تلخيص وتحديد القضايا العالقة في التوجه التنموي والرؤية والهيكل التنظيمي؛ والعلاقة بين التدريب والبحث، وبين البحث الأساسي والتطبيق والتنفيذ؛ والعلاقة بين الجامعة الوطنية ومدارسها الأعضاء والشركات ومراكز الابتكار والشركات الناشئة التابعة لها... وبالتالي تشكيل "النظام البيئي" للجامعة الوطنية لإحداث فرق.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 8.

نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها ومسؤولو الوزارات والقطاعات يزرعون أشجارًا تذكارية في جامعة مدينة هوشي منه الوطنية - الصورة: VGP/Minh Khoi

وقال نائب رئيس الوزراء إن الجامعتين الوطنيتين يجب أن تضعا رؤية مستقبلية، وأن يكون لديهما مشروع شامل مبني على أسس علمية وعملية لتقديمه للدولة بشأن آليات وسياسات الاستثمار، وأوامر التدريب، ونماذج التشغيل، وجذب التنشئة الاجتماعية للقيام بالمهام الاستراتيجية في تدريب الموارد البشرية، والبحث العلمي الأساسي، ومجالات التكنولوجيا والهندسة الرئيسية، والتقنيات الجديدة، بدلاً من التركيز على الصناعات التي تجذب العديد من الطلاب.

وتحتاج الجامعة الوطنية إلى التعاون مع الوزارات والقطاعات للابتكار في إدارة العلوم والتكنولوجيا والاستثمار والبنية التنظيمية، وبالتالي ضمان الاتصال والاستمرارية بين التعليم العام والتدريب المهني؛ والتدريب الجامعي والدراسات العليا.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 9.

نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها يقدم الزهور لإحياء ذكرى رئيس الوزراء فو فان كيت في حرم مبنى الإدارة بجامعة هوشي منه الوطنية - الصورة: VGP/Minh Khoi

وفي هذه المناسبة، قدم نائب رئيس الوزراء تران هونغ ها والوفد المرافق له الزهور تخليدا لذكرى رئيس الوزراء فو فان كيت، وزرعوا شجرة تذكارية في حرم المبنى الإداري لجامعة مدينة هوشي منه الوطنية.


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S
الألعاب النارية تنفجر، والسياحة تتسارع، ودا نانغ تسجل نجاحًا في صيف 2025
استمتع بصيد الحبار الليلي ومشاهدة نجم البحر في جزيرة اللؤلؤ فو كوك

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج