في نص Nom، ظهرت الساعة مرة واحدة في الجملة: " Dem dong truong dong thanh thot " (𣈘冬 長 銅 壼 咱 説) - Ca tru the cach ، مطبوعة وفقًا للكتلة الخشبية لـ Lieu Van Duong tang ban، Thanh Thai Canh Ty عام (1900).
كلمة "ساعة" مشتقة من اللغة الصينية، وتتكون من كلمتين:
النحاس (铜) حرف ظهر لأول مرة في نص من فترة الممالك المتحاربة. يشير معناه الأصلي إلى نوع من المعادن. في العصور القديمة، كان يُطلق عليه "الذهب الأحمر" (赤金) كما في موزي. كتابات متنوعة .
هو (壶) حرف ظهر لأول مرة في مخطوطة عظمية خلال عهد أسرة شانغ، ومعناه الأصلي وعاء للسوائل ( زو تشوان، السنة الثالثة عشرة من حكم الدوق تشاو ). في العصور القديمة، كان الناس يستخدمون البحيرات بشكل رئيسي لحفظ الماء والنبيذ، ثم تطور استخدامها لاحقًا إلى أداة لقياس الوقت بتقطير الماء. كما استخدم القدماء هذه الأداة لاستقبال الضيوف.
الكلمة المركبة ساعة (铜壶) لها معنيان رئيسيان:
أ. غلايات النحاس ، التي تستخدم لحفظ النبيذ والماء، تأتي بثلاثة أنواع: غلايات النحاس الأحمر (أفضل الأنواع)، وغلايات النحاس الأصفر، وغلايات النحاس الأبيض، وعادة ما تكون مصنوعة يدويًا أو مصبوبة.
ب. أداة قياس الوقت ، نوع من الساعات القديمة على شكل غلاية برونزية، بتصميم مميز: رقبة صغيرة، وفم واسع، وبطن منتفخ، وأرجل مستديرة، وزخارف خارجية. يرث هذا النوع الطراز التقليدي من فترة الربيع والخريف - الممالك المتحاربة. تُسمى الغلايات المستديرة "تشونغ" (钟)، بينما تُسمى الغلايات المربعة "فانغ" (方).
في الأدب القديم، هناك العديد من المقالات التي تذكر الساعات ، مثل "النبيذ الجيد يعتمد على الكأس، وغلاية النحاس تصدأ قطرة قطرة " - مقتطف من قصيدة "Nhạc Phủ" التي كتبها Cố Hương خلال عهد أسرة تانغ؛ أو الجملة "Tinh thich dac dong ho tich lau، da nguyet vi tan" (الاستماع إلى غلاية النحاس تقطر، والقمر خافت في الليل) في "Bạch Tuyết Dị Âm" خلال عهد أسرة تشينغ.
الساعة (铜壶) نشأت من المصطلح dong zhi zhi zhi (铜壶滴漏) في قصيدة Ke ming da chun التي كتبها Wen Tingjun من أسرة Tang - وهي عبارة تستخدم للإشارة إلى نوع "غلاية برونزية تحتوي على ماء يقطر لمعرفة الوقت"، مرادفة للمصطلح dong zhi zhi (铜壶刻漏).
في الأصل، استُخدمت كلمة "ساعة " للإشارة إلى نوع من "الساعات المائية"، التي كانت تستخدم الماء المتدفق لحساب الوقت، وفقًا لحساب يُسمى "لوهو" (漏壶) أو "كيلوهو" (刻漏壶). سُجِّلت هذه الطريقة لحساب الوقت لأول مرة في تشولي (周礼). في البداية، كان هناك وعائان فقط (أو مزهريات، أحواض)، ثم زاد العدد إلى 4 أو 5 أوانٍ، وكان الماء يتساقط من الوعاء العلوي إلى الوعاء السفلي؛ وكان مستوى الماء يتسبب في ارتفاع السهم للإشارة إلى المقياس (أي الوقت). في "جوانشو كيلوتو" (1135) لوانغ بوتشو من أسرة سونغ، و "لوك كينتو" (1155) ليانغ جون من أسرة سونغ، صُوِّرت الساعات المائية على شكل مزهريات لوتس.
باختصار، كلمة " ساعة " كلمة صينية الأصل، دخلت بلادنا في عهد أسرة تانغ. أطلق القدماء على "الساعة المائية" اسم " ثوي تشونغ" (水钟). أما اليوم، فيستخدم الفيتناميون كلمة "ساعة" للإشارة إلى أداة قياس الوقت، بينما يُطلق عليها الصينيون اسم "تايم تشونغ" (时钟، shízhōng)، ويُطلق عليها اليابانيون اسم "سجل الوقت" (時計، tokei). أما بالنسبة لليابانيين، فغالبًا ما تُفهم الساعة (銅壺، dōko) على أنها إناء برونزي يُشبه الكامادو (かまど)، ويُستخدم بشكل رئيسي لتسخين الساكي.
المصدر: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-vi-sao-goi-la-dong-ho-185250905222127085.htm
تعليق (0)