Müzisyen Nguyen Van Chung - Fotoğraf: FBNV
Hanoi Üniversitesi MV'yi yayınladı 2 Eylül Ulusal Günü'nü kutlamak için barış hikayesini yazmaya devam edin (Nguyen Van Chung tarafından bestelenmiştir).
Bir şarkının 13 dilde seslendirilmesi ilk kez gerçekleşti.
Barış hikayesini 13 dilde anlatmaya devam edin
"Dil bir köprüdür, barış varış noktasıdır" mesajını taşıyan okul, her dili bir kültür köprüsü, her şarkıyı gönülden gelen bir mesaj olarak görüyor, aynı melodide birleşerek insani, dirençli ve bütünleşmiş bir Vietnam imajını dünyanın dört bir yanındaki dostlarına ulaştırıyor.
Programın resmi hayran sayfasında, "Bu müzik videosu yalnızca bağımsızlık ve özgürlük uğruna fedakarlık yapan baba ve kardeşlerin nesillerine bir saygı duruşu değil, aynı zamanda günümüzün genç nesline barışı koruma, vatanı koruma ve asil insan değerlerini yayma sorumluluklarını da hatırlatıyor" ifadeleri yer aldı.
Okuldan alınan bilgiye göre, "Barışın Hikayesini Yazmak" adlı müzik videosu başkentteki birçok simgesel mekanda çekildi. Bunlar arasında Devlet Başkanı Ho Chi Minh'in mozolesi, Tek Sütunlu Pagoda, Hoan Kiem Gölü, Quoc Tu Giam Edebiyat Tapınağı, Batı Gölü yer alıyor.
Daha önce, 14 Ağustos'ta Vietnam - Geleceği Takip Etmekten Gurur Duyuyoruz adlı müzik videosunun lansmanında düzenlenen basın toplantısında müzisyen Nguyen Van Chung, şarkısını İngilizce, Rusça ve Japoncaya çevirerek şarkının mesajını daha da ileriye taşıyan Hanoi Üniversitesi öğretmenlerine teşekkürlerini iletmişti.
Müzisyen, özellikle birçok Vietnam şarkısını büyük bir titizlikle Rusçaya çeviren ve şarkıların Vietnam ile Rusya Federasyonu arasındaki kültürel değişim programlarında sürekli olarak tanıtılmasını sağlayan öğretmeni Le Duc Man'a teşekkürlerini sunuyor.
MV, yayınlanmasından bir gün sonra YouTube'da 60.000'den fazla izlenme ve yüzlerce yorum aldı. Okulun hayran sayfasında ise MV'yi tanıtan gönderi yaklaşık 6.000 beğeni, yüzlerce yorum ve paylaşım aldı.
Birçok dinleyici, çevrilen bir şarkının özellikle orijinal versiyondaki kahramanlık ruhunu ve gururu koruyup koruyamayacağı konusunda başlangıçta şüpheci olduklarını paylaştı.
"Ancak, tamamını izlediğinizde şarkının uluslararası iş birliği ve bağlantı bağlamında, pek çok farklı kültürle iletişim kurduğunda daha da yüceldiğini göreceksiniz."
"Öğrencilere, öğretmenlere ve okula, 'Barış hikayesini benimle yazmaya devam et' şarkısının gerçek ruhunu yansıtan ve hepimizin her zaman 'aydınlık vatan'ı ve özgürlük semalarında 'dalgalanan bayrağı' görebilmemizi sağlayan gerçekten anlamlı bir proje için teşekkür ederim," diye yorumladı account nganthuy623@.
MV, Vietnamca, İngilizce, Lehçe, Portekizce, Almanca, Korece, İtalyanca, Japonca, Rusça, Fransızca, İspanyolca, Tayca ve Çince olmak üzere 13 dilde hazırlandı.
Barış hikayesini sürdüren bir fotoğraf kitabı da var
Nguyen Van Chung ayrıca, Eğitim Üniversitesi Yayınevi'nden gelen "Barış Hikayesinin Devam Edilmesi" adlı müzik kitabının yayımlanmasında işbirliği yapma teklifini kabul ettiğini duyurdu.
Müzisyen, "Hayatım boyunca gördüğüm, duyduğum, hissettiğim melodiler, anılar, şeyler, çocukluktan yetişkinliğe kadar mutluluk, huzur ve yaşam sevinci duygularını deneyimleyen Hoa Binh adlı küçük bir kızın bakış açısından anlatılacak." dedi.
Buna göre kitap, müzisyenin doğrudan paylaştığı müzikleri dinleyebilmeniz ve videoları izleyebilmeniz için QR kodlar da dahil olmak üzere multimedya ile entegre edilecek.
Nguyen Van Chung, satılan her kitaptan elde edilen telif hakkının Vietnam Engelli Çocuklar Fonu'na bağışlanacağını söyledi.
Source: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-cua-nguyen-van-chung-co-ban-13-thu-tieng-lan-sach-nhac-20250820180331342.htm
Yorum (0)