Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long, Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti'nin 80. Ulusal Günü'nü kutlamak için düzenlenen konsere katıldı.
Toplantıya katılan ve açılış konuşmasını yapan Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long, Vietnam Komünist Partisi'nin önderliğinde geçen 80 yıllık inşaat ve kalkınma sürecinde (2 Eylül 1945 - 2 Eylül 2025), tüm halkın kararlılığı ve uzlaşısı ve Japonya başta olmak üzere uluslararası dostların desteğiyle Vietnam'ın ulusal bağımsızlığını kazanmak, ülkeyi birleştirmek, ekonomiyi yeniden inşa etmek ve dünyayla derin bir şekilde bütünleşmek için tüm zorlukların üstesinden geldiğini belirtti.
Savaş ve ambargolarla harap olmuş, yoksul ve geri kalmış bir ülkeden bugün Vietnam, dünyanın önde gelen 35 ekonomisi arasında yer alıyor, dünyanın en büyük 20 ülkesi arasında yer alan bir ticaret hacmine sahip, bölgedeki ve dünyadaki 60 önemli ekonomiyle 17 Serbest Ticaret Anlaşması'na (STA) katılıyor, 194 ülkeyle diplomatik ilişkiler kuruyor; kişi başına düşen GSYİH yaklaşık 50 kat arttı.
Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long, Konser Programında konuşuyor - Fotoğraf: VGP/Duc Tuan
"Vietnam, elde ettiği başarılara dayanarak, ülkeyi yeni bir çağa, ulusal büyüme çağına taşımak için sürekli çabalıyor ve 2045 yılına kadar yüksek gelirli, gelişmiş bir ülke olma kararlılığını sürdürüyor," dedi Başbakan Yardımcısı. Ve bu yolculukta, Vietnam'ın güvenilir ve yakın dostu Japonya'nın yol arkadaşlığı vazgeçilmezdir.
Başbakan Yardımcısı, 13. yüzyıla dayanan bir değişim geçmişi, 50 yılı aşkın süredir diplomatik ilişki kurma, kültürel benzerlikler, yakın ulusal karakter ve ortak stratejik çıkarlar ile Vietnam-Japonya Kapsamlı Stratejik Ortaklığının sürekli olarak güçlendirildiğini ve yüksek siyasi güvenin olduğu her alanda iyi, özlü ve etkili bir gelişme döneminde olduğunu söyledi.
Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long: İki ülke arasında yerel iş birliği, halklar arası değişim ve insan kaynakları iş birliği giderek daha yakın ve etkili hale geliyor.
Japonya, Vietnam'ın önde gelen ekonomik ortağı olduğundan, ekonomik iş birliği önemli bir unsur olmaya devam ediyor. İki ülke arasındaki yerel iş birliği, halklar arası etkileşim ve insan kaynakları iş birliği giderek daha yakın ve etkili hale geliyor.
Japonya'daki Vietnam topluluğu 600.000'i aşkın kişiye ulaşarak Japonya'daki ikinci büyük yabancı topluluğu oluşturuyor ve iki ülke arasında önemli bir köprü görevi görerek Japonya'nın sosyo-ekonomik gelişimine aktif olarak katkıda bulunuyor.
Başbakan Yardımcısı, Vietnam-Japonya dostluk ve işbirliğinin, Vietnam ile ortakları arasındaki ikili işbirliğinde örnek ve tipik bir başarı örneği olduğunun söylenebileceğini vurguladı.
Başbakan Yardımcısı, Konser Programını özenle hazırlayan Başkonsolos Ngo Trinh Ha ve Osaka'daki Vietnam Başkonsolosluğu personeline teşekkür etti.
Başbakan Yardımcısı, bugünkü Konser Programının yalnızca Vietnam Ulusal Günü'nün 80. yıl dönümünü kutlamak için kültürel bir etkinlik olarak değil, aynı zamanda Japonya'daki Vietnam toplumunun anavatanla gurur, dayanışma ve bağ atmosferinde yaşaması, ayrıca müzik aracılığıyla -insanlığın ortak dili- Vietnam ve Japon halkları arasındaki dostluğu ve bağı daha da güçlendirmesi ve derinleştirmesi açısından da çok anlamlı olduğunu söyledi.
Japonya'nın Sakai şehrinde düzenlenen Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti'nin 80. Ulusal Günü kutlamaları konser programı
Başbakan Yardımcısı, Konser Programının titizlikle hazırlanmasından dolayı Başkonsolos Ngo Trinh Ha ve Osaka'daki Vietnam Başkonsolosluğu personeline büyük takdirlerini sundu.
Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long, "Güneşin doğduğu ülke Japonya'daki Fenice Tiyatrosu'nda bugün yankılanacak melodinin, yalnızca dirençli Vietnam halkının hikayesini anlatmakla kalmayacağına, aynı zamanda her davul vuruşunda, her enstrüman sesinde, her şarkıda, Vietnam halkının uluslararası dostlarına, özellikle de önemli anlarda bize eşlik eden, bizi paylaşan ve destekleyen Japon halkına iletmek istediği derin bir minnettarlık duygusunu yansıtacağına inanıyorum" dedi.
Programda bir sanat performansı - Fotoğraf: VGP/Duc Tuan
"Vietnam-Japonya ilişkilerinin daha da gelişmesini umuyorum, uzman, iş insanı ve insan olan daha fazla Japon arkadaşın Vietnam'a yaşamaya, çalışmaya ve deneyimler yaşamaya gelmesini umuyorum, tıpkı İmparator Akihito'nun 2017'deki tarihi Vietnam ziyaretinden sonra yazdığı tanka şiirleri gibi: " Nasıl atlattılar/Yıllarca süren mücadele ve savaş/Bu toprakları/Vietnam'ı ziyaret ettiğimizde düşüncelerim hızla aklımdan geçti ".
Başbakan Yardımcısı Le Thanh Long ve Kültür, Spor ve Turizm Bakanı Nguyen Van Hung, sanatçılara teşekkür amacıyla çiçek takdim etti.
Bu konser, Vietnam'ın önde gelen keman sanatçısı Bui Cong Duy'un Halk Sanatçısı tarafından yönetildi. Performanslar arasında, şu anda uluslararası alanda faaliyet gösteren ve Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşayan keman sanatçısı Chuong Vu, piyanist Hara Yuriko, Osaka Senfoni Orkestrası'ndan yaylı çalgılar sanatçıları ve Vietnam Ulusal Müzik Akademisi'nden geleneksel çalgılar grubu yer aldı. İzleyiciler, klasik müzikten film müziklerine ve Japonya'da nadiren görülen 10 geleneksel Vietnam müzik enstrümanının eşsiz performanslarına kadar çeşitli bir programla ağırlandı.
Kaynak: https://bvhttdl.gov.vn/giai-dieu-viet-nhat-that-chat-tinh-huu-nghi-nhan-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-20250909090326836.htm
Yorum (0)