การไปตลาดเต๊ตเป็นทริปฤดูใบไม้ผลิครั้งแรกของเด็กๆ
ผู้ใหญ่มอบหมายงานให้พวกเราซื้อดอกไม้และต้นไม้ประดับตกแต่งบ้านก่อนถึงเทศกาลเต๊ด ซื้อวัตถุดิบให้พอทำบั๋นจุงสองหม้อเพื่อฉลองเทศกาลเต๊ด พ่อแม่ของฉันเชื่อว่าเทศกาลเต๊ดตอนนี้ไม่มีอะไรขาดแคลน ไปตลาดหรือโทรศัพท์ซื้อบั๋นจุง จิ่วฉา ลูกอม ดอกไม้เต๊ด... ถึงบ้านเลย ไม่ต้องไปซื้อที่ไหน แต่เทศกาลเต๊ดเป็นยังไงล่ะ แล้วเมื่อเด็กๆ โตขึ้น พวกเขาจะไม่มีความทรงจำเกี่ยวกับเทศกาลเต๊ดอีกเลย พวกเขาจะยังอยากกลับ "บ้าน" อยู่ไหม
และนั่นถูกต้องแล้ว การเดินทางครั้งแรกในฤดูใบไม้ผลิก่อนเทศกาลตรุษจีนกับเด็กๆ ในครอบครัวของเราคือการตามปู่ย่าตายายและพ่อแม่ไปตลาดตรุษจีน
แบกรับความสปริงไว้บนไหล่ของคุณ
ตลาดเต๊ตจะคับคั่งไปด้วยผู้คนตั้งแต่เช้าตรู่จนถึงดึก ตลาดดอกไม้ ตลาดตกแต่งบ้าน และตลาดสินค้าแห้งมักเปิดตลอดคืน โดยลูกค้ามักจะมาจับจ่ายใช้สอยกันในช่วงปลายปี ซึ่งลูกค้ามักจะใช้เวลาช่วงค่ำในการเดินเล่นและจับจ่ายซื้อของ
พวกเราชอบไปเดินขายดอกท้อ ดอกแอปริคอต และต้นคัมควอตตามท้องถนนมากที่สุด ภาคเหนือไม่หนาวเกินไปในช่วงก่อนเทศกาลตรุษจีนปีนี้ อากาศหนาวเพียงพอที่จะทำให้ผู้คนรู้สึกแห้ง ทำให้ดอกท้อ ดอกพลัมสดชื่นขึ้น และต้นคัมควอตเต็มไปด้วยดอกไม้ฉุ่มฉ่ำเพื่อเชิญชวนผู้ซื้อ เด็กๆ ขอสวมชุดอ๊าวหย่ายไปตลาดเพื่อซื้อดอกไม้ บรรยากาศของเทศกาลตรุษจีนเต็มไปด้วยกลิ่นธูปหอมอ่อนๆ อุดมไปด้วยสีชมพูอ่อนของดอกท้อและดอกท้อทั่วทุกแห่ง
ระหว่างทาง เด็กๆ ต่างถามกันถึงตำนานดอกท้อ ทำไมคนถึงซื้อดอกท้อ ส้มจี๊ด... ไปประดับบ้านในวันตรุษจีน และทำไมดอกท้อจึงมีชื่อเรียกต่างๆ มากมาย เช่น บich Dao, Dao Nhat Tan, Dao That Thon... ผู้ใหญ่มีโอกาสเล่าเรื่องราว หรือบางครั้งก็รีบค้นหาใน Google เพื่อตอบคำถามยากๆ ที่ยากไม่แพ้การตอบลูกค้าในวันทำงานปกติเลย นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมวันก่อนตรุษจีนจึงคึกคักและเป็นวันที่มีความสุขที่สุดในใจของเด็กๆ และแม้แต่ผู้ที่เคยเป็นเด็กมาก่อน
ขณะที่ล้างใบเตย เด็กๆ ก็ฟังเรื่องราวเกี่ยวกับเทศกาลเต๊ตอย่างกระตือรือร้น
หลังจากท่องเที่ยวในฤดูใบไม้ผลิและพบดอกท้อที่ตนชอบ เด็กๆ ในบ้านก็เริ่มล้างใบเตย ล้างข้าวเหนียวและถั่วเขียว และเตรียมห่อบั๋นจุงให้ผู้ใหญ่ ในเวลานี้ หัวข้อคำถามและคำตอบที่ทำให้ผู้ใหญ่ต้องค้นหาคำตอบจะวนเวียนอยู่กับชื่อของขนมไหว้พระจันทร์ หรือคำอธิบายว่าทำไมต้องแช่ข้าว ทำไมต้องใช้ใบเตยและใบตองห่อเค้ก ไม่ใช่ใบอื่นๆ ทำไมบั๋นจุงจึงต้มด้วยเตาแก๊สหรือเตาเหนี่ยวนำไม่ได้เพื่อให้เร็วขึ้น แต่ต้องผ่าฟืนแล้วต้มบนเตาไม้ที่ร้อนแดงใหญ่และเรืองแสงแทน
พ่อของฉัน เมื่อทำงานสั่งการและมอบหมายงานให้ทุกคนเสร็จแล้ว มักจะชงชา นั่งดูลูกๆ หลานๆ ของเขาส่งเสียงดังไปทั่วบ้าน บางครั้งก็เป็นเพราะทะเลาะกันเรื่องล้างใบไม้ หรือทะเลาะกันเรื่องการขอให้ผู้ใหญ่ห่อบั๋นจุงเล็กๆ ให้พวกเขาถือไปรอบๆ บ้านเพื่ออวดคนอื่น ความสุขของผู้สูงอายุบางครั้งก็เรียบง่ายเช่นนั้น
หม้อบั๋นจุงพร้อมต้มแล้ว ส่วนขนมชิ้นเล็กไว้ทานกับเด็กๆ
ก่อนถึงเทศกาลตรุษจีนเป็นช่วงที่เราจะมองเห็นความสัมพันธ์ระหว่างสมาชิกในครอบครัวใหญ่ที่มักจะอยู่ห่างไกลกันได้ชัดเจนที่สุด
ก่อนถึงเทศกาลตรุษจีน เราจะสัมผัสได้ถึงสายสัมพันธ์แห่งความรักในบ้านของเรา โดยปกติแล้ว สายสัมพันธ์นั้นอาจจะหลวมๆ และห่างเหิน แต่ในช่วงวันก่อนถึงเทศกาลตรุษจีน เราจะสัมผัสได้ถึงสายสัมพันธ์นี้จากเสียงร้องอันแสนดังของเด็กๆ จากกลิ่นหอมของอาหารฤดูหนาว จากสีแดงสดของของตกแต่งภายในและภายนอกบ้าน
แน่นอนว่าหลานๆ ของฉันเก็บเรื่องง่ายๆ เหล่านี้ไว้ในใจเสมอ ดังนั้นเมื่อพวกเขาโตขึ้น พวกเขาจะไม่หยุดตื่นเต้นเมื่อได้เอ่ยถึงสองคำนี้ว่า "ก่อนวันตรุษจีน"...
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)