Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Все люди получат деньги на празднование Дня независимости

Политбюро согласовало политику вручения подарков гражданам по случаю 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября; уровень подарков составляет 100 000 донгов на человека.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng28/08/2025

Многие запечатлели этот момент с изображением национального флага на улице Ханг Ма в районе Хоан Кием в Ханое. (Фото: Кханьхоа/VNA)
Многие запечатлели этот момент с изображением национального флага на улице Ханг Ма в районе Хоан Кием в Ханое . Фото: Кханьхоа/VNA

Политбюро согласовало политику вручения подарков гражданам по случаю 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.

Согласно официальному посланию премьер-министра № 149/CD-TTg от 28 августа 2025 года, в целях скорейшего выполнения указаний Политбюро премьер-министр поручает Министерству финансов, Государственному банку, Министерству общественной безопасности и народным комитетам провинций и городов центрально-государственного подчинения в соответствии с возложенными на них функциями и задачами, основываясь на указании Политбюро в официальном послании № 17129-CV/VPTW, тесно координировать и незамедлительно проводить проверку получателей подарков и как можно скорее передавать подарки людям соответствующими способами (банковским переводом или напрямую), чтобы завершить это до Национального дня 2 сентября 2025 года.

Сумма подарка составит 100 000 донгов на человека для всех желающих отпраздновать День независимости.

Министерству финансов следует взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими ведомствами с целью безотлагательного представления компетентным органам информации для принятия решения до 29 августа 2025 года с целью организации соответствующих источников финансирования для реализации проекта, обеспечивая сбалансированность государственного бюджета.

Государственный банк поручает соответствующим подразделениям и коммерческим банкам, особенно коммерческим банкам, в которых открыты счета Государственного казначейства, обеспечить функционирование платежных и кассовых систем, отвечающих требованиям своевременной и бесперебойной выдачи подарков населению, не упуская никого и не допуская дублирования.

Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения поручают соответствующим ведомствам и подразделениям в регионе тесно взаимодействовать с Министерством общественной безопасности, Министерством финансов и Государственным банком для организации своевременной и безопасной доставки подарков людям, обеспечивая при этом необходимый прогресс.

Министерство культуры, спорта и туризма, Вьетнамское информационное агентство, Вьетнамское телевидение и «Голос Вьетнама» в соответствии с возложенными на них функциями и задачами будут проводить информационно-просветительскую работу по вышеуказанной политике партии и государства, создавая среди народа атмосферу воодушевления и солидарности в целях празднования 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.

Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами контролирует и стимулирует исполнение настоящего донесения; информирует компетентные органы по вопросам, выходящим за рамки его компетенции.

ПВ

Источник: https://baohaiphong.vn/toan-dan-se-duoc-tang-tien-an-tet-doc-lap-519370.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт