Расположенная на земле Тхо Суан с богатыми историческими традициями, где зародилось знаменитое восстание Лам Сон, пьеса Сюан Пха в деревне Сюан Пха, коммуна Сюан Труонг, район Тхо Суан, провинция
Тхань Хоа, стала неотъемлемой частью национального культурного потока. По мнению исследователей, эта пьеса появилась во времена династии Динь (968 - 980) и процветала при ранней династии Ле. Пьеса Сюан Пха выделяется 5 народными танцами, символизирующими «Пять соседних стран, платящих дань»: Хоа Ланг (Королевство Корё), Ту Хуан (Люк Хон Нхунг), Ай Лао (народ тайцев и лаосцев), Нго Куок (древняя страна в Китае) и Чием Тхань (народ чампа). Каждый танец не только демонстрирует художественные приемы и эстетику, но и передает культурные и исторические истории через костюмы и движения исполнения.
 |
Каждый год с 10-го по 12-е число второго лунного месяца пьеса Xuan Pha воссоздается в реликвии храма Xuan Pha, становясь уникальным фестивалем земли Tho Xuan. Ремесленники в деревне по очереди исполняют пьесы, от таинственной и великолепной красоты пьесы Champa, остроумной красоты пьесы Tu Huan до мягкости и силы пьесы Ai Lao. Считающаяся вершиной слияния королевского танца и народного исполнительского искусства, пьеса Xuan Pha ярко отображает эстетику и творческий дух вьетнамского народа. На протяжении тысяч лет это наследие сохраняло свою привлекательность и продолжает оставаться уникальным культурным символом нации. Игра Xuan Pha пропитана печатью исполнительского искусства, объединяющего королевский двор и вьетнамский народ. Уникальные танцы одновременно изысканны и таинственны, источают блестящий вид, глубоко отражают эстетическую концепцию нации, выражая при этом простую и творческую душу фермеров.
 |
Мастера из деревни Доай, коммуны Суан Труонг (Тхо Суан - Тхань Хоа) воссоздали танец Чампа с яркими и уникальными образами. Костюм лорда был сделан из окрашенного в красный цвет шелка, рубашка армии была сделана из бобов, все было тщательно продумано. Лорд и его армия носили красные квадратные шарфы, носили рубашки с воротником понг и воротником сием, обернутым вокруг их тел, создавая величественный и великолепный вид.
Во время танца лорд торжественно читает траурную речь, две статуи почтительно возносят благовония, присоединяясь к танцевальному ритму войск, одетых в странные по форме деревянные маски. Движения танца напоминают позы древних статуй, характерные для культуры Чампа.
Ремесленники деревни Туонг, коммуны Суан Труонг (Тхо Суан - Тхань Хоа) представили живое представление с танцем Хоа Ланг. В представлении участвовали такие персонажи, как дедушка, внук, бабушка и десять солдат, каждый из которых был одет в типичные костюмы.
Костюмы персонажей, исполняющих пьесу Хоа Ланг, включают длинные платья, высокие шляпы из коровьей кожи, веера в левой руке и весла в правой руке. В частности, персонажи носят маски из коровьей кожи, окрашенные в белый цвет, с глазами, украшенными павлиньими перьями. Шляпа лорда украшена замысловатой резьбой с драконом, в то время как шляпы солдат имеют лунные мотивы, что создает величественный и традиционный культурный вид.
 |
Артисты исполняют пьесу «Хоа Ланг». |
По словам ремесленников коммуны Суан Труонг, в 5 пьесах Суан Пха каждая пьеса имеет свой собственный отличительный цветовой костюм. В пьесе Хоа Ланг ремесленники носят темно-синие рубашки. В пьесе Чием Тхань костюмы в основном красные. Между тем, пьеса Люк Хон исполняется в рубашках цвета индиго. В пьесе Нго Куока есть лазурно-синие костюмы, а пьеса Ай Лао особенная с длинными брюками, белыми блузками, леггинсами цвета индиго и лаосской парчой, сотканной с лаосскими узорами, свисающей с правого плеча до левого бедра, что создает уникальную красоту для каждого представления.
 |
Лаосская игра. |
Танец Ай Лао исполняется мастерами из деревни Йен, коммуны Суан Труонг (Тхо Суан - Тхань Хоа) в живой и привлекательной манере. В представлении участвуют десять солдат, слоны и тигры, все в гармонии с шумным звуком бамбуковых флейт, которые непрерывно бьют. Движения танца не только символизируют силу охоты, но и демонстрируют артистическую грацию и мягкость.
В танце лорд носит шляпу с крыльями стрекозы и плащ, источая величие. Солдаты носят шляпы из корней баньяна, обернутые вокруг плеч, носят леггинсы и держат бамбуковые палки. Они выстраиваются в два ряда, выполняя движения, имитирующие сцены охоты и собирательства, ярко воссоздавая уникальную и богатую культуру этой земли.
 |
Танец королевства У. |
Мастера деревни Донг, коммуны Суан Труонг (Тхо Суан - Тхань Хоа) воссоздали танец Нго Куок с большой привлекательностью и художественной ценностью. В представлении участвуют персонажи двух фей, принцессы и десяти солдат, все в солдатских шляпах, синих рубашках и держат весла. Вступительную часть ведут второстепенные персонажи, такие как продавец лекарств, продавец сладостей и геомант, каждый из которых исполняет живой импровизированный танец. После этого сцена отдается феям, принцессе и солдатам, создавая торжественную и красочную атмосферу.
Выступление Нго Куока завершается танцем на лодке и лирическими и протяжными словами:
Ветер уносит паруса в море/ Он возвращается на Север, я возвращаюсь в Ан Нам/ Где бы ни шел дождь, ударяет молния/ Дождь проносится над Ланг Тханем, вспыхивают тысячи синих облаков.  |
Ремесленники из деревни Трунг, коммуны Суан Труонг (Тхо Суан - Тхань Хоа) исполняют танец Ту Хуан (Люк Хон Нхунг) с живостью и уникальностью. |
В пьесе Ту Хуань изображен образ прабабушки, матери и десяти детей с 5 парами, от мала до велика с 1, 2... 5 зубами. Перевернутая плетеная бамбуковая шляпа с бамбуковыми полосками, чтобы сделать волосы белыми, надетая на красную квадратную ткань, покрывающую голову. Услышав бой барабана, старый прадедушка, слуга рядом с ним, держащий веер, дважды обошли двор храма, кланяясь и приветствуя. Мать била в цимбалу и танцевала в ритме трех возле алтаря, становясь на колени и кланяясь.
Под барабанный ритм 10 детей, исполняющих пьесу Ту Хуан, разбиваются на пары, двигаясь вперед и назад вслед за танцем матери. Мать бьет в цимбалу, танцует под ритм трех у алтаря и преклоняет колени, чтобы поклониться согласно ритуалу. Гармоничная координация и глубокое содержание пьесы создают эмоциональное представление, напоминающее об уникальной красоте народной культуры нации.
 |
Артисты исполняют пьесу «Сюань Фа». |
Художественный отпечаток ярко сияет в каждом танце Xuan Pha. Танец Xuan Pha — это не только форма представления, но и художественный шедевр, в котором сходятся торжественность королевского танца и простота и свобода народного танца. Это кристаллизация творческого таланта, национальной гордости и исторической глубины, привносящая неповторимую привлекательность, превосходящую пределы пространства и времени.
Каждый танец в Xuan Pha подобен яркой картине, воссоздающей разнообразную
дипломатическую и культурную сцену между Dai Co Viet и соседними странами. Это не только простые художественные движения, танцы также передают истории солидарности, гармонии и культурного обмена, демонстрируя интеллект и талант вьетнамского народа. С живой музыкой, сложными костюмами и изящными танцевальными движениями Xuan Pha рисует мир, который одновременно торжественный и таинственный, но живой и блестящий. Каждый танец, каждый звук несет в себе глубокие слои смысла, вызывая гордость и любовь к родине. Поэтому Xuan Pha является не только драгоценным нематериальным культурным наследием Вьетнама, но и символом долговечности народного искусства, сокровищем, достойным того, чтобы его сохраняли и чтили на мировой культурной карте./. Источник: https://dangcongsan.vn/multimedia/mega-story/tich-tro-xuan-pha-toa-sang-di-san-van-hoa-xu-thanh-687432.html
Комментарий (0)