Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Сделать отношения между АСЕАН и Японией моделью взаимного развития и взаимовыгодного сотрудничества в регионе.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/12/2023

Сегодня утром, 17 декабря, выступая на саммите, посвященном 50-летию отношений АСЕАН и Японии, премьер-министр Фам Минь Чинь предложил три основных направления, выделив четыре связи, чтобы сделать отношения АСЕАН и Японии образцом, позитивным фактором, играющим важную роль в обеспечении мирной , стабильной, взаиморазвивающейся и взаимовыгодной обстановки в регионе.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực

Премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в саммите АСЕАН-Япония, состоявшемся в Токио, Япония, и выступил с важной и высоко оцененной речью. Это мероприятие было посвящено 50-летию отношений между АСЕАН и Японией. (Фото: Дуонг Жанг)

17 декабря в Токио премьер-министр Фам Минь Чинь и лидеры стран АСЕАН и Японии приняли участие в саммите, посвященном 50-летию отношений между АСЕАН и Японией.

Лидеры АСЕАН подтвердили свою важность отношений солидарности и сотрудничества с Японией, старейшим и самым надежным партнером АСЕАН, способствующих развитию каждой стороны, а также миру, стабильности и процветанию всего региона.

После 50 лет непрерывной консолидации и развития сотрудничество между АСЕАН и Японией распространилось на все сферы, и в сентябре 2023 года обе стороны повысили уровень своих отношений до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства. Примечательно, что общий объем двусторонней торговли между АСЕАН и Японией в 2022 году достиг 268,5 млрд долларов США, а объем инвестиций достиг 26,7 млрд долларов США. Были активно реализованы многочисленные мероприятия в области обмена, культуры, поддержки АСЕАН в целях сокращения разрыва в развитии и развития субрегионов, что способствовало прочному укреплению связей между двумя сторонами.

Заглядывая в будущее, стороны договорились развивать отношения практичным и эффективным образом, соразмерно масштабу Всеобъемлющего стратегического партнерства, принося практическую пользу народам. Стороны договорились прилагать усилия для поддержания и развития торговых и инвестиционных обменов, стабилизации производственных и поставочных цепочек в регионе, а также содействия экспорту на рынки друг друга.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực
Премьер-министр Фам Минь Чинь и лидеры АСЕАН и Японии на церемонии открытия. (Фото: Дуонг Жанг)

В то же время АСЕАН и Япония будут и далее развивать новые направления сотрудничества с большим потенциалом, такие как «зелёная» экономика, цифровая экономика и экономика замкнутого цикла. Лидеры также обязались укреплять взаимодействие во многих областях, в частности, в сфере обмена людьми, сотрудничества в сфере туризма, инноваций, цифровой трансформации, энергетики, управления стихийными бедствиями, реагирования на изменение климата, морской безопасности, борьбы с терроризмом и транснациональной преступностью и т. д.

Лидеры АСЕАН приветствовали тот факт, что Япония рассматривает АСЕАН как один из своих внешнеполитических приоритетов в целом и Индо-Тихоокеанскую стратегию Японии (ИТС) в частности, и пообещали продолжить оказывать поддержку и содействие АСЕАН в построении Сообщества и продвижении его центральной роли в регионе.

В связи с этим премьер-министр Японии Кисида Фумио объявил о пакете поддержки в размере 40 миллиардов иен на обмены между людьми, культурное и образовательное сотрудничество и 15 миллиардов иен на программы международного обмена научными сотрудниками (после дополнительного взноса в размере 14,2 миллиарда иен в Интеграционный фонд Япония-АСЕАН (JAIF), о котором было объявлено ранее в этом году).

Делегаты конференции обсудили ряд международных и региональных вопросов, представляющих взаимный интерес. Стороны заявили, что в условиях сложности, нестабильности и учащения конфликтов странам региона необходимо укреплять сотрудничество для поддержания мирной и стабильной среды для развития, развития культуры диалога и мирного разрешения споров, в том числе в Восточном море, на основе международного права, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС).

Присутствовавший на конференции премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул историческое значение конференции, высоко оценив дух солидарности и сотрудничества между АСЕАН и Японией, особенно в такие трудные времена, как азиатский финансово-валютный кризис 1997–1998 годов, COVID-19, а также катастрофы и стихийные бедствия в каждом регионе.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực
Обзор саммита АСЕАН-Япония, посвященного 50-летию отношений, утром 17 декабря в Токио, Япония. (Фото: Дуонг Зян)

Премьер-министр подчеркнул, что отношения с Японией являются одними из самых успешных отношений АСЕАН, и высказал мысль о том, что в условиях, когда мир и регион сталкиваются со множеством «встречных ветров» и беспрецедентных вызовов, обеим сторонам необходимо укреплять сотрудничество и стремиться превратить Всеобъемлющее стратегическое партнерство АСЕАН-Япония в символ солидарности и международного сотрудничества.

На основе обобщения и извлечения трех глубоких уроков из развития отношений между АСЕАН и Японией за последние 50 лет премьер-министр Фам Минь Чинь предложил три основных направления для того, чтобы отношения между АСЕАН и Японией стали моделью, позитивным фактором, играющим важную роль в обеспечении мирной, стабильной, взаиморазвивающейся и взаимовыгодной обстановки в регионе.

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ
Премьер-министр Фам Минь Чинь провел переговоры с премьер-министром Японии Кисидой Фумио

Премьер-министр предложил сторонам и далее укреплять стратегическое взаимодействие и совместно создавать открытую, инклюзивную, основанную на правилах региональную структуру, в которой АСЕАН будет играть центральную роль. Японии следует продолжать поддерживать общую позицию АСЕАН в отношении Восточно-Китайского моря; активно поддерживать страны субрегиона Меконга в эффективном реагировании на нетрадиционные вызовы безопасности, незамедлительно перезапустить механизм сотрудничества по Меконгу и уделять первоочередное внимание продвижению программ и проектов, способствующих устойчивому развитию, в духе принципа «никого не оставлять позади».

Премьер-министр подчеркнул важность инвестиций в человеческий фактор — предмет, цель, движущую силу и ресурс развития в целом и отношений АСЕАН-Япония в частности; приветствовал мероприятия по культурно-общественному обмену и обмену между людьми в рамках «сердечного партнерства» АСЕАН-Япония, включая 500 практических мероприятий в честь 50-летия вьетнамско-японских отношений в 2023 году.

В то же время необходимо конкретизировать отношения «от сердца к сердцу», чтобы они стали отношениями «от действия к действию» и «от эмоций к эффективности» с практическими и конкретными проектами, программами и планами сотрудничества в рамках Всеобъемлющего стратегического партнерства АСЕАН-Япония.

Thủ tướng Phạm Minh Chính có bài phát biểu quan trọng tại Hội nghị Cấp cao ASEAN-Nhật Bản
Премьер-министр подчеркнул, что отношения с Японией являются одними из самых успешных в истории АСЕАН. (Фото: Дуонг Зян)

Премьер-министр также выделил четыре вида связей, включая предложение об укреплении экономических, торговых и инвестиционных связей между двумя сторонами, рассматривая их как центр и движущую силу развития всеобъемлющего стратегического партнерства АСЕАН-Япония. Премьер-министр также подчеркнул необходимость развития инфраструктурных связей, особенно стратегической инфраструктуры.

Премьер-министр подчеркнул необходимость расширения взаимосвязанности в новых областях, особенно в сфере инноваций, цифровой трансформации, зелёной экономики, экономики замкнутого цикла, экономики знаний и интеллектуального сельского хозяйства, что позволит этим направлениям стать новыми драйверами роста и придать новый импульс сотрудничеству между АСЕАН и Японией в будущем. Премьер-министр подтвердил, что Вьетнам уделяет первостепенное внимание взаимосвязанности для достижения целей устойчивого развития, не жертвуя прогрессом, социальной справедливостью и окружающей средой ради достижения лишь роста.

Основываясь на духе политического доверия как фундамента, экономическом сотрудничестве как движущей силе и обмене между людьми как центре, премьер-министр выразил уверенность в том, что корабль АСЕАН-Япония преодолеет все испытания и продолжит далеко плыть в ближайшие 50 лет и далее.

В конце конференции лидеры приняли «Заявление о видении дружбы и сотрудничества между Японией и АСЕАН: надежные партнеры» и «План по реализации заявления о видении», которое послужит основой для реализации Всеобъемлющего стратегического партнерства между Японией и АСЕАН в ближайшем будущем.

На конференции сегодня утром премьер-министр Фам Минь Чинь продолжил личную беседу с премьер-министром Японии Кисидой. Ранее премьер-министры провели переговоры во второй половине дня 16 декабря.

Премьер-министр предложил Японии обратить внимание и оказать поддержку Вьетнаму в изыскании, разработке и предоставлении нового поколения ОПР-капитала для проектов строительства цифровой инфраструктуры, зеленой трансформации и крупномасштабного развития стратегической инфраструктуры во Вьетнаме с более высокими стимулами и более простыми и гибкими процедурами.

Он также надеется, что обе стороны будут развивать сотрудничество в области подготовки высококвалифицированных вьетнамских кадров, включая увеличение числа вьетнамских рабочих, приезжающих в Японию на работу, а также скорейшее упрощение визовых процедур с целью освобождения от необходимости получения виз для вьетнамцев, въезжающих в Японию.

Премьер-министр Кисида Фумио подтвердил, что он высоко ценит предложение премьер-министра Фам Минь Чиня и поручит ведомствам тщательно изучить предложения Вьетнама.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт