5 сентября 2024 года Постоянный партийный комитет провинции выпустил официальное послание № 2526-CV/TU об усилении руководства и направления в ответ на шторм № 3, направленное: товарищам из Исполнительного комитета провинции, партийным комитетам, партийным делегациям провинции, специализированным учреждениям, консультирующим и оказывающим помощь провинциальному партийному комитету, департаментам, отделениям, секторам, Вьетнамскому фронту Отечества и общественно- политическим организациям на провинциальном уровне, районным партийным комитетам, городским партийным комитетам и партийным комитетам прямого подчинения провинции.
Секретарь провинциального комитета партии Доан Минь Хуан и провинциальная инспекционная делегация работали в Центре управления по предотвращению наводнений и штормов и ликвидации последствий стихийных бедствий.
В сообщении говорилось: Согласно прогнозу властей, шторм № 3 (международное название Яги) усилился до супершторма, самый сильный ветер вблизи эпицентра шторма достигает 16 баллов, порывы превышают 17 баллов, что затрагивает провинции Северо-Восточного и Северо-Центрального регионов, в которых провинция Ниньбинь, вероятно, напрямую пострадает от шторма.
Выполняя директивы Центрального комитета, для упреждающего реагирования на чрезвычайную ситуацию, вызванную штормом № 3, Постоянный комитет провинциального партийного комитета поручил всем учреждениям политической системы сосредоточиться на выполнении инструкций, содержащихся в телеграммах премьер-министра , министерств, центральных отделений, провинциального народного комитета и провинциального руководящего комитета по предотвращению стихийных бедствий, борьбе с ними и поисково-спасательным работам; в то же время сосредоточиться на хорошем выполнении ряда ключевых задач:
Усилить информационно-пропагандистскую работу, активно и регулярно отслеживать прогнозируемую информацию и развитие событий в отношении штормов, дождей и наводнений, разрабатывать планы реагирования, соответствующие реальной ситуации, в соответствии с девизом «четверо на месте», не быть пассивными и не застигнутыми врасплох, в духе активного предотвращения и реагирования на самом высоком уровне для обеспечения безопасности жизней, особенно детей и уязвимых групп, а также минимизации ущерба имуществу людей и государства.
Партийные комитеты и органы власти на всех уровнях должны определить реагирование на шторм № 3 как ключевую и неотложную задачу в настоящее время. Руководители отделов, отделений, секторов, секретари и председатели народных комитетов районов и городов должны сосредоточиться на руководстве, направлении, организации проверок, призывах и осуществлении решительных, своевременных и эффективных мер по предотвращению и реагированию на штормы. Секретари и председатели народных комитетов районов и городов должны непосредственно направлять и нести ответственность перед Постоянным комитетом провинциального комитета партии, провинциальным народным комитетом и председателем провинциального народного комитета за реагирование на шторм № 3 в этом районе.
Постоянные комитеты районных и городских комитетов партии сосредоточились на руководстве и направлении неотложной реализации мер по предотвращению, борьбе и реагированию на шторм № 3; отложили несрочные заседания, мобилизовали всю политическую систему; поручили товарищам из постоянных комитетов партийных комитетов и членам Исполнительного комитета партии непосредственно отправиться в ключевые районы и уязвимые места для руководства, направления, развертывания, побуждения и проверки работы по предотвращению, борьбе и реагированию на шторм № 3.
Партийный комитет провинциального народного комитета поручил провинциальному руководящему комитету по предупреждению стихийных бедствий, борьбе с ними и поисково-спасательным работам, департаментам, агентствам, функциональным отделениям и подразделениям усилить контроль, принуждение, проверку и руководство выполнением работ по реагированию на ураган № 3 в населенных пунктах и подразделениях провинции; сосредоточить внимание на профилактике и борьбе с наводнениями, оползнями; оперативно преодолеть последствия, которые может вызвать ураган, обеспечить безопасность жизни, свести к минимуму материальный ущерб для людей и государства.
Отдел пропаганды провинциального партийного комитета, отдел информации и коммуникаций сосредоточены на руководстве информационными агентствами, газетами, провинциальной радио- и телевизионной станцией и газетой Ниньбинь, чтобы регулярно обновлять и оперативно информировать о развитии штормов, наводнениях, рисках оползней и работе по предотвращению и реагированию на штормы в населенных пунктах и подразделениях, чтобы кадры, члены партии и люди знали и активно участвовали в предотвращении и контроле штормов. В то же время координировать работу со специализированными агентствами для предоставления рекомендаций по навыкам предотвращения и избегания штормов, чтобы агентства, подразделения и люди знали, как заблаговременно предотвращать и избегать их.
Все агентства и подразделения в провинции должны назначить руководителей и функциональные силы для серьезного выполнения своих обязанностей, особенно военные, полицейские и пограничные силы для развертывания работ по реагированию на шторм, обеспечения безопасности в этом районе; незамедлительно сообщать Постоянному комитету провинциального комитета партии (через офис провинциального комитета партии) о любых возникающих сложных вопросах.
Члены Постоянного комитета провинциальной партии активно организовали работу и выехали непосредственно на места и в подразделения, которым было поручено руководство работой по предупреждению, борьбе и ликвидации последствий шторма № 3.
Офис провинциального партийного комитета будет председательствовать и координировать работу с соответствующими подразделениями для мониторинга и поощрения реализации настоящего официального депеши; координировать работу с провинциальным руководящим комитетом по предотвращению стихийных бедствий, контролю и поисково-спасательным работам для регулярного обновления ситуации и незамедлительного предоставления отчетов Постоянному комитету провинциального партийного комитета.
ПВ
Источник: https://baoninhbinh.org.vn/ban-thuong-vu-tinh-uy-chi-dao-tang-cuong-cong-tac-ung-pho/d20240906171519596.htm
Комментарий (0)