Muzicianul Nguyen Van Chung - Foto: FBNV
Universitatea din Hanoi tocmai a lansat videoclipul Continuați să scrieți povestea păcii (compusă de Nguyen Van Chung) pentru a sărbători Ziua Națională pe 2 septembrie.
Aceasta este prima dată când o melodie a fost interpretată în 13 limbi.
Continuă povestea păcii în 13 limbi
Purtând mesajul „limba este o punte, pacea este destinația”, școala consideră fiecare limbă o punte culturală, fiecare cântec este un mesaj din inimă, îmbinându-se în aceeași melodie pentru a aduce imaginea unui Vietnam uman, rezistent și integrat prietenilor din întreaga lume.
„Videoclipul nu este doar un omagiu adus generațiilor de tați și frați care s-au sacrificat pentru independență și libertate, ci și o reamintire pentru tânăra generație de astăzi a responsabilității lor de a menține pacea, de a proteja Patria și de a răspândi valori umane nobile”, a scris pagina oficială de fani a programului.
Conform informațiilor de la școală, videoclipul „Scriind povestea păcii” a fost filmat în multe locații emblematice din capitală, cum ar fi mausoleul președintelui Ho Și Min , Pagoda cu un singur pilon, Lacul Hoan Kiem, Templul Literaturii - Quoc Tu Giam, Lacul de Vest...
Anterior, la conferința de presă de lansare a MV Vietnam - Mândru să urmăresc viitorul, pe 14 august, muzicianul Nguyen Van Chung a mulțumit, de asemenea, profesorilor de la Universitatea din Hanoi pentru traducerea cântecului său în engleză, rusă și japoneză, ducând mesajul cântecului mai departe.
Muzicianul îi mulțumește în special profesorului Le Duc Man, care a tradus cu sârguință numeroase cântece vietnameze în limba rusă, iar cântecele au fost prezentate în mod continuu la programele de schimb cultural dintre Vietnam și Federația Rusă.
După o singură zi de la lansare, videoclipul a primit peste 60.000 de vizualizări și sute de comentarii pe YouTube. Pe pagina de fani a școlii, postarea de prezentare a videoclipului a primit aproape 6.000 de aprecieri și sute de comentarii și distribuiri.
Mulți spectatori au spus că inițial au fost sceptic cu privire la posibilitatea ca o melodie tradusă să păstreze același mesaj, în special spiritul eroic și mândria ca în versiunea originală.
„Totuși, urmărind totul, veți observa că piesa este și mai înaltă atunci când este plasată în contextul cooperării și conexiunii internaționale, comunicând cu multe culturi diferite.”
„Vă mulțumesc elevilor, profesorilor și școlii pentru un proiect cu adevărat semnificativ, care transmite adevăratul spirit al cântecului «continuă să scrii povestea păcii alături de mine» și pentru ca toți să putem vedea mereu «patria luminoasă» și «drapelul fluturând» pe cerul libertății”, a comentat contul nganthuy623@.
MV-ul este realizat în 13 limbi, inclusiv vietnameză, engleză, poloneză, portugheză, germană, coreeană, italiană, japoneză, rusă, franceză, spaniolă, thailandeză și chineză.
Există și o carte foto Continuând povestea păcii
Nguyen Van Chung a anunțat, de asemenea, că tocmai a acceptat o ofertă din partea Editurii Universității de Educație de a coopera la publicarea cărții de muzică „Continuând povestea păcii” .
„Melodiile, amintirile, lucrurile pe care le-am văzut, auzit și simțit de-a lungul vieții mele vor fi povestite prin perspectiva unei fetițe pe nume Hoa Binh, din copilărie până la vârsta adultă, experimentând sentimente de fericire, pace și bucurie în viață”, a împărtășit muzicianul.
Prin urmare, cartea va fi integrată cu elemente multimedia, inclusiv coduri QR, astfel încât cititorii să poată asculta muzică și să vizioneze videoclipuri distribuite direct de muzician.
Nguyen Van Chung a declarat că drepturile de autor pentru fiecare carte vândută vor fi donate Fondului pentru Copiii cu Dizabilități din Vietnam.
Sursă: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-cua-nguyen-van-chung-co-ban-13-thu-tieng-lan-sach-nhac-20250820180331342.htm
Comentariu (0)