COMITETUL PERMANENT AL ADUNĂRII NAȚIONALE
În conformitate cu Constituția Republicii Socialiste Vietnam, astfel cum a fost modificată și completată printr-o serie de articole în temeiul Rezoluției nr. 203/2025/QH15;
În conformitate cu Legea privind organizarea administrației publice locale nr. 72/2025/QH15;
În conformitate cu Rezoluția nr. 76/2025/UBTVQH15 din 14 aprilie 2025 a Comisiei permanente a Adunării Naționale privind amenajarea unităților administrative în 2025;
Având în vedere propunerea Guvernului din Documentul nr. 351/TTr-CP și Proiectul nr. 352/DA-CP din 9 mai 2025, precum și Raportul de verificare nr. 442/BC-UBPLTP15 din 3 iunie 2025 al Comisiei pentru Drept și Justiție ,
REZOLUŢIE:
Articolul 1. Aranjarea unităților administrative la nivel de comună din provincia Thanh Hoa
Pe baza Proiectului nr. 352/DA-CP din 9 mai 2025 al Guvernului privind amenajarea unităților administrative la nivel de comună ale provinciei Thanh Hoa în 2025, Comitetul Permanent al Adunării Naționale a decis să organizeze înființarea unităților administrative la nivel de comună ale provinciei Thanh Hoa, după cum urmează:
1. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Anh Son și Cac Son într-o nouă comună numită comuna Cac Son .
2. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tan Truong și Truong Lam într-o nouă comună numită comuna Truong Lam .
3. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Ha Dong, Ha Ngoc, Yen Son și a unei părți din zona naturală și a populației orașului Ha Trung și a comunei Ha Binh într-o nouă comună numită comuna Ha Trung .
4. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației orașului Ha Linh și comunelor Ha Tien, Ha Tan și Ha Son într-o comună nouă numită comuna Tong Son .
5. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Ha Long, comunelor Ha Bac și Ha Giang într-o nouă comună numită comuna Ha Long .
6. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Yen Duong, Hoat Giang și a părții rămase din orașul Ha Trung, comuna Ha Binh, după amenajare conform prevederilor din Clauza 3 a acestui articol, într-o nouă comună numită comuna Hoat Giang .
7. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Ha Hai, Ha Chau, Thai Lai și Linh Toai într-o nouă comună numită comuna Linh Toai .
8. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Dai Loc, Tien Loc și Trieu Loc într-o comună nouă numită comuna Trieu Loc .
9. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Dong Loc, Thanh Loc, Cau Loc și Tuy Loc într-o nouă comună numită comuna Dong Thanh .
10. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Hau Loc și a comunelor Thuan Loc, My Loc și Loc Son într-o nouă comună numită comuna Hau Loc .
11. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Xuan Loc (districtul Hau Loc), Lien Loc, Quang Loc, Phu Loc, Hoa Loc și Hoa Loc într-o nouă comună numită comuna Hoa Loc .
12. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Minh Loc, Hai Loc, Hung Loc, Ngu Loc și Da Loc într-o comună nouă numită comuna Van Loc .
13. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației orașului Nga Son și a comunelor Nga Yen, Nga Thanh, Nga Hiep, Nga Thuy într-o nouă comună numită comuna Nga Son .
14. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Nga Van, Nga Phuong, Nga Thach și Nga Thang într-o comună nouă numită comuna Nga Thang .
15. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Nga Hai, Nga Thanh, Nga Giap și Nga Lien într-o nouă comună numită comuna Ho Vuong .
16. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Nga Tien, Nga Tan și Nga Thai într-o comună nouă numită comuna Tan Tien .
17. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Nga Dien, Nga Phu și Nga An într-o comună nouă numită comuna Nga An .
18. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Nga Vinh, Nga Truong, Nga Thien și Ba Dinh într-o comună nouă numită comuna Ba Dinh .
19. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului But Son și a comunelor Hoang Duc, Hoang Dong, Hoang Dao, Hoang Ha, Hoang Dat într-o nouă comună numită comuna Hoang Hoa .
20. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Yen, Hoang Hai, Hoang Truong și Hoang Tien într-o nouă comună numită comuna Hoang Tien.
21. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Dong, Hoang Ngoc, Hoang Phu și Hoang Thanh într-o nouă comună numită comuna Hoang Thanh .
22. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Thinh, Hoang Thai, Hoang Thanh, Hoang Trach, Hoang Tan și Hoang Loc într-o nouă comună numită comuna Hoang Loc .
23. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Thang, Hoang Phong, Hoang Luu și Hoang Chau într-o nouă comună numită comuna Hoang Chau .
24. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Trinh, Hoang Xuyen, Hoang Cat și Hoang Son într-o nouă comună numită comuna Hoang Son .
25. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Quy, Hoang Kim, Hoang Trung și Hoang Phu într-o nouă comună numită comuna Hoang Phu .
26. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hoang Xuan, Hoang Quy, Hoang Hop și Hoang Giang într-o nouă comună numită comuna Hoang Giang .
27. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Tan Phong, comunelor Quang Duc și Quang Dinh într-o nouă comună numită comuna Luu Ve .
28. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Trach, Quang Hoa, Quang Long și Quang Yen într-o nouă comună numită comuna Quang Yen .
29. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Hop, Quang Van, Quang Phuc și Quang Ngoc într-o nouă comună numită comuna Quang Ngoc .
30. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Nhan, Quang Hai și Quang Ninh într-o nouă comună numită comuna Quang Ninh .
31. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Luu, Quang Loc, Quang Thai și Quang Binh într-o nouă comună numită comuna Quang Binh .
32. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Thach, Quang Nham și Tien Trang într-o nouă comună numită comuna Tien Trang .
33. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Quang Truong, Quang Khe, Quang Trung și Quang Chinh într-o nouă comună numită comuna Quang Chinh .
34. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației orașului Nong Cong și a comunelor Van Thang, Van Hoa, Van Thien, Minh Nghia, Minh Khoi într-o nouă comună numită comuna Nong Cong .
35. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Trung Thanh (districtul Nong Cong), Te Nong, Te Thang și Te Loi într-o nouă comună numită comuna Thang Loi .
36. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Tan Phuc (districtul Nong Cong), Tan Tho, Tan Khang, Hoang Son, Hoang Giang și Trung Chinh într-o nouă comună numită comuna Trung Chinh .
37. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Truong Minh, Truong Trung, Truong Son și Truong Giang într-o nouă comună numită comuna Truong Van .
38. Aranjarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Thang Long, Thang Tho și Thang Binh într-o nouă comună numită comuna Thang Binh .
39. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tuong Son, Tuong Van și Tuong Linh într-o nouă comună numită comuna Tuong Linh .
40. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Cong Liem, Yen My, Cong Chinh și a unei părți din zona naturală și a populației comunei Thanh Tan într-o nouă comună numită comuna Cong Chinh .
41. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thieu Phuc, Thieu Cong, Thieu Nguyen și a unei părți din zona naturală și a populației orașului Thieu Hoa și a comunei Thieu Long într-o nouă comună numită comuna Thieu Hoa .
42. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thieu Duy, Thieu Hop, Thieu Thinh, Thieu Giang, Thieu Quang și a unei părți din zona naturală a orașului Thieu Hoa într-o nouă comună numită comuna Thieu Quang .
43. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thieu Ngoc, Thieu Vu, Thieu Thanh și Thieu Tien într-o nouă comună numită comuna Thieu Tien .
44. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Hau Hien și a comunelor Thieu Chinh, Thieu Hoa și Thieu Toan într-o nouă comună numită comuna Thieu Toan .
45. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thieu Van, Thieu Ly, Thieu Vien, Thieu Trung și a restului orașului Thieu Hoa, după aranjarea conform prevederilor din clauzele 41 și 42 ale prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Thieu Trung .
46. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Quan Lao și a comunelor Dinh Lien, Dinh Long, Dinh Tang într-o nouă comună numită comuna Yen Dinh .
47. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunelor Yen Trung, Yen Phong, Yen Thai și Yen Truong într-o comună nouă numită comuna Yen Truong .
48. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Thong Nhat, comunelor Yen Tam și Yen Phu într-o nouă comună numită comuna Yen Phu .
49. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunei Yen Tho (districtul Yen Dinh), orașului Yen Lam și orașului Quy Loc într-o comună nouă numită comuna Quy Loc .
50. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Yen Hung, Yen Thinh și Yen Ninh într-o nouă comună numită comuna Yen Ninh .
51. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Dinh Hai (districtul Yen Dinh), Dinh Hung, Dinh Tien și Dinh Tan într-o nouă comună numită comuna Dinh Tan .
52. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Dinh Binh, Dinh Cong, Dinh Thanh, Dinh Hoa și a părții rămase a comunei Thieu Long, după amenajare conform prevederilor din Clauza 41 a prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Dinh Hoa .
53. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Tho Xuan și a comunelor Xuan Hong, Xuan Truong, Xuan Giang într-o nouă comună numită comuna Tho Xuan .
54. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tho Loc, Xuan Phong, Nam Giang, Bac Luong și Tay Ho într-o nouă comună numită comuna Tho Long .
55. Aranjarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Xuan Hoa (districtul Tho Xuan), Tho Hai, Tho Dien și Xuan Hung într-o nouă comună numită comuna Xuan Hoa .
56. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Sao Vang și a comunelor Tho Lam, Xuan Phu, Xuan Sinh într-o nouă comună numită comuna Sao Vang .
57. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Lam Son, comunei Xuan Bai și comunei Tho Xuong într-o nouă comună numită comuna Lam Son .
58. Amenajarea întregii zone naturale și a numărului de locuitori din comunele Xuan Thien, Thuan Minh și Tho Lap într-o nouă comună numită comuna Tho Lap .
59. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Phu Xuan (districtul Tho Xuan), Quang Phu și Xuan Tin într-o nouă comună numită comuna Xuan Tin .
60. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Xuan Minh, Xuan Lai, Truong Xuan și Xuan Lap într-o nouă comună numită comuna Xuan Lap .
61. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Vinh Loc și a comunelor Ninh Khang, Vinh Phuc, Vinh Hung, Vinh Hoa într-o nouă comună numită comuna Vinh Loc .
62. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Vinh Quang, Vinh Yen, Vinh Tien și Vinh Long într-o nouă comună numită comuna Tay Do.
63. Amenajarea întregii zone naturale și a numărului de locuitori din comunele Vinh Hung, Minh Tan, Vinh Thinh și Vinh An într-o nouă comună numită comuna Bien Thuong .
64. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Trieu Son și a comunelor Minh Son (districtul Trieu Son), Dan Luc, Dan Ly, Dan Quyen într-o nouă comună numită comuna Trieu Son .
65. Amenajarea întregii zone naturale și a numărului de locuitori din comunele Tho Son, Binh Son și Tho Binh într-o nouă comună numită comuna Tho Binh .
66. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tho Tien, Xuan Tho, Tho Cuong și Tho Ngoc într-o nouă comună numită comuna Tho Ngoc .
67. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Xuan Loc (districtul Trieu Son), Tho Dan, Tho The, Tho Tan și Tho Phu într-o nouă comună numită comuna Tho Phu .
68. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Hop Ly, Hop Thang, Hop Thanh, Trieu Thanh și Hop Tien într-o nouă comună numită comuna Hop Tien .
69. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tien Nong, Khuyen Nong, Nong Truong și An Nong într-o nouă comună numită comuna An Nong .
70. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Nua, comunelor Thai Hoa și Van Son într-o nouă comună numită comuna Tan Ninh .
71. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Dong Loi, Dong Thang și Dong Tien într-o nouă comună numită comuna Dong Tien .
72. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Hoi Xuan și a comunei Phu Nghiem într-o nouă comună numită comuna Hoi Xuan .
73. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Nam Tien și Nam Xuan într-o nouă comună numită comuna Nam Xuan .
74. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Nam Dong și Thien Phu într-o nouă comună numită comuna Thien Phu .
75. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației comunei Hien Chung și comunei Hien Kiet într-o comună nouă numită comuna Hien Kiet .
76. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Phu Son (districtul Quan Hoa), Phu Thanh și Phu Le într-o nouă comună numită comuna Phu Le .
77. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thanh Son și Trung Thanh (districtul Quan Hoa) într-o nouă comună numită comuna Trung Thanh .
78. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Son Ha, Tam Lu și a unei părți din zona naturală și a populației orașului Son Lu într-o nouă comună numită comuna Tam Lu .
79. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Trung Thuong și a părții rămase a orașului Son Lu, după amenajare, conform prevederilor din Clauza 78 a prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Quan Son .
80. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Trung Tien, Trung Xuan și Trung Ha într-o nouă comună numită comuna Trung Ha .
81. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Lang Chanh și a comunei Tri Nang într-o nouă comună numită comuna Linh Son .
82. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tan Phuc (districtul Lang Chanh) și Dong Luong într-o nouă comună numită comuna Dong Luong .
83. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Tam Van și Lam Phu într-o nouă comună numită comuna Van Phu .
84. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Giao Thien și Giao An într-o nouă comună numită comuna Giao An .
85. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Canh Nang, comunelor Ban Cong și Ha Trung într-o nouă comună numită comuna Ba Thuoc .
86. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thiet Ke și Thiet Ong într-o nouă comună numită comuna Thiet Ong .
87. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Ky Tan și Van Nho într-o nouă comună numită comuna Van Nho .
88. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Dien Thuong, Dien Ha și Dien Quang într-o nouă comună numită comuna Dien Quang .
89. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Ai Thuong, Dien Trung și Dien Lu într-o nouă comună numită comuna Dien Lu .
90. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Luong Noi, Luong Trung și Luong Ngoai într-o nouă comună numită comuna Quy Luong .
91. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Lung Cao și Co Lung într-o nouă comună numită comuna Co Lung .
92. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Thanh Son (districtul Ba Thuoc), Lung Niem și Thanh Lam într-o nouă comună numită comuna Pu Luong .
93. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Ngoc Lac, comunelor My Tan și Thuy Son într-o nouă comună numită comuna Ngoc Lac .
94. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Quang Trung (districtul Ngoc Lac), Dong Thinh și Thach Lap într-o nouă comună numită comuna Thach Lap .
95. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Loc Thinh, Cao Thinh, Ngoc Son, Ngoc Trung și Ngoc Lien într-o nouă comună numită comuna Ngoc Lien .
96. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Minh Son (districtul Ngoc Lac), Lam Son, Cao Ngoc și Minh Tien într-o nouă comună numită comuna Minh Son .
97. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Phung Giao, Van Am și Nguyet An într-o nouă comună numită comuna Nguyet An .
98. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Phuc Thinh, Phung Minh și Kien Tho într-o nouă comună numită comuna Kien Tho .
99. Amenajarea întregii zone naturale și a numărului de locuitori din comunele Cam Thanh, Cam Lien, Cam Binh și Cam Thach într-o nouă comună numită comuna Cam Thach .
100. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Phong Son și a comunei Cam Ngoc într-o nouă comună numită comuna Cam Thuy .
101. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Cam Quy, Cam Giang, Cam Luong și Cam Tu într-o nouă comună numită comuna Cam Tu .
102. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Cam Tam, Cam Chau, Cam Yen și Cam Van într-o nouă comună numită comuna Cam Van .
103. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Cam Long, Cam Phu și Cam Tan într-o nouă comună numită comuna Cam Tan .
104. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Kim Tan și a comunelor Thanh Hung, Thanh Tho, Thach Dinh, Thanh Truc, Thanh Tien într-o nouă comună numită comuna Kim Tan .
105. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Van Du, comunelor Thanh Cong și Thanh Tan într-o nouă comună numită comuna Van Du .
106. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thanh An, Thanh Long, Thanh Tam și Ngoc Trao într-o nouă comună numită comuna Ngoc Trao .
107. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Thach Son, Thach Long, Thach Cam și Thach Binh într-o nouă comună numită comuna Thach Binh .
108. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thanh Minh, Thanh My, Thanh Yen și Thanh Vinh într-o nouă comună numită comuna Thanh Vinh .
109. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thach Lam, Thach Tuong și Thach Quang într-o nouă comună numită comuna Thach Quang .
110. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Yen Cat și a comunei Tan Binh într-o nouă comună numită comuna Nhu Xuan .
111. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Cat Tan, Cat Van și Thuong Ninh într-o nouă comună numită comuna Thuong Ninh .
112. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației comunelor Xuan Hoa (districtul Nhu Xuan), Bai Tranh și Xuan Binh într-o nouă comună numită comuna Xuan Binh .
113. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Binh Luong și Hoa Quy într-o nouă comună numită comuna Hoa Quy .
114. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thanh Hoa, Thanh Lam și Thanh Phong într-o nouă comună numită comuna Thanh Phong .
115. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Thanh Son (districtul Nhu Xuan), Thanh Xuan și Thanh Quan într-o nouă comună numită comuna Thanh Quan .
116. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Can Khe, Phuong Nghi și Xuan Du într-o nouă comună numită comuna Xuan Du .
117. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Phu Nhuan și Mau Lam într-o nouă comună numită comuna Mau Lam .
118. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Ben Sung, comunei Xuan Khang, comunei Hai Long și a unei părți din zona naturală și a populației comunei Yen Tho (districtul Nhu Thanh) într-o nouă comună numită comuna Nhu Thanh .
119. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Xuan Phuc, Yen Lac și a părții rămase din comuna Yen Tho (districtul Nhu Thanh), după amenajare conform prevederilor din Clauza 118 a prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Yen Tho .
120. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Thanh Ky și a părții rămase a comunei Thanh Tan, după amenajare, conform prevederilor din Clauza 40 a prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Thanh Ky .
121. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației orașului Thuong Xuan și a comunelor Tho Thanh, Ngoc Phung, Xuan Duong într-o nouă comună numită comuna Thuong Xuan .
122. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Xuan Cao, Luan Thanh și a unei părți din zona naturală și a populației comunei Luan Khe într-o nouă comună numită comuna Luan Thanh .
123. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Tan Thanh și a părții rămase din comuna Luan Khe, după amenajare conform prevederilor din Clauza 122 a prezentului articol, într-o nouă comună numită comuna Tan Thanh.
124. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Xuan Loc (districtul Thuong Xuan) și a comunei Xuan Thang într-o nouă comună numită comuna Thang Loc .
125. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunelor Xuan Le și Xuan Chinh într-o nouă comună numită comuna Xuan Chinh .
126. Amenajarea întregii zone naturale și a populației orașului Muong Lat într-o nouă comună numită comuna Muong Lat .
127. Aranjați întreaga zonă naturală și dimensiunea populației din sectoarele Phu Son, Lam Son, Ba Dinh, Ngoc Trao și Dong Son (orașul Thanh Hoa), Truong Thi, Dien Bien, Dong Huong, Dong Hai, Dong Ve, o parte din zona naturală și dimensiunea populației din sectoarele Dong Tho și An Hung într-un nou sector numit sectorul Hac Thanh .
128. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Quang Hung, Quang Tam, Quang Thanh, Quang Dong, Quang Thinh, Quang Cat și Quang Phu într-un nou district numit districtul Quang Phu .
129. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din districtul Quang Thang, comunele Dong Vinh, Dong Quang, Dong Yen, Dong Van, Dong Phu, Dong Nam și a restului districtului An Hung, după amenajare conform prevederilor din clauza 127 a acestui articol, într-un nou district numit districtul Dong Quang .
130. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din districtele Rung Thong, Dong Thinh, Dong Tan și comunele Dong Hoa, Dong Minh, Dong Hoang, Dong Khe, Dong Ninh într-un nou district numit districtul Dong Son .
131. Aranjarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației din districtele Dong Linh, Thieu Khanh și comunele Dong Thanh, Thieu Van, Tan Chau, Thieu Giao, Dong Tien într-un nou district numit districtul Dong Tien .
132. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Thieu Duong, Dong Cuong, Nam Ngan, Ham Rong și a părții rămase din sectorul Dong Tho, după amenajarea conform prevederilor din Clauza 127 a prezentului articol, într-un nou sector numit sectorul Ham Rong .
133. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației din sectoarele Tao Xuyen, Long Anh, Hoang Quang și Hoang Dai într-un nou sector numit sectorul Nguyet Vien .
134. Aranjați întreaga zonă naturală și numărul de locuitori din districtele Bac Son (orașul Sam Son), Quang Tien, Quang Cu, Trung Son, Truong Son, Quang Chau și Quang Tho într-un nou district numit districtul Sam Son .
135. Amenajarea întregii zone naturale și a numărului de locuitori a districtului Quang Vinh și a comunelor Quang Minh, Dai Hung și Quang Giao într-un nou district numit districtul Nam Sam Son .
136. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Dong Son, Lam Son și Ba Dinh (orașul Bim Son), comuna Ha Vinh într-o nouă secție numită secția Bim Son .
137. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Bac Son, Ngoc Trao, Phu Son și comuna Quang Trung (orașul Bim Son) într-un nou sector numit sectorul Quang Trung .
138. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Thanh Son (orașul Nghi Son), comunei Thanh Thuy, sectoarelor Hai Chau și Hai Ninh într-o nouă secție numită secție Ngoc Son .
139. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din districtele Hai An, Tan Dan și Ngoc Linh într-un nou district numit districtul Tan Dan .
140. Amenajarea întregii zone naturale și a populației comunei Dinh Hai (orașul Nghi Son), a circumscripțiilor Ninh Hai și a circumscripțiilor Hai Linh într-o nouă circumscripție numită circumscripția Hai Linh .
141. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Hai Hoa, Binh Minh, Hai Thanh și comuna Hai Nhan într-o nouă secție numită secția Tinh Gia .
142. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației din districtele Nguyen Binh și Xuan Lam într-un nou district numit districtul Dao Duy Tu .
143. Aranjarea întregii zone naturale și a populației din sectoarele Mai Lam, Tinh Hai și Hai Binh într-un nou sector numit sectorul Hai Binh .
144. Amenajarea întregii zone naturale și a dimensiunii populației din districtul Truc Lam și comunele Phu Son (orașul Nghi Son), Phu Lam, Tung Lam într-un nou district numit districtul Truc Lam .
145. Amenajarea întregii zone naturale și a populației din circumscripțiile Hai Thuong, comunele Hai Ha și comunele Nghi Son într-o nouă circumscripție numită circumscripția Nghi Son .
146. După acord, provincia Thanh Hoa are 166 de unități administrative la nivel de comună, inclusiv 147 de comune și 19 circumscripții; dintre care 126 de comune și 19 circumscripții au fost formate după acordul prevăzut în prezentul articol, iar 21 de comune nu au pus în aplicare acordul, și anume comuna Phu Xuan (districtul Quan Hoa), Muong Chanh, Quang Chieu, Tam Chung, Pu Nhi, Nhi Son, Muong Ly, Trung Ly, Trung Son, Na Meo, Son Thuy, Son Dien, Muong Min, Tam Thanh, Yen Khuong, Yen Thang, Xuan Thai, Bat Mot, Yen Nhan, Luong Son, Van Xuan.
Articolul 2. Intrarea în vigoare
1. Prezenta Rezoluție intră în vigoare la data adoptării sale.
2. Agențiile competente vor efectua prompt pregătirile necesare pentru a se asigura că autoritățile locale din unitățile administrative la nivel de comună, formate după acordul prevăzut la articolul 1 din prezenta Rezoluție, își desfășoară activitatea oficial începând cu 1 iulie 2025.
3. Administrația locală din unitatea administrativă la nivel de comună, constituită anterior, va continua să funcționeze până la constituirea oficială a administrației locale din unitatea administrativă la nivel de comună, constituită ulterior.
Articolul 3. Implementare
1. Guvernul, Consiliul Popular, Comitetul Popular al provinciei Thanh Hoa, autoritățile locale ale unităților administrative aferente implementării acordului și alte agenții și organizații relevante sunt responsabile pentru organizarea implementării prezentei Rezoluții; organizarea și stabilizarea aparatului agențiilor și organizațiilor locale; stabilizarea vieții populației locale, asigurarea cerințelor dezvoltării socio-economice, apărării naționale și securității în zonă.
2. Guvernul este însărcinat, în baza prezentei Rezoluții și a Proiectului nr. 352/DA-CP din 9 mai 2025 al Guvernului, cu organizarea determinării exacte a ariei naturale a unităților administrative la nivel de comună și anunțarea publică a acesteia până la data de 30 septembrie 2025; totodată, desfășoară prompt lucrările de măsurare și determinare a limitelor unităților administrative în teren pentru stabilirea evidențelor privind limitele unităților administrative conform reglementărilor.
3. Consiliul Naționalităților, Comisiile Adunării Naționale, Delegația Adunării Naționale și deputații Adunării Naționale din provincia Thanh Hoa, în limitele atribuțiilor și competențelor lor, vor supraveghea implementarea prezentei Rezoluții.
Această rezoluție a fost adoptată de Comitetul permanent al celei de-a 15-a Adunări Naționale a Republicii Socialiste Vietnam la 16 iunie 2025.
Sursă: Portalul Guvernului
Sursă: https://baothanhhoa.vn/nghi-quyet-so-1686-cua-uy-ban-thuong-vu-quoc-hoi-ve-sap-xep-cac-dvhc-cap-xa-cua-tinh-thanh-hoa-nam-2025-252382.htm
Comentariu (0)