Dziś rano Biuro Polityczne i Sekretariat zorganizowały krajową konferencję w celu upowszechnienia i wdrożenia czterech rezolucji, w tym: rezolucji nr 59 w sprawie integracji międzynarodowej w nowej sytuacji; rezolucji nr 70 w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego kraju do roku 2030 z perspektywą do roku 2045; rezolucji nr 71 w sprawie przełomów w rozwoju edukacji i szkoleń; rezolucji nr 72 w sprawie szeregu przełomowych rozwiązań mających na celu wzmocnienie ochrony, opieki i poprawy zdrowia ludzi.

Edukacja jest najważniejszym czynnikiem decydującym o przyszłości narodu.

Premier Pham Minh Chinh przedstawił najważniejsze elementy rezolucji nr 71 i programu działań.

Premier poinformował, że w ciągu zaledwie 4 miesięcy od sesji roboczej z 18 kwietnia, w której uczestniczyli Sekretarz Generalny To Lam i Komitet Rządowy Partii, poświęconej przygotowaniom do opracowania treści, 22 sierpnia wydano Rezolucję nr 71 dotyczącą przełomu w rozwoju edukacji i szkoleń.

W-HAI_1059.jpg
Sekretarz generalny To Lam oraz przywódcy partii i państwa odwiedzają miejsca, w których osiągnięto wybitne sukcesy w sektorze edukacji
W-HAI_1121.jpg

Odnosząc się do punktów widzenia, Premier podkreślił głęboką, pełną świadomość i konsekwentną realizację poglądu, że edukacja i szkolenie są najważniejszą polityką państwa, a wszechstronne wykształcenie w zakresie „moralności – inteligencji – fizyczności – estetyki” jest najważniejszym czynnikiem decydującym o przyszłości narodu.

Zdaniem premiera konieczne jest promowanie tradycji pilnej pracy, budowanie społeczeństwa uczącego się oraz silne pobudzanie w całym społeczeństwie ruchów naśladownictwa w zakresie uczenia się, samokształcenia, kształcenia ustawicznego i uczenia się przez całe życie. Uczniowie są centrum i podmiotem procesu edukacji i kształcenia; szkoły są fundamentem, nauczyciele siłą napędową, decydującą o jakości edukacji i kształcenia; należy zdecydowanie zmienić sposób myślenia z kształcenia opartego na wiedzy na kształcenie kompleksowe; należy realizować motto „nauczyciele są nauczycielami, uczniowie są uczniami”, szanować nauczycieli i dbać o uzasadnione prawa i interesy uczniów.

Premier stwierdził, że konieczne jest zapewnienie, aby „nauka szła w parze z praktyką”, „teoria w parze z praktyką”, a „szkoła w parze ze społeczeństwem”. Edukacja przedszkolna i ogólna stanowią fundament kształtowania osobowości, jakości i rozwoju potencjału. Kształcenie zawodowe jest kluczowe dla rozwoju wysoko wykwalifikowanej siły roboczej. Kształcenie uniwersyteckie jest podstawą rozwoju wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich i talentów, promowania nauki, technologii i innowacji. Premier powiedział, że konieczne jest harmonijne połączenie „szerokiego zasięgu, inkluzji wszystkich ludzi oraz skupienia i kluczowego znaczenia”.

W-Pham Minh Chinh _9792.jpg
Premier Pham Minh Chinh przedstawił główne treści rezolucji.

Premier zaapelował, aby przełomy w rozwoju edukacji i szkoleń zaczynały się od innowacji w myśleniu, świadomości i instytucjach; wówczas należy tworzyć przełomy w zasobach, motywacji i nowych przestrzeniach oraz poprawiać jakość edukacji i szkoleń.

Edukacja publiczna jest podstawą, edukacja niepubliczna jest ważnym elementem krajowego systemu edukacji; budowanie otwartego, powiązanego systemu edukacji, zapewniającego sprawiedliwe i równe szanse uczenia się dla wszystkich przedmiotów.

Jeśli chodzi o cele i wizję, rezolucja nr 71 wyraźnie stwierdza, że ​​do 2030 r. zostanie rozszerzony równy dostęp i poprawiona jakość edukacji przedszkolnej i ogólnej, aby osiągnąć poziom zaawansowany w regionie; należy dążyć do tego, aby co najmniej 8 instytucji szkolnictwa wyższego znalazło się wśród 200 najlepszych uniwersytetów w Azji i co najmniej 1 instytucja szkolnictwa wyższego znalazła się wśród 100 najlepszych uniwersytetów na świecie w wielu dziedzinach.

Do 2045 roku Wietnam będzie miał nowoczesny, sprawiedliwy i wysokiej jakości system edukacji, plasując się w czołówce 20 krajów świata. Wszyscy ludzie będą mieli możliwość uczenia się przez całe życie i pełnego rozwoju swojego potencjału. Wysokiej jakości zasoby ludzkie oraz talenty naukowe i technologiczne staną się siłą napędową i kluczową przewagą konkurencyjną, przyczyniając się do rozwoju Wietnamu jako kraju o wysokich dochodach.

Łączenie i rozwiązywanie niespełniających norm placówek szkoleniowych

Rezolucja określa osiem grup zadań i rozwiązań, w tym podnoszenie świadomości, innowacyjne myślenie i działanie, wywieranie silnej determinacji politycznej na rzecz przełomów w rozwoju edukacji i szkoleń; silne innowacje w instytucjach, tworzenie wyjątkowych i wyjątkowych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju edukacji i szkoleń.

Ponadto konieczne jest wzmocnienie wszechstronnej edukacji w zakresie etyki – inteligencji – budowy ciała – estetyki, kształtującej system wartości dla narodu wietnamskiego w nowej erze; kompleksowa transformacja cyfrowa, popularyzacja i silne zastosowanie technologii cyfrowej i sztucznej inteligencji w edukacji i szkoleniach; skupienie się na budowaniu zespołu nauczycieli i standardowej infrastruktury szkolnej, poprawie jakości edukacji przedszkolnej i ogólnej; wzmocnienie nauczania i uczenia się języków obcych, stopniowe uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach.

„Musimy wykształcić obywateli świata, którzy znają nie tylko język wietnamski, ale także popularne języki, takie jak angielski i kilka innych” – dodał premier.

Jednocześnie, zdaniem Premiera, konieczna jest reforma i modernizacja kształcenia zawodowego, stworzenie przełomu w rozwoju wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich; modernizacja i podniesienie standardu kształcenia uniwersyteckiego, stworzenie przełomu w rozwoju wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich i talentów, które będą przewodzić badaniom naukowym i innowacjom; promowanie współpracy i głębokiej integracji międzynarodowej w dziedzinie edukacji i szkoleń.

Premier powiedział, że realizacja zadań i rozwiązań wymaga przełomu w instytucjach i polityce, przełomu w zarządzaniu i ładzie, a także przełomu w zasobach inwestycyjnych. W odniesieniu do inwestycji, wydatki budżetu państwa muszą zapewnić spełnienie standardów w zakresie warunków kształcenia, dążąc do struktury 5% nakładów inwestycyjnych i 3% na szkolnictwo wyższe.

Podkreślił ponadto przełom w rozwoju zespołu nauczycieli, ekspertów i talentów; przełom w polityce wspierającej uczniów; przełom w autonomii i promowaniu potencjału twórczego instytucji edukacyjnych i szkoleniowych; przełom w zakresie znajomości języków obcych, transformacji cyfrowej i zastosowania sztucznej inteligencji w edukacji.

Według premiera sztuczna inteligencja musi zostać wprowadzona do szkół publicznych.

„Prowadzimy badania i kierujemy procesem wprowadzania sztucznej inteligencji do szkół podstawowych już od pierwszej klasy, w duchu „nauki przez zabawę”” – poinformował premier.

W-HAI_1280.jpg

Odnosząc się do rządowego programu działań na rzecz wdrożenia rezolucji, premier powiedział, że istnieje 8 grup głównych zadań i rozwiązań, skonkretyzowanych w 36 celów i 151 zadań. W szczególności rząd przypisał konkretne zadania każdemu ministerstwu, departamentowi i samorządowi w duchu „6 jasnych” – jasno określeni ludzie, jasno określona praca, jasno określona odpowiedzialność, jasno określone uprawnienia, jasno określony czas, jasno określone rezultaty.

Premier oświadczył, że konieczne jest opracowanie planu działania i natychmiastowe wdrożenie polityki dotyczącej systemów wynagradzania i dodatków dla nauczycieli, kierowników i pracowników sektora oświaty; przegląd, uporządkowanie i restrukturyzacja instytucji szkolnictwa wyższego i kształcenia zawodowego; łączenie i rozwiązywanie niespełniających norm instytucji szkolnictwa wyższego; zmiana i uzupełnienie przepisów prawnych dotyczących wdrażania polityki nieorganizowania rad szkolnych w publicznych placówkach oświatowych; pilne przydzielenie kapitału, przeprowadzenie procedur inwestycji publicznych, wybór wykonawców i dążenie do rozpoczęcia budowy 100 szkół podstawowych i średnich z internatem w październiku i ukończenia jej przed 30 sierpnia 2026 r.

Ministerstwa, oddziały i miejscowości dokonują przeglądu bieżących programów i planów w celu uwzględnienia wyznaczonych celów i zadań w rocznych, kwartalnych i miesięcznych programach i planach pracy agencji, jednostek i miejscowości...

Source: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-nghien-cuu-dua-tri-tue-nhan-tao-vao-tieu-hoc-vua-hoc-vua-choi-2442882.html