Interessant nok, i en alder av seksti år, brast poeten Nguyen Thanh Mung plutselig ut i seks-åtte vers med en tone av ekstase i skyene, gjennomsyret av fjellenes og skogenes landskap, det store eposet: «Steinnlegget til en million kilder/Holder An Khe sammen i fem uker/Den endeløse asiatiske vinden og det europeiske regnet/Den forhistoriske tåken og røyken bygger en bro ved daggry» (Om An Khes lag fra den gamle steinalderen); «Vadet i regnet og vinden på platået/Ble jeg et siv av vill opphavsrett/Hørte fisken stappet i Po Ko/Snakket med den bitre auberginen på Se San-bredden» (Tay Nguyen Brokade); «For en million år siden brølte ilden/Så nå er fjellstemmen fortsatt sitt eget siv/Et språk gjennomsyret av Tay Nguyen/De ville røttene til ingefærroten, den ville ingefæren» (Chu Dang Ya-vulkanen).

Nguyen Thanh Mung vandret i de geologiske lagene i landet med gonger, gamle skoger og elefanter. Han søkte den uberørte, uberørte naturen i den evig praktfulle naturen. Han søkte den milde rytmen i det ungdommelige sentrale høylandet.
Nguyen Thanh Mungs seks–åtte vers synes å finne flere unnskyldninger for å fritt sublimere med det fargerike platået: «Med hvitt hår vokser ordene og betydningene fra fjellpasset/Sivet er sterkt, limeveden er slått ned/Steinkysset flyter og skyene synker/Hører det smelte bort i den stille og stolte stillheten» (Våren, tilbake til Nghia Si-appelsinskogen); «Forvirret, følger hjortens øyne/Ser på den gamle skogen, ser de unge gevirene/Ser unge skudd blant bambusen/Min ville kjærlighet blir til fløyel i hodet mitt» (Ni-etasjes foss i det sentrale høylandet); «Setter sekken helt ned fjellpasset/Det ni-etasjes felleshuset, den ni-etasjes fossen brøler/Søker i skyggen av den hellige ilden/Landets skjebne samler tigre og elefanter» ( Gia Lai en to tre).

Følelsen av fjell og hav som yin og yang er også fullt ut tilstede i Nguyen Thanh Mungs poesi. «Kystrøttene er forankret i platået/Fjellene holder havet i hendene og blir søte/Søtpoteten kaster sin navnløse pels/Hvor mye vann og ild som skal bli navnet» (Le Can Sweet Potato); «Personen fra kystregionen nøler/Går opp til skogen for å høre fjellene og skogene helles i en kopp/Dagen havets svaler migrerer/Skriver en dagbok under de ville stjernene (...)/Platået har bølgende stryk og fossefall/Ekstatiske lepper og øyne, hår og skjegg flagrer/De høye fjellene strammer det dype havet/Koppen kaffe er også i hverandres erosjon» (Kopp med høylandskaffe); «Så mange isolerte Truong Son-fjell/Som en flokk småfugler som sirkler ut mot havet/Øya gnir øynene mot havet og himmelen/En kontinentalsokkel som er like andpusten som fastlandet» (Fra platået til kystregionen)...
Landet og menneskene i det sentrale høylandet virker mer lidenskapelige og friske i sjelen til Nguyen Thanh Mungs kystpoesi. Man kan si at det er en kjærlighetshistorie fra det kystnære høylandet.
Kilde: https://baogialai.com.vn/cao-nguyen-trong-tho-nguyen-thanh-mung-post329601.html
Kommentar (0)