Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

바이올리니스트 부이 콩 두이가 문화 외교에 대한 이야기를 들려줍니다.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2023

보반투엉 대통령과 함께 오스트리아와 이탈리아를 방문하고 귀국한 바이올리니스트 부이 콩 두이는 콘서트를 통해 첫 외교 임무를 수행했던 그 기억에 남는 여행의 감정과 여운을 아직도 간직하고 있습니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
오스트리아 하이든-자드 콘서트홀에서 연주하는 바이올리니스트 부이 콩 두이. (사진: NVCC)

TG&VN 기자와의 인터뷰에서 베트남 국립 음악 아카데미의 70년 역사상 가장 젊은 부원장은 특별 투어를 위한 "요리" 이야기를 공유하고, 베트남 음악 의 발전에 대한 믿음을 표현했으며, 창의성을 촉진하고 국가의 이미지를 홍보하는 데 있어 문화와 예술가의 역할에 대해 더 잘 알고 있다고 말했습니다.

특별 임무

최근 투어의 여운이 당신과 아티스트들에게 잊을 수 없는 인상을 남겼을 것 같은데요?

예술가들에게나 저 개인에게나, 우리나라의 예술을 오스트리아에 대표한다는 것은 큰 영광입니다. 오스트리아는 모차르트, 베토벤, 하이든과 같은 음악 천재를 낳은 나라입니다. 에스테르하지 성(아이젠슈타트)에 있는 세계 1위 콘서트홀인 하이든-자드 콘서트홀에서 공연하는 것은 모든 클래식 예술가의 꿈입니다.

저희 그룹 중 많은 사람들에게는 이번이 처음이었고, 저는 개인적으로 두 번째였습니다. 이탈리아 로마 궁전에 직접 가서 공연하는 것이었죠. 제가 아는 한 이 궁전에서는 1년에 두 번밖에 콘서트가 열리지 않기 때문에 정말 드문 기회였습니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
하이든-사드 콘서트홀에서 공연 후 바이올리니스트 부이 콩 두이와 다른 아티스트들. (사진: NVCC)

이는 귀국이 베트남에 깊은 존경과 감사, 그리고 따뜻한 환대를 보내주셨음을 증명합니다. 국가가 저희에게 기회를 주신 것에 진심으로 감사드립니다. 이 감동은 극단의 모든 예술가들의 마음속에 영원히 남을 것입니다.

아티스트들에게 해외 투어는 새로운 이야기가 아니지만, 이 특별한 사명을 수행하기 위해 그룹은 "외국에서 종을 울리게 하기" 위해 어떤 준비를 했을까?

자부심 외에도 엄청난 책임감을 느낍니다. 사실, 1억 명의 인구와 54개 민족의 독특한 문화적 특징을 가진 나라를 대표해야 한다는 부담감이 상당합니다. 짧은 시간 안에 세 가지 프로그램을 소화해야 하고, 각기 다른 개성을 지닌, 반복되지 않는 공연을 해야 한다는 점도 이번 투어의 큰 과제입니다.

저, 레 안 투안(Le Anh Tuan) 아카데미 이사 부교수님과 대표단은 대본을 매우 신중하게 검토하여 문화적 접근 방식에 있어 획기적인 진전을 이루었습니다. 안전한 접근 방식은 민족 정체성을 지닌 음악과 예술을 소개하는 것입니다. 하지만 그렇게 하면 우리 고유의 음악 언어를 이해하기 어려울 뿐만 아니라 예술적 가치도 평가하기 어려울 것입니다.

그래서 저희는 어느 나라에도 속하지 않는, 국제적이며 세계문화유산인 클래식 음악과 접목했습니다. 이러한 프로그램은 훌륭한 통합성을 갖추고 있어, 외국인들이 베트남 문화를 이해하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 베트남이 무엇을 할 수 있고 어떻게 융합할 수 있는지도 알 수 있습니다.

이번 공연에서는 클래식과 전통 음악을 미묘하게 결합하여 베트남의 가장 전형적이고 독특한 문화적 특징을 소개했습니다. 예를 들어 베트남 사람들의 감성적인 목소리인 모노코드와 중부 고원의 또 다른 독특한 악기인 쭝을 소개합니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa

세르지오 마타렐라 이탈리아 대통령이 베트남의 모노코드를 탐험하는 모습을 즐긴다. (사진: NVCC)

일관된 지휘와 세심한 준비 덕분에, 우리는 간결하고 집중적인 예술 프로그램과 고도의 기악적 작품들을 선보였다고 할 수 있습니다. 덕분에 오스트리아와 이탈리아 관객들이 매우 빠르게 적응하고 언어 장벽도 없어 보이는 것을 보면서, 극단의 예술가들도 긍정적인 에너지로 자신감 넘치는 공연을 펼치며 민족 정체성과 자부심을 표현했습니다.

그 소리는 영원히 남아 있다

최근 보 반 트엉 대통령은 예술단에 표창과 감사장을 보내시며, 예술가들이 훌륭한 전통을 계승하고 끊임없이 혁신하고 발전하며 새로운 도약을 향해 나아가 베트남 문화를 국제 사회에 널리 알리는 데 기여하기를 바라셨습니다. 이를 통해 베트남의 이미지를 홍보하는 데 있어 예술가들의 역할을 어떻게 생각하시는지 말씀해 주시겠습니까?

최근 대통령의 방문이 큰 반향을 불러일으켰고, 문화적으로 중요한 기여를 했다는 것을 알 수 있습니다. 의례, 작업 프로그램 등 외에도, 콘서트는 방문의 분위기를 부드럽게 만들어 주었습니다. 방문 후에도 사람들은 그 소리들을 여전히 기억하고 소중히 간직할 것입니다.

저는 콘서트 프로그램을 외교 사절단과 연계하는 것이 매우 올바른 방향이며 오늘날의 통합 시기에 적합하다고 생각합니다. 음악은 공통의 언어를 가지고 있으며 강력한 연결력을 가지고 있습니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
바이올리니스트 부이 콩 두이가 세르지오 마타렐라 이탈리아 대통령과 대화를 나누고 있다. (사진: NVCC)

이 프로그램의 성공은 향후 해외 문화 활동의 좋은 토대가 될 것입니다. 우리는 단순히 전통 음악을 소개하는 것을 넘어 베트남 음악의 발전, 베트남 예술가들의 역량과 수준을 보여줄 것입니다. 국가는 또한 이 분야에서 성숙한 연령대의 예술가들과 재능 있는 젊은이들을 지원하고 격려하며, 이러한 과제를 수행할 수 있도록 지원하는 정책을 마련해야 합니다.

이번 투어에서 얻은 좋은 분위기가 향후 협업의 기회를 열어줄 것이라고 생각하시나요?

특히 인터넷을 통한 미디어의 강력한 확산으로 인해 우리는 전 세계의 친구들로부터 많은 축하를 받았습니다.

이는 세심한 관심과 투자, 그리고 철저한 준비를 통해 우리가 높은 국제적 기준을 갖춘 프로그램에 자신 있게 참여할 수 있음을 보여줍니다. 이러한 양질의 프로그램은 마치 해외 친구들에게 소개하고 오늘날 베트남의 발전을 보여줄 수 있는 명함과 같습니다.

이번 투어가 또 다른 많은 기회를 열어줄 거라고 믿습니다. 예를 들어, 콘서트 직후, 오스트리아 친구들이 베트남 아티스트들의 공연에 대한 소감을 밝히며 다시 한번 공연을 해줬으면 좋겠다고 말했습니다.

또는 이탈리아 지휘자 파올로 올미와의 논의에서 우리는 양측의 예술 그룹 간 교류를 위한 기회를 제안했고, 예술가들을 하노이로 초대하여 투어를 진행하는 것도 제안했습니다. 이는 예술가들 사이에서 촉진되어야 할 인적 교류의 한 형태이며, 서로를 이해하고 서로에게서 더 많이 배울 수 있도록 돕습니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
대통령을 수행한 예술단 소속 예술가들이 로마 궁전 콘서트홀에서 사진을 촬영했습니다. (사진: NVCC)

문화적 이야기가 점점 더 높아지고 있습니다

방금은 "외국 땅에 종을 울려 전하는 것"에 대한 이야기를 드렸습니다. 클래식 음악을 포함한 베트남 음악의 발전을 살펴보면서 어떤 전망을 보십니까?

저는 베트남에는 음악을 발전시킬 수 있는 많은 조건이 있다고 생각합니다. 사회가 점점 문명화되고, 인구가 많고, 국민들의 생활수준과 예술을 즐기려는 욕구가 점점 높아지고 있습니다.

다행히도 우리의 음악 교육은 현재의 발전 속도를 따라가지 못하고 있습니다. 중학교를 졸업하는 거의 모든 학생들이 직업을 가지고 있으며, 각 학생은 음악의 전반적인 발전에 기여하고 있습니다.

예를 들어, 1997년 이전에는 하노이에 심포니 챔버 오케스트라가 거의 하나뿐이었지만, 1997년 이후에는 오케스트라가 3개로 늘어났고, 현재는 인구가 약 800만 명인 도시에 오케스트라가 6개나 있습니다.

물론, 여건, 경제, 정책 등 여러 면에서 여전히 많은 어려움을 겪고 있지만, 그렇다고 비관할 필요는 없습니다. 저는 오늘날 베트남의 정신적 삶은 매우 양호하며, 예술가들의 창의력을 북돋아 베트남 음악 산업 발전을 촉진하고 있다고 생각합니다.

실제로 해외에서 어느 정도 성공을 거둔 많은 예술가들이 고국의 제한된 예술 환경에 여전히 우려를 표하고 있습니다. 고국으로 돌아와 활동하기로 결정한 유명 예술가로서, 나누고 싶은 이야기가 있으신가요?

저는 예술 분야에서 일할 곳을 선택하는 것은 개인의 선택에 달려 있다고 믿습니다. 환경도 개인이 만들 수 있으며, 어디에나 장점이 있을 것입니다.

다양성, 발견, 그리고 도전을 원한다면 베트남이 어느 정도 관심을 가질 만하다고 생각합니다. 선진국들은 모든 것이 순조롭고 예술을 지원할 여건도 좋은 것 같습니다… 하지만 그 탈락률이 엄청나고, 스스로 최고임을 증명하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
이탈리아를 방문한 대통령을 수행한 대표단과 함께 사진을 찍는 예술가들. (사진: NVCC)

제가 집으로 돌아왔을 때 많은 사람들은 제 결정이 불합리하다고 생각했습니다. 하지만 저는 제가 무엇을 원하는지, 그리고 제게 맞는 곳이 어디인지 알고 있었습니다.

현재 당과 정부는 문화의 역할에 대한 인식에 있어 획기적인 진전과 긍정적인 변화를 이루었습니다. 문화 이야기는 점점 더 중요해지고 중요한 위치를 차지하고 있습니다.

베트남 예술계에 대한 긍정적인 전망입니다. 각자가 충분한 열정, 재능, 인내심, 그리고 결단력을 가지고 있다면, 분명 성공할 것입니다!

고맙습니다, 예술가님!

우수예술가 부이 콩 두이는 1997년 차이코프스키 청소년 콩쿠르에서 1위를 차지하는 등 많은 주요 국제상을 수상한 베트남 음악계의 젊은 재능이었습니다.

차이콥스키 음악원(러시아)을 졸업한 그는 세계적으로 유명한 비르투오즈 모스크바 현악 오케스트라의 첫 외국인 단원이 되었습니다. 그는 피아니스트인 아내 찐 흐엉(음악가 푸 꽝의 딸)과 함께 베트남으로 돌아와 베트남 국립 음악 아카데미에서 강의하고, 주요 콘서트를 개최하며 활동했습니다.

부이 콩 두이는 2017년부터 베트남 국립 음악 아카데미 부원장으로 재직 중이며, 2023년 4월에는 카자흐스탄 국립 예술 대학교 명예 교수로 임명되었습니다.

원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

투란의 장엄한 동굴 호
하노이에서 300km 떨어진 고원에는 구름 바다와 폭포, 그리고 북적이는 방문객들이 있습니다.
가짜 개고기를 넣은 돼지 발찜 - 북부 사람들의 특별한 요리
S자 모양의 땅에서 평화로운 아침을 맞이하다

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품