프랑스 내 베트남 공동체는 형성과 발전 과정에서 국가 독립 투쟁은 물론, 발전과 국제 통합 과정에서도 국가 발전에 많은 중요한 공헌을 해왔습니다. 레 티 투 항 차관은 다음과 같이 강조했습니다. "프랑스 내 베트남 공동체는 매우 적극적인 외교 사절로서, 베트남 국가와 국민을 프랑스의 친구 및 국민과 연결하는 데 많은 자랑스러운 공헌을 해왔습니다."
레 티 투 항 차관은 해외 베트남인들이 고국으로 돌아와 생활하고 일할 수 있도록 지원하기 위한 새로운 정책과 지침을 발표했습니다. (사진: 카이 호안)
프랑스 내 베트남 공동체는 미국과 일본에 이어 세 번째로 큰 해외 베트남 공동체이지만, 세계에서 가장 많은 지식인과 사업가를 보유하고 있습니다. 이들 중 다수가 프랑스
정치 체제에 참여했습니다. 수많은 교수, 과학자, 연구원, 예술가, 성공한 사업가들이 프랑스의 경제, 사회, 과학, 기술 발전과 조국의 번영에 기여했습니다. 또한, 프랑스 내 베트남 공동체의 가장 큰 공헌은 양국 국민 간의 우호 관계를 더욱 돈독하게 한 것입니다. 레 티 투 항(Le Thi Thu Hang) 차관과 해외 베트남인 국가위원회 대표단은 프랑스 내 베트남 공동체를 더욱 강력하고 단결하며 통합하여 위대한 민족 통합 블록을 구축하기 위한 협회 대표들의 기여와 제안을 경청했습니다. 딘 또안 탕(Dinh Toan Thang) 주프랑스 베트남 대사는 다음과 같이 말했습니다. 프랑스 내 베트남 공동체의 기여와 헌신은 국제 무대에서 베트남의 지위, 기반, 잠재력을 크게 발전시켜 국가를 더욱 강하게 만들었습니다. 오늘날 베트남이 더욱 개방적인 기반을 갖출 수 있었던 것은 베트남 국민 모두가 노력한 덕분입니다. 그들은 국내와 해외에서 살고, 공부하고, 일하고 있습니다.
레 티 투 항(Le Thi Thu Hang) 차관과 딘 또안 탕(Dinh Toan Thang) 대사는 프랑스 내 베트남어 보존 및 보급에 크게 기여한 단체 및 개인에게 기념 메달을 수여했습니다. (사진: 카이 호안)
100년이 넘는 세월 동안 프랑스 내 베트남 공동체는 정치,
경제 , 보건, 과학, 기술, 문화, 사회, 예술 등 프랑스 사회의 모든 분야에서 활발하게 활동하며 점점 더 강력해졌습니다. 프랑스 내 여러 지역에 거주하면서도 베트남 공동체는 여전히 "큰 원"을 형성하여 함께 민족 단결의 힘을 키우고 있으며, 최근 프랑스의 강력한 발전에 기여하고 있습니다. 해외 베트남 가정의 3, 4세대 자녀들을 위해 베트남어를 보존하기 위해 프랑스 베트남 협회는 베트남어 강좌, 문화, 예술, 스포츠 활동, 그리고 베트남어 교육 및 놀이 프로그램을 활발히 운영하고 있습니다. 이러한 실질적인 활동은 베트남 아이들에게 베트남 뿌리에 대한 관심과 열정을 심어주었습니다. 많은 베트남 가정은 자녀들이 중등 및 고등학교 과정에서 베트남어를 제2외국어로 선택하도록 하여 베트남 문화를 접할 기회를 더 많이 제공하고 있습니다.
Can Van Kiet 씨가 수년간 해외 베트남 어린이들에게 베트남어를 가르친 경험을 공유하고 있습니다 . (사진: KHAI HOAN)
프랑스 베트남인 협회 전 부회장인 칸 반 끼엣(Can Van Kiet) 씨는 베트남 국민들이 국가의 전통 문화 정체성을 보존하고 증진하는 데 대한 열망을 공유했습니다. 따라서 베트남어 유지 및 개발을 핵심 정책으로 삼고, 베트남어 교육을 양국 간 양자 프로그램으로 격상해야 합니다. 프랑스 베트남 청년 학생 협회 회장인 응우옌 판 바오 투이(Nguyen Phan Bao Thuy) 씨는 베트남어 교육이 무술, 회화, 고고학
탐사 , 박물관 기록 보관소, 언어 연구 등 다른 유용하고 의미 있는 활동과 통합되어 학습 후 베트남어 활용 능력을 향상시켜야 한다고 말했습니다. 프랑스어-베트남어 이중 언어 형식의 책과 만화책 출판을 늘리는 것 또한 프랑스 베트남 청년 학생 협회가 제안한 아이디어로, 해외 베트남 어린이 3, 4세대가 베트남어와 베트남 문화를 배우고 탐구하고자 하는 강한 열망을 가지고 있다는 점을 고려한 것입니다. 2023년 베트남어 명예의 날이 시행된 이후, 프랑코포니 국제기구 등 다른 공통어 커뮤니티 그룹의 모델과 유사하게 베트남어를 사용하는 국가 간의 커뮤니티를 구축한다는 아이디어는 교류 네트워크를 형성하고, 국제 무대에서 베트남어와 베트남 문화의 영향력을 높이는 데 도움이 될 것입니다.
레 티 투 항 차관과 딘 또안 탕 대사는 베트남어 학습에서 좋은 성적을 거둔 어린이들에게 선물을 전달했습니다. (사진: 민 주이)
카이트 클럽 활동에 적극적으로 참여하는 13세 회원 팜 투 지앙(Pham Thu Giang)은 레 티 투 항(Le Thi Thu Hang) 차관과 해외 베트남인 국가위원회 대표단의 방문이 베트남 어린이들에게 큰 격려가 되었다고 말했습니다. "프랑스 친구들과 베트남의 아이로서 자부심을 나눌 수 있어 매우 기쁩니다. 해외에서 태어나고 자란 저는 항상 베트남어를 배우려고 노력합니다. 언어가 국가의 문화적 정체성을 보존하고 증진하는 가장 중요한 다리라는 것을 알고 있기 때문입니다." 팜 투 지앙은 흥분하며 말했습니다. 그러나 프랑스에서 어린이들에게 베트남어를 가르치고 배우는 것은 여전히 많은 어려움에 직면해 있습니다. "베 응우온(Ve Nguon)" 학교를 운영하는 라빈드 앙곳(Rabind Angot) 씨는 해외 베트남 어린이들에게 베트남어 교육을 제공하기 위해 문서, 책, 신문 등의 지원 확대를 바라는 프랑스 베트남 공동체의 바람을 공유했습니다. 레 티 투 항 차관은 여러 의견과 제안을 경청한 후 다음과 같이 강조했습니다. “국내 정치 시스템 전체가 해외 베트남 공동체의 삶과 권익을 돌보는 데 깊은 관심을 기울여 왔습니다. 최근 해외 베트남인과 다양한 연령대의 해외 베트남 어린이들을 위한 의미 있는 프로그램들이 많이 마련되었습니다. 이를 통해 어린이들은 베트남으로 돌아와 고국에서 베트남의 국가, 민족, 역사, 문화를 배우고 "조국"이라는 두 단어를 더 잘 이해하고 사랑할 기회를 얻게 됩니다.” 팜 민 찐 총리의 직속으로 해외 베트남인 국가위원회는 8월 22일, 각 부처 및 지부와 협력하여 제4차 세계 해외 베트남인 대회와 제1차 해외 베트남 지식인 및 전문가 포럼을 하노이에서 개최할 예정입니다. 이는 해외 베트남인들이 새로운 상황 속에서 국가의 건설과 발전을 위한 아이디어를 제시하고, 해외 베트남 사업가, 전문가, 지식인들과 국내 사람들 간의 관계를 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다. 이번 행사에서 재외동포 국가위원회와 베트남
교육 출판사는 프랑스 베트남문화센터에 베트남어 학습 자료, 어린이 만화, 참고 자료, 고급 보충 자료 등 다양한 도서를 갖춘 "베트남어 서가"를 개관했습니다. 외교부 차관 겸 재외동포 국가위원회 위원장인 레 티 투 항(Le Thi Thu Hang)은 프랑스 방문 기간 중 7월 21일 보르도에 거주, 유학, 근무하는 재외동포, 베트남 청년 및 학생 대표단과 회동하고 협력했습니다.
난단.vn
출처: https://nhandan.vn/kieu-bao-tai-phap-tich-cuc-gin-giu-tieng-viet-huong-ve-que-huong-post820354.html#820354|홈-하이라이트|2
댓글 (0)