(NLDO) - 앉아서 "다이 남 낫 통 치"와 "다이 남 낫 통 토안 도"를 넘기다 보니 민망 왕의 통치 기간 동안 우리나라가 얼마나 광대했는지 깨달았습니다.
큰 나라가 발전을 보장하려면 최고의 통치 정책이 필요합니다. 최고의 통치를 위해서는 최고의 행정이 필수적입니다. 민망 왕은 1831년에 행정 개혁을 단행했습니다. 후대 사람들은 이를 베트남 역사상 가장 위대한 두 행정 개혁 중 하나로 평가했습니다. 첫 번째 개혁은 1466년 레탄통 왕이 단행했습니다.
합병 후 새로운 행정구역 명칭이 대중의 큰 관심을 끌었다. 사진: 후 훙
개혁 당시 중앙 정부를 재편한 후 민망 왕은 지방 정부를 재편했습니다. 전국을 30개의 성과 1개의 투아티엔 현으로 나누어 수도권을 관리했습니다. 박끼에는 13개 성, 쭝끼에는 11개 성과 1개 현, 남끼에는 6개 성이 있었습니다. 우리나라의 성 행정 단위는 그날부터 존재해 왔습니다.
1858년, 프랑스가 우리나라를 침략하기 위한 첫 총격을 가했습니다. 그날부터 프랑스는 응우옌 왕조가 여러 조약에 서명하도록 강요하여 우리나라를 프랑스에 점진적으로 매각했습니다. 마지막 조약은 1884년의 파테노트르 조약이었습니다. 이 조약에 따르면, 코친차이나(Cochinchina)는 식민지, 박끼(Bac Ky)는 보호령, 쭝끼(Trung Ky)는 자치구였습니다.
코친차이나의 6개 주는 프랑스 규정에 따라 프랑스에 의해 여러 주로 나뉘었습니다.
중부 베트남은 자치구였기 때문에 프랑스의 간섭이 크지 않았고, 각 성은 기본적으로 동일하게 유지되었으며, 인도차이나 총독의 3개국 국경 계획에 관한 법령에 따라 타인호아성, 응에안성, 하띤성, 광빈성, 광트리성의 많은 부분을 다른 나라에 양도하고, 빈투 언성의 닌투언현을 닌투언성으로 전환했습니다.
박끼 땅은 가장 큰 혼란에 빠졌습니다. 이곳은 낀족과 산악족을 포함한 모든 민족이 프랑스 식민주의자들에 맞서 수많은 봉기를 일으킨 땅이었습니다. 호앙호아탐, 독응우, 독팃 등의 봉기가 그 예입니다. 따라서 프랑스는 처음에 군사 정부를 통해 5개의 군관 집단을 설립하여 통치했습니다. 반대 운동을 진압한 후, 그들은 성을 분할하기 시작했습니다. "분할 통치" 정책을 통해 그들은 박끼의 13개 성을 30개 이상의 성으로 나누었습니다. 한때 응우옌 쿠옌은 성을 36개까지 세었는데, 이는 어머니 따이뚜홍을 축하하는 2행시에서 잘 드러납니다.
"왕을 숭배하기 위한 천개와 천막, 향단이 있고, 그녀의 명성은 36개 지방에 널리 알려져 있습니다." 그는 당시 박끼 전역에 서방 어머니의 명성이 널리 알려지기를 바랐습니다.
박끼를 거의 동시에 30개가 넘는 주로 분할하면서 필연적으로 지역 명칭의 부족, 강요, 그리고 자의성이 초래되었습니다. 당시에는 나중에 변경해야 했던 이상한 이름들이 있었지만, 오늘날까지도 사용되는 이름들도 있었습니다. 당시 프랑스인들은 각 주의 수장이 있는 곳에 따라 이름을 짓는 관습이 있었습니다.
1896년, 하노이 도심과 그 주변 지역이 프랑스 조계지가 되자 프랑스는 옛 하노이 성의 남은 지역을 다인오아이(Thanh Oai) 현의 도(Do) 마을로 이전하기로 결정했습니다. 이 마을에는 뉴에 강 위에 아름다운 기와 다리가 있었는데, 사람들은 이 다리를 도 다리라고 불렀습니다. 도 다리 옆에 도청이 있었기에 프랑스는 옛 하노이 성의 남은 땅을 꺼우도(Cau Do) 성이라고 명명했습니다! 이후, 교육받은 꺼우도 총독은 이 땅을 하동(Ha Dong) 성으로 다시 변경해 달라고 요청했습니다!
영어: 옛 호아빈 성의 이름도 재밌습니다.프랑스인들은 흥호아 성이 너무 크다고 생각해서 여러 성으로 나누어야 했습니다.측량했을 때, 성의 많은 지역이 대부분 므엉족이고, 닌빈 성의 락썬과 락투이도 므엉족이라는 것을 발견했습니다.그들은 이 지역들을 합쳐 므엉 성이라는 새로운 성을 만들기로 결정했습니다.나중에 성청은 초보 시장에 있었습니다.일반적인 명칭과 일치하도록 성은 초보 성으로 개칭되었습니다.성도는 외딴 산간 마을에 있었고, 성청을 점거하고 프랑스 부대사를 죽인 독팃 반군의 공격을 받았습니다.프랑스 정부는 성청을 하류인 약 30km 떨어진 호아빈 사로 옮겨야 했습니다.호아빈이라는 이름은 그 이후로 사용되었습니다.다행히 호아빈은 아름다운 이름이어서 바뀌지 않았습니다!
라오까이 성(省)의 이름 또한 많은 논란의 대상입니다. 지금까지 어떤 사람들은 라오까이라고 부르고, 어떤 사람들은 라오까이, 어떤 사람들은 라오까이 또는 라오까이라고 부르기도 합니다. 그 이유는 이름의 유래 때문이기도 합니다!
프랑스 통치 시절 라오까이성은 꾸이호아 현과 민망 시대에는 흥호아 성의 안떠이 현에 속해 있었습니다. 프랑스는 이곳을 중요한 지역으로 여겨 시마차이에서 퐁토까지 국경을 따라 군사력을 배치했습니다. 상황이 안정되자 라오까이성은 민간 통치를 받게 되었고, 라오까이 성(라오까이, 라오까이, 라오까이)으로 개칭되었습니다.
이 이름은 다이비엣(Dai Viet) 영토 내 홍강(Red River)과 남티(Nam Thi) 강 합류 지점에 중국 이민자들이 세운 마을에서 유래했습니다. 얼마 지나지 않아 베트남인, 따이(Tay), 눙(Nung)족도 이주하여 홍강 하류 몇 킬로미터 지점에 무역 시장을 세웠습니다. 남티 강 합류 지점 마을 주민들은 대부분 꽌호아(Quan Hoa) 방언을 사용하며 자신들이 이 마을의 최초 주민이라고 자랑하며 스스로를 구시가지(중국어-베트남어로는 구시가지)라고 불렀습니다. 나중에 이 마을에 정착한 주민들은 신시가지, 즉 포머이라는 이름의 유래가 된 신시가지를 이루었습니다.
"라오냐이(lao nhai)"라는 단어는 콴호아(Quan Hoa), 타이눙(Tay Nung), 몽(Mong)어에서 발음되며, 라오까이(Lao Cai)와 위와 같은 다른 변형으로 발음됩니다. 군사 지역이 설립되어 성(省)으로 승격되었을 때, 성도(省都)는 옛 마을에 위치했기 때문에 성(省)의 이름도 옛 마을의 이름을 따서 라오까이성(Lao Cai Province, 라오까이, 라오까이, 라오냐이)으로 불렸습니다. 이 이름은 우리 조상들이 매우 아름답고 의미 있는 이름을 붙였던 넓은 국경 지역을 부르는 데 사용되었습니다. 프랑스인들이 붙인 이름은 동네나 마을의 이름을 짓는 데만 적합했습니다.
프랑스인들이 이름을 붙이는 방식은 정말 자의적이고 임의적이며 무질서합니다.
그 명명법은 프랑스인들에 의해 옛 북부와 남부의 다른 여러 지방에도 적용되었습니다! 오늘날에도 여전히 많은 이름이 사용되고 있습니다.
우리 국가는 베트남의 새 시대, 국가 발전의 새 시대를 열기 위해 참으로 위대한 행정 개혁을 단행하고 있습니다. 역사는 이를 베트남의 세 번째 성공적인 행정 개혁으로 기록하기를 바랍니다. 새로운 성(省)의 이름이 민족 전통을 계승하고, 조상의 문화 유산을 계승하며, 식민지 시대의 부적절한 잔재를 청산하고, 새 시대의 기세를 과시하기를 바랍니다!
새로운 시대를 기대합니다.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm
댓글 (0)