ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1927 មក ជារៀងរាល់ថ្ងៃ អ្នកសរសេរអក្សរផ្ចង់មួយក្រុមបានធ្វើការដោយមិនចេះនឿយហត់ដើម្បីបង្កើតកាសែតប្រចាំថ្ងៃដែលសរសេរដោយដៃហៅថា The Musalman ។
ការងារធ្វើដោយដៃ
Musalman ត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ 1927 ដោយអ្នកកាសែត Urdu និងសកម្មជនសង្គម Chenab Syed Azmathullah Sahi ។ នៅពេលនោះ ឥណ្ឌានៅតែស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អាណានិគមរបស់អង់គ្លេស ហើយចលនាឯករាជ្យកំពុងរីកចម្រើន។ កាសែតនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងមិនត្រឹមតែដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងដើម្បីភ្ជាប់ និងដាស់សហគមន៍និយាយភាសាអ៊ូឌូក្នុងចលនាស្នេហាជាតិផងដែរ។
អត្ថបទដំបូងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅក្នុងវត្តមានរបស់លោកបណ្ឌិត Mukhtar Ahmed Ansari ដែលកាលនោះជាប្រធាន សភាជាតិ ឥណ្ឌា។ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក The Musalman ត្រូវបានរក្សាជាអាជីវកម្មគ្រួសារ។ បន្ទាប់ពី Chenab Syed Azmathullah Sahi បានទទួលមរណភាព កូនប្រុសរបស់គាត់ Syed Fazlullah បានកាន់កាប់។
Syed Fazlullah ផ្ទាល់បានសរសេរអត្ថបទសម្រាប់ The Musalman ដែលត្រូវបានជួយដោយអ្នកសរសេរអក្សរផ្ចង់អាជីពបីនាក់ដែលគេស្គាល់ថាជា katib និងអ្នកយកព័ត៌មានបីនាក់។ ក្នុងឆ្នាំ 2008 លោក Syed Fazlullah បានទទួលមរណភាព ហើយក្មួយប្រុសរបស់គាត់ឈ្មោះ Syed Arifullah បានកាន់កាប់ការទទួលខុសត្រូវក្នុងការថែរក្សាកាសែតពិសេសនេះ។

ថ្ងៃនេះ The Musalman មានអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មានទូទាំងប្រទេស រួមមាន Hyderabad, Kolkata, Mumbai និង New Delhi។ វាក៏មានអ្នកជាវនៅកន្លែងទាំងអស់នេះផងដែរ។ អ្នកអានរបស់ Musalman ភាគច្រើនជាជនជាតិម៉ូស្លីម ប៉ុន្តែក៏មានអ្នកកាន់សាសនាហិណ្ឌូដែលស្គាល់ភាសា Urdu ផងដែរ។ ក្រៅពីអតិថិជន អ្នកអានផ្សេងទៀតក៏អាចស្វែងរក The Musalman នៅលើតូបកាសែតតាមដងផ្លូវផងដែរ។ លើសពីនេះ The Musalman តែងតែទទួលបានការគាំទ្រ និងការរួមចំណែកពីបុគ្គលល្បីៗជាច្រើនដូចជា អ្នកដឹកនាំសាសនា អ្នកនិពន្ធ និងកវី...
ការសរសេរសម្រាប់ The Musalman គឺជាសិល្បៈមួយ ហើយគ្រប់គ្នានៅក្នុងក្រុមគឺស្រលាញ់វា។ ពីមុន ដើម្បីបន្ថែមព័ត៌មានចុងក្រោយ ទំព័រទាំងមូលត្រូវសរសេរឡើងវិញ។ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ វាតែងតែមានកន្លែងទំនេរនៅជ្រុងនៃទំព័រមុខសម្រាប់ព័ត៌មានបែបនេះ ដរាបណាវាទៅដល់ការិយាល័យមុនម៉ោង ៣ រសៀល។
មិនដូចកាសែតទំនើបណាមួយទេ ទំព័រនីមួយៗរបស់ The Musalman ត្រូវបានសរសេរដោយដៃជាអក្សរផ្ចង់ភាសាអ៊ូឌូ។ កាតាបចំនួនបួនអង្គុយក្បែរគ្នានៅក្នុងបន្ទប់ដែលមានទំហំតិចជាង 80 ម៉ែត្រការ៉េនៅក្នុងអគារចាស់មួយស្ថិតនៅក្នុងស្រមោលនៃវិហារអ៊ីស្លាម Wallajah ក្នុងទីក្រុង Chennai ។ ទំព័រនីមួយៗមានទំនួលខុសត្រូវលើទំព័រមួយ ដោយប្រើប្រាស់ប៊ិចបុរាណ បន្ទាត់ និងក្រដាស ដើម្បីចម្លងព័ត៌មានប្រចាំថ្ងៃយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន។ ទំព័រនីមួយៗត្រូវចំណាយពេលប្រហែលបីម៉ោងដើម្បីបញ្ចប់។ នៅពេលដែលបានបញ្ចប់ ទំព័រដែលសរសេរដោយដៃត្រូវបានថតរូបនៅលើអវិជ្ជមាន ហើយបញ្ចូលទៅក្នុងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពអុហ្វសិត (បច្ចេកវិទ្យាដែលមានតាំងពីឆ្នាំ 1875 ដែលមានដើមកំណើតនៅប្រទេសអង់គ្លេស) ដើម្បីបោះពុម្ពរាប់ពាន់ច្បាប់។
The Musalman គឺជាកាសែតប្រចាំថ្ងៃដែលមានបួនទំព័រដែលគ្របដណ្តប់ព័ត៌មានអន្តរជាតិ ព័ត៌មានជាតិ កំណាព្យ វិចារណកថា កីឡា និងកិច្ចការសហគមន៍។ អ្នកសរសេរអក្សរផ្ចង់របស់ក្រដាសនេះរួមមានស្ត្រី ដែលជាកម្រមាននៅក្នុងវិជ្ជាជីវៈសរសេរអក្សរផ្ចង់ភាសាអ៊ូឌូដែលគ្រប់គ្រងដោយបុរស។ ប៉ុន្តែវត្តមានរបស់ពួកគេនៅក្នុង The Musalman ក៏ជាសក្ខីភាពនៃភាពសុខដុមរមនារវាងការច្នៃប្រឌិតសង្គម និងការអភិរក្សវប្បធម៌ផងដែរ។
កាសែតនេះធ្លាប់ត្រូវបាន នាយករដ្ឋមន្ត្រី Indira Gandhi សរសើរថាជាគំរូនៃវប្បធម៌ឥណ្ឌាសម័យទំនើប។ អ្នកយកព័ត៌មានបរទេសមកពីទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មានដូចជា Wired, Al Jazeera, BBC… ក៏បានទៅទស្សនាការិយាល័យតូចមួយរបស់ The Musalman ដើម្បីស្វែងរកមូលហេតុដែលកាសែតសរសេរដោយដៃអាចរស់រានមានជីវិតក្នុងយុគសម័យឌីជីថល។

បេសកកម្មដើម្បីអភិរក្សបេតិកភណ្ឌអ៊ូឌូ
រហូតដល់ទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1980 កាសែត Urdu ទាំងអស់បានធ្វើតាមប្រពៃណីនៃការសរសេរដោយដៃ។ ហើយឥឡូវនេះ ខណៈពេលដែលកាសែតផ្សេងទៀតបានកែសម្រួលដំណើរការបោះពុម្ពរបស់ពួកគេដើម្បីបន្តជាមួយនឹងបច្ចេកវិទ្យាឌីជីថលដែលបានកាន់កាប់ទេសភាពកាសែតអន្តរជាតិ The Musalman នៅតែបន្តរក្សាប្រពៃណីនេះ។ ក្រដាសនេះត្រូវបានបោះពុម្ពជារៀងរាល់ល្ងាច ហើយត្រូវបានផលិតដោយដៃយ៉ាងល្អិតល្អន់។ សូម្បីតែការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មជាច្រើនត្រូវបានគូរដោយដៃ ទោះបីជាពួកគេត្រូវបានផ្ញើជាញឹកញាប់តាមឌីជីថលក៏ដោយ។
អ្វីដែលគួរឲ្យកត់សម្គាល់មួយទៀតគឺភាសាអ៊ូឌូគឺជាកំណាព្យណាស់ ដោយមានឥទ្ធិពលពែរសូ-អារ៉ាប់ ហើយធ្លាប់ជាភាសានៃរាជវង្ស Mughal។ បន្ទាប់ពីឥណ្ឌាទទួលបានឯករាជ្យ និងបែងចែកប្រទេស អ៊ូឌូត្រូវបានរុញច្រានកាន់តែខ្លាំងឡើងទៅកាន់គែមនៃលំហូរភាសាសំខាន់ៗ ជាពិសេសនៅក្នុងរដ្ឋភាគអាគ្នេយ៍ ដូចជាតាមីល ណាឌូ។ ដូច្នេះតាំងពីដើមដំបូងមក The Musalman មិនត្រឹមតែជាផលិតផលព័ត៌មានប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាការបង្ហាញវប្បធម៌ផងដែរ ដោយដើរតួជា "សារមន្ទីររស់" សម្រាប់សិល្បៈនៃការសរសេរភាសាអ៊ូឌូ។
ជាងនេះទៅទៀត ការសរសេរអក្សរផ្ចង់មានកន្លែងពិសេសមួយនៅក្នុងសហគមន៍មូស្លីមក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ដោយសារវាមានឫសគល់នៅក្នុងសាសនា។ ទីតាំងរបស់ katib នៅក្នុងពិភពបុរាណគឺជាមុខតំណែងដ៏គួរឱ្យគោរព។ ដូច្នេះហើយ អ្នកនិពន្ធ ឬមនុស្សដែលពូកែខាងសិល្បៈសរសេរ និងមានស្នាដៃក្នុងសិល្បៈសរសេរអក្សរផ្ចង់ តែងតែត្រូវបានគេចាត់ទុកជាខ្លាំង ទោះបីជាក្នុងសម័យបច្ចុប្បន្នក៏ដោយ។

យោងទៅតាម Katibs ការសរសេរភាសា Urdu មិនមែនគ្រាន់តែជាការកត់ត្រាភាសាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអំពីការធ្វើសមាធិ ដែលជាវិធីមួយដើម្បីគោរពដល់គម្ពីគូរ៉ាដ៏បរិសុទ្ធ និងរក្សាអត្តសញ្ញាណមូស្លីមនៅក្នុងសង្គមពហុវប្បធម៌។ បុគ្គលិកនៅ The Musalman ជឿជាក់លើកាសែត ចាត់ទុកវាជាគ្រួសារមួយ ហើយសុខចិត្តធ្វើការរហូតដល់ដង្ហើមចុងក្រោយរបស់ពួកគេ។ លោក Rehaman Hussein ដែលជាប្រធាន katib របស់ Musalman បានចែករំលែកនៅក្នុងបទសម្ភាសន៍ជាមួយ Khaleej Times ថា "Urdu គឺជាភាសានៃព្រលឹង។ ការសរសេរភ្ជាប់ខ្ញុំទៅកាន់បុព្វបុរស និងជំនឿរបស់ខ្ញុំ។ ការសរសេរអក្សរផ្ចង់គឺជាបេះដូងរបស់ Musalman ប្រសិនបើអ្នកដកបេះដូងចេញ នោះគ្មានអ្វីនៅសេសសល់ឡើយ"។
នៅពេលត្រូវបានសួរថា ហេតុអ្វីបានជាពួកគេមិនប្តូរទៅប្រភេទ ឬការបោះពុម្ពតាមអ៊ីនធឺណិត ជំនាន់អ្នកដឹកនាំ The Musalman បានផ្តល់ចម្លើយដូចគ្នា៖ ការសរសេរដោយដៃគឺជាអត្តសញ្ញាណ។ លោក Syed Arifullah ដែលឥឡូវជាអ្នកគ្រប់គ្រងកាសែតនិយាយថា៖ «ប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាដើរតាមបច្ចេកវិទ្យា ហើយគ្មាននរណារក្សាប្រពៃណីទេ យើងនឹងបាត់បង់អ្វីៗទាំងអស់»។ "យើងមិនប្រឆាំងនឹងឌីជីថលទេ ប៉ុន្តែយើងជ្រើសរើសជាអ្នកថែរក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌"។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2007 មក សំណើជាច្រើនដើម្បីប្រើប្រាស់ឌីជីថលត្រូវបានធ្វើឡើង ប៉ុន្តែ Syed Arifullah បានបដិសេធពួកគេទាំងអស់។ កាសែតនេះនៅតែប្រើទូរសារដើម្បីទទួលព័ត៌មានពីអ្នកសារព័ត៌មានគ្រប់ទីកន្លែង។ មិនមានកុំព្យូទ័រនៅក្នុងការិយាល័យទេ ហើយសាត្រាស្លឹករឹតដែលសរសេរដោយដៃត្រូវបានរក្សាទុកជាសាត្រាស្លឹករឹតដើម ដែលជាបណ្ណសារវប្បធម៌រស់នៅ។

បញ្ហាប្រឈមនៃការរស់រានមានជីវិត
សព្វថ្ងៃនេះ The Musalman មានតម្លៃត្រឹមតែ 75 paisa (តិចជាងមួយរូពី) ហើយមានចរាចរពី 20,000 ទៅ 21,000 ច្បាប់ក្នុងមួយថ្ងៃ។ ដូច្នេះតើ The Musalman បានរស់រានមានជីវិតពីយុគសម័យឌីជីថលយ៉ាងដូចម្តេច? ចម្លើយស្ថិតនៅក្នុងការរួមបញ្ចូលគ្នានៃកត្តាបី៖ ការចំណាយតិចតួច សហគមន៍ស្មោះត្រង់ និងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មក្នុងតំបន់។ Katibs ទទួលបានប្រាក់ខែតិចតួចប្រហែល 80 រូពីក្នុងមួយទំព័រ ឬត្រឹមតែជាង 2,400 រូពីក្នុងមួយខែ (ប្រហែល 30 ដុល្លារ)។ ការិយាល័យមានលក្ខណៈតូចតាច៖ គ្រាន់តែកង្ហារពិដានមួយចំនួន អំពូលភ្លើង fluorescent និងម៉ាស៊ីនចុចអុហ្វសិតចាស់។
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មបានមកពីហាងក្នុងស្រុក ព្រឹត្តិការណ៍អាពាហ៍ពិពាហ៍ ឱសថស្ថាន និងអង្គការសហគមន៍។ លើសពីនេះទៀត The Musalman បានទទួលការគាំទ្រក្រៅផ្លូវការពីរដ្ឋាភិបាលរដ្ឋ Tamil Nadu និងជាពិសេសពីសហគមន៍ Urdu នៅទូទាំងប្រទេស ដែលបានមើលឃើញថាវាជាការអភិរក្សវប្បធម៌ជាជាងគ្រាន់តែជាផលិតផលសារព័ត៌មាន។
ប៉ុន្តែទោះបីជាវាមានសារៈសំខាន់ជានិមិត្តរូបក៏ដោយ The Musalman កំពុងប្រឈមមុខនឹងហានិភ័យជាច្រើន៖ កង្វះអ្នកស្នងតំណែងដោយសារតែការថយចុះនៃចំនួនមនុស្សដែលដឹងពីរបៀបសរសេរអក្សរផ្ចង់អ៊ូឌូ។ ការលំបាកក្នុងការបណ្តុះបណ្តាល katib ថ្មីដោយសារតែប្រាក់ឈ្នួលទាប ម៉ោងធ្វើការយូរ និងសម្ពាធដើម្បីរក្សាគុណភាពនៃការសរសេរ។ ថ្លៃដើមកើនឡើង ខណៈពេលដែលតម្លៃកាសែតនៅតែមិនផ្លាស់ប្តូរ។ ការប្រកួតប្រជែងពីកាសែតអនឡាញ ខណៈដែលអ្នកអានវ័យក្មេងងាកទៅរកព័ត៌មានអនឡាញកាន់តែខ្លាំង។ គំរូនៃកាសែតសរសេរដោយដៃពិបាកទាក់ទាញទស្សនិកជនថ្មីដោយគ្មានវិធីសាស្រ្តឌីជីថលដែលអាចបត់បែនបាន…

ក៏មានមតិមួយចំនួនដែលថា ដើម្បីបន្តកើតមាន The Musalman គួរតែបង្កើតគំរូ "ប៉ារ៉ាឡែល" ពោលគឺទាំងការសរសេរដោយដៃ និងបោះពុម្ពជាទម្រង់អេឡិចត្រូនិច ឬ PDF ដើម្បីទៅដល់អ្នកអានវ័យក្មេង និងអន្តរជាតិ។ ការរៀបចំការតាំងពិពណ៌អក្សរផ្ចង់ សិក្ខាសាលាសរសេរដៃ ឬការរៃអង្គាសថវិកាសម្រាប់វប្បធម៌ក៏ជាទិសដៅដែលអាចធ្វើទៅបានផងដែរ។
ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយមិនគិតពីអនាគត The Musalman នៅតែសមនឹងទទួលបានកិត្តិយសជាតំណាងនៃតម្លៃនៃការរស់នៅ ដែលថានៅក្នុងពិភពលោកដែលវិលជុំវិញល្បឿន និងភាពងាយស្រួល នៅតែមានអ្វីៗដែលកើតឡើងដោយសារការតស៊ូ សេចក្តីស្រឡាញ់ និងជំនឿលើវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិច។
ប្រភព៖ https://baohatinh.vn/the-musalman-to-bao-viet-tay-cuoi-cung-tren-the-gioi-post290773.html
Kommentar (0)