អ្នកនិពន្ធស្រី Le Pham Minh Khue ទើបតែបានចេញផ្សាយស្នាដៃដំបូងរបស់នាងដែលមានឈ្មោះថា Su's Home ។
សង្ឃឹមថានឹងផ្សព្វផ្សាយសារជាច្រើន។
នៅក្នុងកម្មវិធីសម្ពោធស្នាដៃដំបូងរបស់នាងកាលពីថ្ងៃទី 30 ឧសភា មិញ ឃឿ បាននិយាយថា នាងបានចាប់ផ្តើមសរសេរសៀវភៅពីរភាសាកាលពី 2 ឆ្នាំមុន ក្នុងឆ្នាំ 2022។ រឿងនេះត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយ ស៊ូ ជាឆ្កែចិញ្ចឹមដែលចិញ្ចឹមដោយសាច់ញាតិរបស់នាង ដោយហេតុនេះការបញ្ជូនសារដ៏មានអត្ថន័យជាច្រើនអំពីការស្រលាញ់គ្រួសារ និងការស្រលាញ់សត្វ។ សិស្សស្រីរូបនេះបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំចង់ខ្ចីពាក្យរបស់ឆ្កែ ដើម្បីអោយអ្នកអានយល់ថាវាកាន់តែចាប់អារម្មណ៍ និងងាយស្រួលយល់ចិត្ត"។
យោងតាមលោក Khue ដោយប្រើបច្ចេកទេសសម្តែង សៀវភៅនេះរៀបរាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗ ដែលពោរពេញដោយមនោសញ្ចេតនាក្នុងរយៈពេល 3 ឆ្នាំដំបូងនៃជីវិតរបស់សត្វឆ្កែ Su និងពិពណ៌នាអំពីជីវិតគ្រួសារដែលស្រលាញ់សត្វនៅ Can Tho ។ សៀវភៅនេះមាន 12 ជំពូក បោះពុម្ពជា 1,000 ច្បាប់ និងបោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុងហូជីមិញ។ ក្នុងនោះ ឃឿបានបរិច្ចាគសៀវភៅចំនួន៥០ក្បាលដល់បណ្ណាល័យនៅតំបន់ដាច់ស្រយាល និងសៀវភៅ១០០ក្បាលដល់សាលាដែលនាងកំពុងរៀន ។
ក្នុងនាមជាសមាជិកនៃ Royal Society of Arts និងជានាយកសាលា Vinschool Grand Park លោក Robert Davies បានអធិប្បាយថា Su's Shelter មាន "វាក្យសព្ទដ៏ស្រស់ស្អាត និងរូបភាពសម្បូរបែប" ។ លោក Davies បាននិយាយថា "សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែជាប្រវត្តិសាស្ត្រនៃជីវិតរបស់សត្វឆ្កែប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងជាសក្ខីភាពដ៏មានឥទ្ធិពលចំពោះថាមពលនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលស្ថិតស្ថេរ និងស្មារតីមិនចេះអត់ធ្មត់របស់មនុស្សជាតិ"។
នេះបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់តាមរយៈប្រយោគដែលសរសេរដោយ ឃឿ។ តួយ៉ាង ពេលនិយាយអំពី "ប្រភពដើម" នៃឈ្មោះសត្វចិញ្ចឹម នាងបាននិយាយថា បន្ទាប់ពីឈ្លោះគ្នាមួយសន្ទុះអំពីការជ្រើសរើស "បាយ" "ទឹកខ្មៅ" ឬ "ហូ" គ្រួសារទាំងមូលក៏យល់ព្រមដាក់ឈ្មោះវាថា "ស៊ូ" "ឈ្មោះនេះមិនមានអត្ថន័យពិសេសអ្វីទេ ប៉ុន្តែយ៉ាងហោចណាស់វាជួយឱ្យលោកតា លីញ (អ្នកបំរើ-PV) មានអារម្មណ៍ឯកោ ព្រោះនាងតែងតែមានអារម្មណ៍ថា ចៅតូចដែលនៅខាងចៅជានិច្ច។ នៅទីក្រុងហូជីមិញ”។
Minh Khue ក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅនៅទីក្រុងហូជីមិញ
ឬពេលនិយាយពីការឈឺចាប់ក្នុងការបាត់បង់ម្តាយ ក្នុងតួនាទីជាឆ្កែ នាងមិនត្រឹមតែនិយាយអំពីរបួសផ្លូវចិត្តដែលនាងត្រូវឆ្លងកាត់នោះទេ ថែមទាំងបង្ហាញអារម្មណ៍ជាច្រើនដោយមិនដឹងខ្លួន ដូចជានឹកឪពុកដែលបាត់ខ្លួនតាំងពីកំណើតជាដើម។ ពេលនោះ "ចៅហ្វាយ" បានទទួលមរណៈភាព ឃ្លារៀបរាប់ពីកូនសិស្សក៏ងាយធ្វើឱ្យអ្នកអានអាណិតដែរ ព្រោះ "បរិយាកាសនៅទីនេះមិនខុសពីតង់ដែលដួលរលំទេ គ្រាន់តែដើរតាមទំនាញ និងស្រុតចុះ"។
មិនមែននិយាយទេ ក្នុងសៀវភៅមិនដល់មួយរយទំព័រ ឃឿក៏បានបញ្ចូលទស្សនៈជាច្រើនលើបញ្ហាសង្គម។ ជាឧទាហរណ៍ នៅពេលនិយាយអំពីការពិតដែលថាសត្វឆ្កែពូជចម្រុះ "មិនត្រូវបានគោរពច្រើន" សិស្សស្រីអាយុ 11 ឆ្នាំរូបនេះបានសម្តែងថា "ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាវាដូចជាការរើសអើង ... ដូចមនុស្សដែរសត្វឆ្កែទាំងអស់មិនថាពូជសុទ្ធឬពូជចម្រុះមានសិទ្ធិស្មើគ្នា" ។ ឬពេលនិយាយពីឧបទ្ទវហេតុនោះ នាងមានសុទិដ្ឋិនិយមព្រោះ «អ្វីៗកើតឡើងដោយហេតុផល»។
ឃឿឧស្សាហ៍សរសេរនិងសរសេរអ្វីៗទាំងអស់ឡើងវិញ បន្ទាប់មកបានបន្តបកប្រែការងារជាភាសាអង់គ្លេសដើម្បីផ្សព្វផ្សាយបន្ថែមទៀតអំពីសមាជិក៤ជើងក្នុងគ្រួសារ។ និស្សិតស្រីរូបនេះបានចែករំលែកថា៖ «តាមរយៈរឿងនេះ ខ្ញុំក៏ចង់ជំរុញឲ្យមិត្តរួមការងារអានសៀវភៅឲ្យបានច្រើន ព្រោះក្នុងសៀវភៅមានរឿងគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនសម្រាប់យើងរៀន»។
“ជាច្រើនដងនៅពេលដែលខ្ញុំជួបការលំបាកក្នុងការរៀបចំគំនិត តួអង្គ និងបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស ខ្ញុំចង់បោះបង់។ ប៉ុន្តែក្រុមគ្រួសារ និងលោកគ្រូអ្នកគ្រូតែងតែលើកទឹកចិត្ត និងជំរុញខ្ញុំឱ្យខិតខំបំពេញផ្លូវដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើស” ដោយបន្ថែមថា នាងតែងតែអានសៀវភៅអំពីសត្វឆ្កែ ដូចជា The Little Dog Carrying a Basket of Roses (Nguyen historical with the Pham, and social books) ។ លោក Xuan An លោក Dang Tran Duc (Ba Quoc)...
លោក Robert Davies (ទី 2 ពីឆ្វេង) នាយកសាលា Vinschool Grand Park Inter-level បានទទួលសៀវភៅ 100 Su's Shelter ក្នុងនាមសាលា។
វិធីសាស្រ្តឪពុកម្តាយបើកចំហ
ការចេញសៀវភៅជាពីរភាសារបស់ Minh Khue នៅអាយុ 11 ឆ្នាំមិនអាចធ្វើទៅរួចទេ បើគ្មានការជួយជ្រោមជ្រែងពីឪពុកម្តាយរបស់នាង។ លោក Le Minh Hung ឪពុករបស់ក្មេងស្រីនេះបានចែករំលែកថា គាត់ក៏ជាអ្នកស្រលាញ់ឆ្កែដែរ។ កាលពីដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1980 គាត់បានចិញ្ចឹមឆ្កែមួយក្បាល ហើយត្រូវបានជួយសង្គ្រោះដោយឆ្កែនោះពីចង្កូមរបស់ពស់ពុល។ លោក Hung បានរំឭកថា៖ «នៅពេលខ្ញុំប្រាប់នាងពីរឿងនេះ ឃឿបានបង្កើតក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមិត្តជើងបួនរបស់នាង។
ចាប់ពីពេលនោះមក Khue ចាប់ផ្តើមរៀនអំពីពូជឆ្កែដូចជាឈ្មោះ រូបរាង និងទម្លាប់ ហើយអានរឿងដែលគួរអោយចាប់អារម្មណ៍អំពីភាពស្មោះត្រង់របស់សត្វឆ្កែ។ នាងចូលចិត្ត Golden Retrievers, Poodles ជាដើម ហើយចង់ចិញ្ចឹមឆ្កែដូចឪពុករបស់នាង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារតែគាត់ព្រួយបារម្ភថាកូនស្រីពៅរបស់គាត់មិនមានការរៀបចំចាំបាច់គ្រប់គ្រាន់ លោក Hung បានដាក់សំណួរថា "ដំបូងត្រូវសរសេរសៀវភៅអំពីសត្វឆ្កែ"។
ហើយឃឿបានទទួលជោគជ័យបន្ទាប់ពីអនុវត្តបាន២ឆ្នាំ។
"ពេញមួយដំណើរការនេះ ខ្ញុំមិនបង្ខំកូនឱ្យសរសេរតាមវិធីណាមួយទេ គឺបានត្រឹមតែណែនាំ និងផ្តល់ឯកសារចាំបាច់ និងដំបូន្មានដល់គាត់។ សូម្បីតែពេលបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសក៏ដោយ Khue បាននិយាយយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ថា គាត់មិនត្រូវការជំនួយពីឪពុកម្តាយទេ ព្រោះ "ខ្ញុំពូកែជាងអ្នកម៉ាក់ និងប៉ា" ខ្ញុំពិតជាមានមោទនភាពណាស់ដែលកូនរបស់ខ្ញុំបានបន្តក្តីសុបិនដែលមិនទាន់បានបញ្ចប់របស់ខ្ញុំ។ ភាសាអង់គ្លេសដោយឥតគិតថ្លៃ។
Su's Shelter គឺជាការងារដ៏មានអត្ថន័យសម្រាប់កុមារ ដែលចេញផ្សាយក្នុងឱកាសទិវាកុមារអន្តរជាតិ ១.៦។
យោងតាមលោក Hung ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់យោបល់ពីភាពខ្លាំងត្រឹមត្រូវ ជឿជាក់លើកូនរបស់អ្នក និងបង្កើតការលើកទឹកចិត្តតាមរយៈរង្វាន់ និងការប្តេជ្ញាចិត្ត នោះកុមារអាចអភិវឌ្ឍកាន់តែវិជ្ជមាន។ ឪពុកម្តាយខាងប្រុសបានចែករំលែកថា "បង្កើតទម្លាប់កំណត់ទិសដៅសម្រាប់កូន ព្រោះបើមិនមានសេចក្តីប្រាថ្នា និងប្រាថ្នាទេ កូននឹងបានដូចរូបសំណាក មិនដឹងថាត្រូវទៅទីណា សូមផ្តល់បរិយាកាស លើកទឹកចិត្ត និងដំបូន្មានដល់កូនៗ ដើម្បីឱ្យពួកគេជ្រើសរើសផ្លូវដែលខ្លួនចង់ដើរ"។
លោក Hung បានបន្ថែមថា "ខ្ញុំមិនជំរុញឱ្យកូនរបស់ខ្ញុំសិក្សាឱ្យបានល្អ ឬប្រកួតប្រជែងផ្នែកមេកានិចនោះទេ អ្វីដែលសំខាន់បំផុតនោះគឺអ្វីដែលពួកគេរៀន" ។
គ្រូបង្រៀនតាមផ្ទះរបស់ ឃឿ បន្ថែមថា មុនចាប់ផ្ដើមសរសេរសៀវភៅ សិស្សស្រីក៏ជាអ្នកនិពន្ធរឿងខ្លីជាច្រើនដែរ។ "បន្ទាប់ពី ផ្ទះរបស់ស៊ូ ឃឿ និងមិត្តរួមថ្នាក់កំពុងធ្វើការលើគម្រោងសៀវភៅក្នុងគោលបំណងសប្បុរសធម៌ ដោយមានខ្លឹមសារជុំវិញប្រធានបទដែលសិស្សចូលចិត្ត ពីស្នេហាគ្រួសារ រហូតដល់រឿងនិទាន រឿងប្រឌិត ហើយរំពឹងថានឹងបោះពុម្ពក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ"។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/nu-sinh-11-tuoi-viet-sach-song-ngu-nhap-vai-cun-cung-de-lam-dieu-y-nghia-185240531151015513.htm
Kommentar (0)