លោកស្រី Phan Thanh Huyen (ទី ៥ ពីឆ្វេង) កំពុងចែករំលែកជាមួយនិស្សិតវៀតណាមដែលកំពុងសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ Kuwait - រូបថត៖ NVCC
លោក Tran Anh Thinh (អាយុ 25 ឆ្នាំ) បច្ចុប្បន្នជាអ្នកឯកទេសផ្នែកផ្លាស់ប្តូរ/អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងគាំទ្រអាជីវកម្មនៅសាកលវិទ្យាល័យ Westminster សហរដ្ឋអាមេរិក។ ស្ទាត់ជំនាញក្នុងភាសាបរទេសដ៏ពេញនិយមពីរគឺភាសាអង់គ្លេស និងបារាំង ធីញនៅតែសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថៃ និងអេស្ប៉ាញ ដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សកាន់តែច្រើន និង ស្វែងយល់ពី អរិយធម៌ និងវប្បធម៌ថ្មីៗ។
វាសនានិងចំណង់ចំណូលចិត្ត
កើត និងធំធាត់នៅ ទីក្រុង Da Nang Thinh មានឱកាសជួបភ្ញៀវបរទេសជាប្រចាំ។ ដោយចែករំលែកជាមួយពួកយើងអំពីឱកាសដ៏កម្រក្នុងការរៀនភាសាបរទេស លោក Thinh បាននិយាយថា “ក្នុងឆ្នាំ 2019 ខ្ញុំបានធ្វើការឱ្យហាងនំប៉័ង Burger Min Min ជាកន្លែងដែលខ្ញុំបានជួបភ្ញៀវបរទេស។
ដំបូងឡើយ ខ្ញុំគ្រាន់តែទាក់ទងជាមួយពួកគេជាភាសាអង់គ្លេសប៉ុណ្ណោះ។ បន្តិចម្ដងៗ នៅពេលដែលយើងស្គាល់គ្នា ពួកគេបានបង្រៀនខ្ញុំនូវពាក្យដើមមួយចំនួន។ ពាក្យទាំងនោះបានជំរុញឱ្យខ្ញុំមានចំណាប់អារម្មណ៍ក្នុងការស្វែងយល់ និងរៀនភាសាថ្មី។
ចំពោះ Chau Thi Tieu Lam ជានិស្សិតឆ្នាំទី៤ នៃសាកលវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រ សង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ (សកលវិទ្យាល័យជាតិទីក្រុងហូជីមិញ) តាំងពីកុមារភាពមក នាងមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរបាំត្រគាកដ៏ស្រស់បំព្រង។
ពេលបំពេញពាក្យសុំចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យ Tieu Lam បានសម្រេចចិត្តជ្រើសរើស Indian Studies ដើម្បីបំពេញចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាងក្នុងការរៀនភាសា និងវប្បធម៌នៃប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះរបស់នាង។
"ដំបូងឡើយ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំមិនគាំទ្រខ្ញុំឱ្យរៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រនោះទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានបង្ហាញសមត្ថភាពរបស់ខ្ញុំតាមរយៈពិន្ទុ និងស្នាដៃរបស់ខ្ញុំ។
ខ្ញុំបានផ្តួចផ្តើមគំនិតដើម្បីចែករំលែកការសិក្សារបស់ខ្ញុំ និយាយអំពីទិដ្ឋភាពល្អនៃភាសាហិណ្ឌូ និងឱកាសការងារនាពេលអនាគតជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ។ តាំងពីពេលនោះមក ពួកគេមានទស្សនៈខុសគ្នាលើការរៀនភាសាហិណ្ឌូ ហើយបានគាំទ្រខ្ញុំ»។
Tran Anh Thinh បកស្រាយសម្រាប់ជនជាតិម៉ិកស៊ិកពីរនាក់ និងជនជាតិអាមេរិកម្នាក់ - រូបថត៖ NVCC
ទីភ្នាក់ងារ និងនាយកដ្ឋានទាំងអស់មានតម្រូវការក្នុងការជ្រើសរើសមនុស្សដែលស្ទាត់ជំនាញភាសាអារ៉ាប់។ ហើយវិស័យនាំចូល និងនាំចេញទំនិញ ទេសចរណ៍ និងការនាំចេញកម្លាំងពលកម្មក៏ជ្រើសរើសអ្នកបកប្រែ ដូច្នេះឱកាសការងារសម្រាប់អ្នកចេះភាសាអារ៉ាប់មានច្រើនណាស់។
លោកស្រី Phan Thanh Huyen
ជំនះការលំបាក
ការរៀនភាសាមួយផ្សេងទៀតគឺពិបាក ការរៀនភាសាដែលកម្រនិយាយដោយសហគមន៍គឺកាន់តែពិបាក។
Thinh ចែករំលែកថា៖ "នៅពេលខ្ញុំសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថ្មី ខ្ញុំបានគូសបញ្ជាក់គោលដៅច្បាស់លាស់ និងផែនការសិក្សា។ ជ្រើសរើសភាសាដែលខ្ញុំចូលចិត្ត និងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីឱកាសការងារដែលភាសាអាចនាំមក"។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ Thinh ក៏បានជួបប្រទះការលំបាកជាច្រើនក្នុងដំណើរការរៀនភាសាថៃ និងភាសាអេស្ប៉ាញ។ លោកថាត្រូវចំណាយពេលយូរព្រោះរកមិនឃើញវិធីសាស្ត្រសមរម្យ៖ «ខ្ញុំចំណាយពេលទន្ទេញវាក្យសព្ទដោយមិនយល់អត្ថន័យ ដូច្នេះបើមិនបានប្រើប៉ុន្មានថ្ងៃទេ ខ្ញុំនឹងភ្លេចពាក្យ»។
ដោយស្វែងយល់ពីការលំបាកក្នុងដំណើរឆ្ពោះទៅរកភាសាថ្មី Thinh បានបង្កើតសហគមន៍ EMI-One Million Global Citizens ត្រឹមឆ្នាំ 2050។ គាត់តែងតែរៀបចំសិក្ខាសាលាដើម្បីពិភាក្សាលើប្រធានបទដូចជា ជំនាញរៀនភាសាបរទេសប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ជំនាញតភ្ជាប់ និងការកសាងទំនាក់ទំនងសង្គម។
នៅទីនេះ យុវជនអាចចែករំលែកបទពិសោធន៍របស់ពួកគេក្នុងការរៀនភាសាបរទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ នេះក៏ជាសហគមន៍តភ្ជាប់ និងចែករំលែកឱកាសការងារដល់យុវជនវៀតណាមផងដែរ។
ការចាប់ផ្តើមភាសាថ្មីគឺមិនងាយស្រួលនោះទេ។ ទោះបីជាវាជាភាសាដែលនាងចូលចិត្ត ហើយនាងមានមូលដ្ឋានគ្រឹះខ្លះហើយក៏ដោយ ក៏ Tieu Lam នៅតែត្រូវការពេលវេលា និងការខិតខំប្រឹងប្រែងជាច្រើនដើម្បីបន្តចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាង។
ក្រៅពីម៉ោងក្នុងថ្នាក់ និងការងារក្រៅម៉ោង នាងបានឆ្លៀតពេលសិក្សាភាសាហិណ្ឌូរៀងរាល់ល្ងាច។ ពេលខ្លះនាងហាត់សរសេរ ពេលខ្លះនាងរៀនវាក្យសព្ទ ហើយឧស្សាហ៍ព្យាយាម រហូតពេលខ្លះ Lam មិនចូលគេងរហូតដល់ម៉ោង ៣ ទៀបភ្លឺ។ "ការរៀនភាសាហិណ្ឌូតម្រូវឱ្យមានការអត់ធ្មត់ ពីព្រោះភាសានេះមានសម្លេង និងប្រព័ន្ធសរសេរដ៏ស្មុគស្មាញ ហើយវិធីដែលវាសម្តែង និងវេយ្យាករណ៍ខុសពីភាសាអង់គ្លេស ឬភាសាអឺរ៉ុបផ្សេងទៀត" Tieu Lam បានសារភាព។
Nong Thi Truc ជានិស្សិតឆ្នាំទី 2 ផ្នែកសិក្សាទិសបូព៌ានៅសកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ កំពុងបន្តការសិក្សាមុខវិជ្ជាភាសាបរទេសដែលជ្រើសរើសសម្រាប់និស្សិត ដែលជាភាសាអារ៉ាប់សិក្សា។
ចាប់តាំងពីពេលដែលនាងចាប់ផ្ដើមរៀនតួអក្សរមូលដ្ឋាន Truc មានអារម្មណ៍ថាវាពិតជា "ពិបាក"។ «ខ្ញុំត្រូវរៀនអក្សរថ្មី របៀបសរសេរក៏ខុសគ្នា ពាក្យត្រូវភ្ជាប់គ្នាដែលពិបាកចាំណាស់ ការបញ្ចេញសំឡេងពិបាក ហើយក្បួនវេយ្យាករណ៍គឺខុសគ្នាទាំងស្រុងពីភាសាអង់គ្លេស ឬវៀតណាម។
ឯកសារយោង ឬសៀវភៅសម្រាប់សិក្សានៅមានការខ្វះខាត ដូច្នេះខ្ញុំពិបាកនិយាយភាសាអារ៉ាប់យ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ»។
លោកស្រី Phan Thanh Huyen ប្រធាននាយកដ្ឋានភាសាអារ៉ាប់ នៃមហាវិទ្យាល័យសិក្សាទិសបូព៌ា សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ មានប្រសាសន៍ថា៖ “សិស្សដែលចង់រៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយ ត្រូវមានគុណភាពត្រឹមត្រូវ និងសមត្ថភាពសិក្សាល្អ ទើបអាចបន្តការសិក្សាបានយូរអង្វែង។
លើសពីនេះ អ្នកក៏ត្រូវប្រឹងប្រែង និងតស៊ូផងដែរ ព្រោះជាធម្មតាបន្ទាប់ពីឆ្នាំទី 1 ឬទី 2 មិនត្រឹមតែភាសាអារ៉ាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានជំនាញភាសាដ៏កម្រផ្សេងទៀតផងដែរ សិស្សមួយចំនួននឹងមានអារម្មណ៍ធុញទ្រាន់ មិនស័ក្តិសម និងផ្លាស់ប្តូរមុខជំនាញ។
ទំព័រនៃអក្សរឥណ្ឌាដែល Tieu Lam អនុវត្តការសរសេរជារៀងរាល់ថ្ងៃ - រូបថត៖ TU SANG
ឱកាសអាជីព
ដោយសារសមត្ថភាពរៀនភាសាបរទេសបានល្អ ជាពិសេសភាសាបរទេសដ៏កម្រ លោក Thinh បានទទួលជោគជ័យអាហារូបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរភាសាថៃពីនាយកដ្ឋានសហប្រតិបត្តិការ និងអភិវឌ្ឍន៍ (ក្រសួងការបរទេសថៃ) ដើម្បីឧបត្ថម្ភអាហារូបករណ៍ភាសាថៃនៅសាលា Srinakharinwirot ។ លើសពីនេះ គាត់បានរកឃើញការងារដែលមានស្ថិរភាពដែលមានប្រាក់ចំណូលខ្ពស់។
"ខ្ញុំធ្លាប់ស្គាល់គ្រូថៃ និងអេស្បាញខ្លះ។ អរគុណចំពោះការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ ខ្ញុំអាចភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងបានកាន់តែជិតស្និទ្ធ ហើយពីទីនោះពួកគេបានជួយខ្ញុំ និងណែនាំខ្ញុំឱ្យស្គាល់ការងារបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំ។ ភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយគឺដូចជាគន្លឹះសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង សកម្មជាមួយមនុស្ស និងបើកទ្វារជាច្រើនដើម្បីជោគជ័យ" ។
សម្រាប់ Tieu Lam ការរៀនភាសាឥណ្ឌាជួយឱ្យនាងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីអរិយធម៌បុរាណ ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីវប្បធម៌ ក៏ដូចជាប្រវត្តិសាស្រ្ត និងប្រពៃណីដ៏សម្បូរបែបរបស់ប្រទេសឥណ្ឌា។ ការមានចំណេះដឹងស៊ីជម្រៅបន្ថែមទៀតនៅក្នុងវិស័យសេដ្ឋកិច្ច នយោបាយ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងការទូត នេះជួយ Tieu Lam មានបទពិសោធន៍កាន់តែស៊ីជម្រៅ និងការយល់ដឹងថ្មីៗអំពីពិភពលោកជុំវិញខ្លួន។ ឥឡូវនេះនាងកាន់តែមានទំនុកចិត្តក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយប្រជាជនឥណ្ឌា ហើយថែមទាំងចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសកម្មភាពវប្បធម៌ទាក់ទងនឹងប្រទេសនេះ។
បច្ចុប្បន្ននេះ ឱកាសការងារសម្រាប់អ្នកដែលសិក្សាភាសាបរទេសកម្រមានច្រើនណាស់។ ជាពិសេសការសិក្សាភាសាអារ៉ាប់មានសក្តានុពលអាជីពដ៏អស្ចារ្យ។ ប្រធានបទនេះកំពុងទទួលបានការយកចិត្តទុកដាក់កាន់តែខ្លាំង ខណៈរដ្ឋាភិបាលវៀតណាមពង្រឹងការតភ្ជាប់និងពាណិជ្ជកម្មជាមួយតំបន់អារ៉ាប់។
សិក្ខាសាលាត្រូវបានប្រារព្ធឡើងលើការស្រាវជ្រាវទីផ្សារមជ្ឈិមបូព៌ា ដើម្បីអភិវឌ្ឍន៍ទេសចរណ៍ ពាណិជ្ជកម្ម និងការនាំចូល និងនាំចេញផលិតផលពីប្រទេសវៀតណាមទៅអារ៉ាប់។
យោងតាមលោកស្រី Huyen ដើម្បីសម្រេចបាននូវគោលដៅនោះ យើងត្រូវការកម្លាំងពលកម្មដែលចេះភាសាអារ៉ាប់ និងស្ទាត់ជំនាញក្នុងវប្បធម៌អារ៉ាប់ ដូច្នេះឱកាសការងារមានច្រើនណាស់។ ជាក់ស្តែង សាកលវិទ្យាល័យនៅមជ្ឈិមបូព៌ាក៏បានយកចិត្តទុកដាក់ និងផ្តល់អាហារូបករណ៍ជាច្រើនដល់និស្សិតវៀតណាមផងដែរ។ ពួកគេមានឱកាសជាច្រើនក្នុងការសិក្សា ក៏ដូចជាការងារនាពេលអនាគត។
គន្លឹះក្នុងការរៀនភាសាអារ៉ាប់
សម្រាប់ Nong Thi Truc អាថ៌កំបាំងក្នុងការរៀនភាសា "ពិបាក" ដូចជាភាសាអារ៉ាប់ គឺជ្រើសរើសគ្រូត្រឹមត្រូវ។ ប៉ុន្តែអ្វីដែលសំខាន់បំផុតគឺការតស៊ូ។ ជារៀងរាល់ថ្ងៃ Truc ចំណាយពេលពីរម៉ោងសិក្សាវាក្យសព្ទ កំណត់គោលដៅរៀនពាក្យថ្មីចំនួន 10 ក្នុងមួយថ្ងៃតាមប្រធានបទ ហើយពិនិត្យមើលពាក្យចាស់ ក្រៅពីហាត់សរសេរ និងអានឱ្យប្រើវា និងបង្កើនសមត្ថភាពចងចាំរបស់នាង។
លើសពីនេះទៀត Truc តែងតែមើលភាពយន្តអារ៉ាប់ ឬស្តាប់ការនិយាយដើម្បីបង្កើនជំនាញស្តាប់របស់នាង។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm
Kommentar (0)