ដោយលេងសើច នៅថ្ងៃដែលមានពន្លឺថ្ងៃក្តៅបន្ទាប់ពីភ្លៀង រង់ចាំរដូវផ្ការីកមកដល់ មិត្តម្នាក់បានបបួលខ្ញុំទៅលេងតំបន់សង្រ្គាម Ba Long ស្រាប់តែខ្ញុំនឹកឃើញខគម្ពីរមួយចំនួននៃកំណាព្យរបស់ហ្លួងអាន៖ "ទូកខ្ញុំឡើងចុះបាឡុង / ដឹកកម្មាភិបាលឆ្លងកាត់តំបន់សង្រ្គាម (...) អ្នកណាទៅកំពង់ផែត្រាំ ត្រលប់ពីព្រលឹម វាពិបាកពេលយប់ )។
ទន្លេថាច់ហានហូរកាត់ក្រុង ក្វាងទ្រី - រូបថត៖ V.LAN
ខគម្ពីរនេះបង្ហាញពីសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះទឹកដី និងប្រជាជនខេត្ត Quang Tri ដែលហូរកាត់សង្រ្គាមតស៊ូពីរ រហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះ បន្ទាប់ពីពាក់កណ្តាលសតវត្ស នៃសន្តិភាព និង ការបង្រួបបង្រួម នៅតែបន្លឺឡើងនៅលើដងទន្លេ ក្នុងទីជនបទដែលមានទន្លេជាច្រើន កំពង់ផែជាច្រើន និងឆ្នេរជាច្រើន។ នេះក៏ជាកំណាព្យដ៏ល្បីរបស់ហ្លួងអានផងដែរ ដែលដល់ពេលនិយាយដល់គាត់ភ្លាម មនុស្សម្នានឹកដល់រឿង The Ferry Girl ហើយមនុស្សជាច្រើនយល់ច្រឡំថាគាត់មានកំណាព្យតែមួយប៉ុណ្ណោះ ដោយហៅគាត់ថា "កវីកំណាព្យមួយ"។
តាមពិតទៅ ថ្វីត្បិតតែគាត់ជាកម្មាភិបាល នយោបាយ វប្បធម៌ និងសិល្បៈក៏ដោយ ក៏គាត់មានអាជីពផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដែលបន្សល់ទុកនូវកេរ្តិ៍ឈ្មោះដ៏រឹងមាំលើទឹកដីកំណើតវប្បធម៌ ដែលគាត់បានកើត និងធំធាត់ដូចជា៖ Nắng Hiền Lương (កំណាព្យ ឆ្នាំ ១៩៦២), វឺ ឆ័ងភប (ស្រាវជ្រាវ, ១៩៨៤), ថុង ធឹង វឿង ៤ , ថាំងមីង (៩ ថាំងមីង) Am và Huệ Phố (ការស្រាវជ្រាវ, 2002), និង Tuyển tập Lương An (2004)។
ឈ្មោះពិតរបស់ Luong An គឺ Nguyen Luong An កើតនៅឆ្នាំ 1920 នៅ Trieu Tai, Trieu Phong, Quang Tri ។ គាត់បានសិក្សានៅស្រុកកំណើតរបស់គាត់ បន្ទាប់មកបានទៅសាលាជាតិ Hue បានបញ្ចប់ការសិក្សានៅ Thanh Chung ហើយគាត់កំពុងសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រ ពេលគាត់បានចូលបម្រើការងារជាមួយ Viet Minh (ឧសភា 1945) បដិវត្តខែសីហា គាត់ធ្វើការនៅគណៈកម្មាធិការរដ្ឋបាលកណ្តាល បន្ទាប់មកគណៈកម្មាធិការរដ្ឋបាលខេត្ត Quang Tri ។
ចាប់ពីពេលនោះមក លោកបានកាន់មុខតំណែងជាច្រើនដូចជា សកម្មភាពវប្បធម៌ និងសិល្បៈក្នុងគណៈកម្មាធិការបក្សខេត្ត រណសិរ្ស Lien Viet ខេត្ត Quang Tri បន្ទាប់មកគណៈកម្មាធិការបក្ស Lien Khu 4 (1949) ប្រធាននិពន្ធនៃសកម្មភាពវប្បធម៌ និងកាសែត Thong Nhat (1958-1972) អនុប្រធាននាយកដ្ឋានវប្បធម៌ Quang Tri (1973) សមាជិកអចិន្ត្រៃយ៍នៃសមាគមសិល្បករខេត្ត Li Binh ។ (១៩៨៣) រហូតដល់ចូលនិវត្តន៍ (១៩៨៤)។
អ្នកខ្លះនិយាយថា៖ «មុនបដិវត្តន៍ខែសីហា ប្រហែលឆ្នាំ ១៩៤១ គាត់បានធ្វើការជាមន្ត្រីរាជការរដ្ឋបាល ហើយចាប់ផ្តើមសរសេរកំណាព្យ ប៉ុន្តែមិនបានជោគជ័យច្រើនទេ» (Tran Manh Thuong, Vietnam Literary Writers, Volume 1, Culture and Information Publishing House, 2008, p.1045)។ តាមពិតទៅ ហ្លួងអានបានមកកំណាព្យតាំងពីថ្ងៃដែលគាត់ចាកចេញពីស្រុកកំណើតមករៀននៅសាលា Quoc Hoc ហើយបានចាប់ផ្តើមបោះពុម្ពកំណាព្យដំបូងរបស់គាត់នៅក្នុងកាសែត Trang An ( និទាឃរដូវនៅស្រុកកំណើត, តាមដងទន្លេទឹកអប់, ពីមុន, ប៉ាក់អៅ...)។
ជាការពិតណាស់ នៅក្នុងនិន្នាការទូទៅនៃចលនាកំណាព្យថ្មីនៅពេលនោះ កំណាព្យរបស់យុវជនអាយុដប់ប្រាំបួន ឬម្ភៃដូចគាត់ក៏បានបញ្ចេញសម្លេងដូចគ្នាជាមួយនឹងកំណាព្យមនោសញ្ចេតនាថា "និទាឃរដូវនៅស្រុកកំណើតខ្ញុំប្រៀបបាននឹងផ្ការីក / ផ្លូវដែលមានខ្យល់បក់ខ្លាំងជាមួយមនុស្សឆ្លងកាត់ / វាំងននស្តើងនៃអ័ព្ទតោងជាប់នឹងជើងដ៏កក់ក្តៅរបស់ខ្ញុំ / មែកឈើនិងស្លឹកឈើដែលស្ងប់ស្ងាត់រង់ចាំផ្ទះរបស់ខ្ញុំ" ។ នៅ Hue, 1939) ។
បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ Thanh Chung គាត់បានបន្តការសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាបត្ររយៈពេលពីរបីខែ ប៉ុន្តែដោយសារគ្រួសាររបស់គាត់មានជីវភាពក្រីក្រ និងមានបងប្អូនបង្កើតជាច្រើន ទើបគាត់គ្មានលុយរៀនបន្ត។ “បន្ទាប់មក ហ្លួងអាន បានចូលប្រឡងចូលបម្រើការងារក្នុងរាជវង្សភាគខាងត្បូងក្នុងឆ្នាំ ១៩៤១ ហើយត្រូវបានតែងតាំងជា “ថៅហ្វៃ” ដែលជាមុខតំណែងលេខាប្រចាំថ្ងៃចូលឯកសារផ្លូវការនៅក្រសួងបុគ្គលិក។
វាគឺជាកំឡុងប៉ុន្មានឆ្នាំទាំងនេះ ដោយសារការរស់នៅក្នុងទឹកដីដែលកវីដ៏មានទេពកោសល្យជាច្រើនរបស់ប្រទេសបានប្រមូលផ្តុំ ហើយដោយសារពេលទំនេររបស់គាត់ ហ្លួងអានបានបោះពុម្ពកំណាព្យដំបូងរបស់គាត់នៅក្នុងកាសែត Trang An ដែលជាកាសែតដែលគាត់បានសហការជាប្រចាំដោយមានចំណងជើងថា "អ្នកយកព័ត៌មានកីឡា" (Nguyen Khac Phe, Thay Loi Epilogue, book Tuyen Tap Hop, 02 Thu. ៥៦៨-៥៦៩)។ ហើយវាក៏ស្ថិតក្នុងតួនាទីនេះដែរ ដែលលោកបានផ្តល់ព័ត៌មានដែលមានប្រយោជន៍ដល់វៀតមិញ តាមរយៈជនរួមជាតិ និងមិត្តរួមថ្នាក់គឺអ្នកកាសែត Hong Chuong។
ក្នុងជីវិតរបស់គាត់ កវី Luong An មានកំណាព្យមួយឈ្មោះថា Village ជាមួយនឹងការឧទ្ទិស "ចំពោះភូមិ Quang Tri" ដែលគាត់ធ្លាប់ទទួលស្គាល់ការរស់ឡើងវិញ៖ " ដើមស្រូវរស់ឡើងវិញក្នុងរណ្ដៅគ្រាប់បែក / ដំឡូងវល្លិ៍គ្របដណ្តប់ស្រទាប់ផេះ / ហើយអ្វីៗហាក់ដូចជាបៃតងម្តងទៀត / ជាមួយសំណើចនៃភូមិ / នៅក្នុងខ្ញុំ ភូមិនេះនៅតែមានមោទនៈភាពជាក្មេងនៅឡើយ / ដូចឈ្មោះនីមួយៗ។ សម្រាប់អនាគត”។ |
ក្រៅពីកំណាព្យ "Giọt mẫu chung" ប្រវែងជាងមួយពាន់ខ (បោះពុម្ពដំបូងក្នុងកម្រង Luong An ឆ្នាំ 2004) ដែលបានសរសេរអំពីការតស៊ូរបស់ប្រជាជន Kinh Thuong នៅតំបន់ខ្ពង់រាបភាគកណ្តាល គេអាចនិយាយបានថា ក្នុងអាជីពនិពន្ធរបស់គាត់អស់រយៈពេលជាងហុកសិបឆ្នាំ ហ្លួងអានបានជ្រួតជ្រាបយ៉ាងជ្រាលជ្រៅអំពីប៊ិញ ដែលគាត់កើតនៅលើទឹកដី និង ត្រៃ។ ផ្លូវ រួមទាំងនៅក្នុងប្រភេទអក្សរសាស្ត្រទាំងបីដែលគាត់បានចូលរួម៖ កំណាព្យ ការស្រាវជ្រាវ និងរូបគំនូរ។ នោះគឺជាតំបន់សាភ័ណភ្ពដ៏ក្រាស់ ដែលអារម្មណ៍សោភ័ណភាព និងខ្លឹមសារកើតឡើង ស្រុកកំណើតច្នៃប្រឌិតរបស់អ្នកនិពន្ធ។
ដោយគ្រាន់តែមើលតាមចំណងជើងនៃស្នាដៃនោះ អ្នកអាចដឹងរឿងនេះ។ ជាមួយនឹងកំណាព្យ មាន ពន្លឺចែងចាំង ពន្លឺថ្ងៃ Hien Luong ត្រឡប់ទៅ Hien Luong ធនាគារ Hien Luong ផ្លូវទៅ Vinh Kim រលក Cua Tung ចងចាំ Cua Viet មាតុភូមិ លើទន្លេ Sa Lung ស្តាប់រឿងព្រេងទន្លេ Dakrong ចម្រៀងអំពីទន្លេ Thach Han រាត្រី Hai Lang Tam Giang តាមដងទន្លេ Huong ប្រជាជន Oh Hue 16 នៅទីនោះ។ ភាពធន់ សាមញ្ញ និងទន់ភ្លន់ដូចដំឡូង និងគ្រាប់ស្រូវ ធ្វើការយ៉ាងលំបាក ប៉ុន្តែឆ្លាតវៃ និងធន់ជុំវិញតំបន់ព្រំដែន គ្រាន់តែអានចំណងជើងក៏នឹកស្មានថាពួកគេជាមនុស្សចាំងភ្លើង និងភ្លើងនៃ គ្រាប់កាំភ្លើង និងគ្រាប់បែក៖ នារីសាឡាង ទាហានចំណាស់ អ្នកចាស់នៅដែនទឹក បុរសចំណាស់តាមមាត់ទន្លេ ក្មេងស្រីតាមមាត់ទន្លេ ជួបអ្នកគ្រូពេទ្យនៅភ្នំអេល ក្មេងស្រី...
កំណាព្យរបស់គាត់គឺនិទានរឿងអំពីធម្មជាតិ រឿងមនុស្ស និងដី ទន្លេ និងទឹក បង្ហាញពីក្តីប្រាថ្នាចង់បានសន្តិភាព និងឯកភាពជាតិ គំនិតរបស់មនុស្សនៅជនបទក្រីក្រពោរពេញដោយការឈឺចាប់ និងការអាក់អន់ចិត្តដោយសារការបែកបាក់ និងគ្រាប់បែក៖ "និយាយអំពីស្រុកកំណើតនៅភាគខាងត្បូង ហ្លួងអានមិនមានការឈឺចាប់ និងទុក្ខសោកទេ ហើយក៏មិនស្តាប់ដែរ ។ ចិត្ត” (Hoang Minh Chau, កំណាព្យអំពីការតស៊ូដើម្បីបង្រួបបង្រួម , ទស្សនាវដ្តីអក្សរសិល្ប៍, ២០៧)។
ទាក់ទងនឹងសុភាសិត ស្នាដៃល្អិតល្អន់ ប្រយ័ត្នប្រយែងរបស់អ្នកប្រាជ្ញ និងត្រួសត្រាយនៃការប្រមូល និងស្រាវជ្រាវក៏វិលជុំវិញទឹកដី និងមនុស្សដែលគាត់ស្រលាញ់ផងដែរ ដូចជា Verses Against the French (ក៏ប្រមូលបានជាចម្បងនៅតំបន់ Binh Tri Thien និងតំបន់ចាស់ទី 4) Tung Thien Vuong Mien Tham ថូម៉ៃ អាម និង ហឺផូ ដែលជាអ្នកស្រាវជ្រាវដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ។
ក្រៅពីនេះ លោកក៏មានរូបគំនូរដ៏អង់អាច ដូចជាកម្រងអនុស្សាវរីយ៍អំពីបុគ្គលល្បីៗ អ្នកនិពន្ធ និងមនុស្សដែលបានរួមចំណែកដល់ប្រទេសជាតិ ពោរពេញទៅដោយរបកគំហើញទាក់ទងនឹងប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌នៃមាតុភូមិ ដូចជា Duong Van An, Nguyen Ham Ninh, Le Thanh Phan, Duong Tuong, Tran Xuan Hoa, Nguyen Duc Don ...។
គាត់ថែមទាំងមានទស្សនៈពេញលេញ និងជាប់លាប់ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់អ្នកនិពន្ធមុនឆ្នាំ 1945 មកពីខេត្ត Quang Tri ដូចជា Dang Dung, Bui Duc Tai, Nguyen Huu Than, Nguyen Cong Tiep, Nguyen Van Hien, Nguyen Cuu Truong, Tran Dinh Tuc, Phan Van Huy, Hoang Huu Xung, Nguyen Nhu Khue, Nguyen Trung, Leu Dang Bai, Trinh ។ Van Hy លោក Phan Van Dat ជាមួយនឹងក្តីបារម្ភ និងទំនួលខុសត្រូវរបស់បញ្ញវន្តម្នាក់ចំពោះមាតុភូមិរបស់ខ្លួនថា៖ «គ្រាន់តែរាប់រាជវង្សង្វៀន ក្វាងទ្រីមានបណ្ឌិតរាជវង្ស ៤ នាក់ វេជ្ជបណ្ឌិត ១១ នាក់ អនុបណ្ឌិត ១០ នាក់ និងបរិញ្ញាបត្រចិនជាង ១៦៥ នាក់ ប៉ុន្តែរហូតមកដល់ពេលនេះចំនួនអ្នកនិពន្ធដែលមិនទាន់មានកម្រិតនៅឡើយ។ ការបាត់បង់តាមរយៈគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិ ភ្លើងឆេះ និងសង្រ្គាម ការស្រាវជ្រាវដែលមិនអាចសន្និដ្ឋានរបស់យើងក៏ជាបុព្វហេតុមួយដែរ” (Luong An Anthology, op. cit., p.375)។
លើសពីនេះ ក្នុងនាមជាអ្នកខាងក្នុង លោកក៏បានណែនាំអំពីអង្គការអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈក្នុងសម័យសង្រ្គាមតស៊ូនៅខេត្ត Quang Tri ដូចជា ក្រុមងួនហាន (មិនមែនប្រទេសតែមួយទេ ប្រភពហាន) មានមតិ ឬពិភាក្សាបញ្ហាអក្សរសិល្ប៍បច្ចុប្បន្នមួយចំនួន ដូចជាមតិមួយចំនួនតាមរយៈការចងក្រង និងការងារបកប្រែក្នុងសៀវភៅមួយចំនួនដែលបានបោះពុម្ពថ្មីៗនេះ ដែលមានខ្លឹមសារទាក់ទងនឹង Thua Thien Hue, ពិភាក្សាបន្ថែមអំពីអ្នកសរសេរអត្ថបទ ផ្លាស់ប្តូរភាសា។ ជី ... "; ឬក្នុងទិសដៅមួយទៀត គាត់បានសិក្សាស្រាវជ្រាវភូមិសាស្ត្រអំពីដី ភ្នំ និងទន្លេនៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់ ដូចជា រឿងព្រេងនៃទន្លេ Dakrong អក្សរសិល្ប៍ Xuan My ទន្លេ Non Mai ទន្លេ Han ទន្លេដែលហូរជារៀងរហូត...
ស្នាដៃស្រាវជ្រាវ និងរូបភាពរបស់គាត់គឺពោរពេញទៅដោយព្រឹត្តិការណ៍ ឯកសារដែលអាចទុកចិត្តបាន សម្បូរទៅដោយរបកគំហើញ និងការរិះគន់ មានការជជែកវែកញែកយ៉ាងតឹងរ៉ឹង និងពោរពេញដោយរូបភាព ដូច្នេះហើយពួកគេកំពុងទាក់ទាញអ្នកអាន។ ជាពិសេស នៅខាងក្រោយទំព័រសៀវភៅ មនុស្សម្នាក់អាចឮដង្ហើមនៃពាក្យនីមួយៗ នៅក្រោមជម្រៅនៃស្រទាប់វប្បធម៌ដែលសំបូរទៅដោយមនុស្សជាតិនៃទីជនបទ Quang Tri ហើយកាន់តែទូលំទូលាយទៀតនោះ គឺសត្វមានព្រលឹងដែលលាតសន្ធឹងពី Deo Ngang ដល់ Hai Van ។
ជួបជាមួយស្រីស្អាតក្មេងៗ ចៅទួតរបស់នារីសាឡាងចាស់ "ឡើងចុះបាឡុង" ក្នុងថ្ងៃនិទាឃរដូវដ៏ភ្លឺស្វាង បេះដូងខ្ញុំស្រាប់តែមានអារម្មណ៍ក្រៀមក្រំ ហើយខ្ញុំប្រាថ្នាចង់បានអ្វីមួយដែលមិនអាចក្លាយជាការពិត ថាប្រសិនបើមានតែហ្លួងអាននៅមានជីវិតដល់ថ្ងៃនេះ បានឃើញផ្ទាល់នឹងភ្នែក មាតុភូមិជាទីស្រឡាញ់របស់គាត់ប្រែប្រួលពីមួយថ្ងៃទៅមួយថ្ងៃ។ ជាការពិត ក្វាងទ្រីឥឡូវនេះមានពន្លឺដូចនិទាឃរដូវ កាន់តែស្រស់ស្អាត ជាមួយនឹងផ្លូវហាយវេឆ្លងទ្វីបអាស៊ី សួនឧស្សាហកម្ម កំពង់ផែសមុទ្រ... និងសូម្បីតែគម្រោងសាងសង់ព្រលានយន្តហោះ។ ទីក្រុង Quang Tri ទាំងមូលកំពុងស្វាគមន៍និទាឃរដូវដោយរីករាយជាមួយនឹងផ្កា apricot ពណ៌លឿងភ្លឺ។
ផាំភូផុង
ប្រភព
Kommentar (0)