អ្នកប្រាជ្ញ និងអ្នកជំនាញមកពីប្រទេសផ្សេងៗបានចូលរួមសន្និសីទនេះ។
ព័ត៌មាននេះត្រូវបានចែករំលែកនៅក្នុងសន្និសីទអន្តរជាតិលើកទី ១៥ ស្តីពីការបង្រៀន និងស្រាវជ្រាវភាសាអង់គ្លេស (TESOL) ក្រោមប្រធានបទ “និន្នាការថ្មីក្នុងការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស” នាថ្ងៃទី ១៤ ខែវិច្ឆិកា ដែលរៀបចំដោយមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលតំបន់ SEAMEO នៅប្រទេសវៀតណាម សហការជាមួយសាកលវិទ្យាល័យ Curtin (អូស្ត្រាលី)។
ការងារជាក្រុមដើម្បីបង្កើនភាសាអង់គ្លេស
អ្នកនិពន្ធ Tricia Barcelo Dealagdon និង Raffy S. Taghap មកពីសាលាអនុវិទ្យាល័យ Ateneo de Zamboanga (ប្រទេសហ្វីលីពីន) បានលើកឡើងពីយុទ្ធសាស្ត្រជាក្រុមក្នុងការរៀនសហប្រតិបត្តិការជាវិធីសាស្រ្តមួយដើម្បីកែលម្អជំនាញភាសាអង់គ្លេស និង វិទ្យាសាស្ត្រ ។ អ្នកស្រី Dealagdon មានប្រសាសន៍ថា៖ "ការសិក្សាបែបសហប្រតិបតិ្តការគឺធ្វើឡើងដោយការបែងចែកអ្នកសិក្សាជាក្រុម ដើម្បីអោយក្រុមនីមួយៗអាចបំពេញការងារ ឬសិក្សាជាមួយគ្នា។ ការដាក់ជាក្រុមគួរតែផ្អែកលើបន្ទុកការងារ ឬតំបន់សិក្សា។ គ្រូត្រូវកំណត់ក្រុមអ្នកសិក្សាដោយផ្អែកលើលទ្ធផលសិក្សានៃឆមាសមុន ឬឆ្នាំសិក្សា ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់បែងចែកជាក្រុម"។
ពីស្តាំទៅឆ្វេង៖ អ្នកស្រី Tricia Barcelo Dealagdon និង Raffy S. Taghap សាលាអនុវិទ្យាល័យ Ateneo de Zamboanga University (ហ្វីលីពីន)
ការស្រាវជ្រាវរបស់អ្នកនិពន្ធបានបង្ហាញពីវិធីបីយ៉ាងនៃការបែងចែក រួមមាន មិត្តសម្លាញ់ (ក្រុមមនុស្ស 2 នាក់) ទ្រីដ (ក្រុមមនុស្ស 3 នាក់) និងក្រុម (ក្រុមមនុស្ស 4 នាក់ ឬច្រើនជាងនេះ)។ លទ្ធផលស្រាវជ្រាវបានបង្ហាញថា ជំនាញភាសាអង់គ្លេស ក៏ដូចជាជំនាញវិទ្យាសាស្ត្របានប្រសើរឡើង បន្ទាប់ពីបែងចែកអ្នកសិក្សាតាមវិធីទាំងបី។
លោក Taghap ចែករំលែកថា "គន្លឹះក្នុងការកែលម្អភាសាទីពីរគឺការអនុវត្ត។ មិនថាក្រុមត្រូវបានបែងចែកយ៉ាងណាទេ សិស្សអាចស្រូបភាសាតាមរយៈការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយមិត្តរួមក្រុមរបស់ពួកគេ" ។
នៅក្នុងរបាយការណ៍ស្តីពី "ការកែលម្អជំនាញភាសាអង់គ្លេសតាមរយៈការបញ្ចូលភាសាអង់គ្លេសទៅក្នុងខ្លឹមសារឯកទេសបង្រៀន៖ ការសិក្សាក្នុងបរិបទនៃសាកលវិទ្យាល័យតៃវ៉ាន់" សាស្ត្រាចារ្យ Hoang Le Quoc Dat សាស្ត្រាចារ្យនៅមហាវិទ្យាល័យភាសាបរទេសនៃសាកលវិទ្យាល័យ Ton Duc Thang បាននិយាយថា ការប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេសដើម្បីបង្រៀនខ្លឹមសារឯកទេសជួយបង្កើនជំនាញភាសាបរទេសរបស់អ្នកសិក្សា។
លោកគ្រូ Hoang Le Quoc Dat បានសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការបញ្ចូលភាសាអង់គ្លេសទៅក្នុងខ្លឹមសារឯកទេស។
លោកគ្រូ ដេត មានប្រសាសន៍ថា៖ “ជារឿយៗ សិស្សមានទម្លាប់ព្យាយាមបកប្រែពាក្យអង់គ្លេសទៅជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ នៅពេលពួកគេជួប។ ប្រសិនបើពួកគេប៉ះពាល់នឹងខ្លឹមសារភាសាអង់គ្លេសជាទៀងទាត់ ពួកគេនឹងកាន់តែស្គាល់ និង 'ស្រូប' វាធៀបនឹងការសិក្សាដោយគ្មានខ្លឹមសារ ឬបរិបទ។ តាមរយៈនោះ ពួកគេក៏អាចឃើញពីសារៈសំខាន់នៃការប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេសនៅកន្លែងធ្វើការផងដែរ។
យោងតាមលោក Master Dat នៅក្នុងវគ្គសិក្សាដែលរួមបញ្ចូលភាសាអង់គ្លេសទៅក្នុងមាតិកាឯកទេស កិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងសាស្ត្រាចារ្យដែលមានជំនាញភាសា និងជំនាញបណ្តុះបណ្តាលនាំមកនូវអត្ថប្រយោជន៍ដល់អ្នកសិក្សា។ "សិស្សដែលបានស្ទង់មតិបាននិយាយថា ពួកគេយល់អំពីប្រធានបទដ៏ស្មុគស្មាញ ដោយសារកិច្ចសហប្រតិបត្តិការនេះ នៅពេលដែលខ្លឹមសារ និងភាសានៃកម្មវិធីត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយគ្នា។ សិស្សក៏មានឱកាសកាន់តែច្រើនក្នុងការអនុវត្តភាសាបរទេសតាមរយៈសកម្មភាពអន្តរកម្ម ការពិភាក្សាជាក្រុម និងមតិយោបល់ពីមិត្តភ័ក្តិ"។
បណ្ឌិត Nguyen Thi Mai Huu បានឲ្យដឹងថា ប្រធានបទទាំងអស់ក្នុងសិក្ខាសាលាគឺទាក់ទងទៅនឹងសកម្មភាពក្នុងគម្រោងភាសាបរទេសជាតិរបស់វៀតណាម។
"ការកែលម្អការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសគឺជាអាទិភាពជាតិ"
ក្នុងសិក្ខាសាលានេះដែរ លោកបណ្ឌិត Nguyen Thi Mai Huu ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលគម្រោងគ្រប់គ្រងភាសាបរទេសជាតិនៃក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាលបានមានប្រសាសន៍ថា ការកែលម្អការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសគឺជាអាទិភាពរបស់ជាតិ។ “ជំនាញភាសាអង់គ្លេសផ្តល់ឱកាសដ៏មានតម្លៃសម្រាប់សិស្ស អនុញ្ញាតឱ្យពួកគេចូលរួមក្នុងការសន្ទនាជាសាកល ប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយវប្បធម៌ចម្រុះ និងរួមចំណែកដល់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិ។ នៅប្រទេសវៀតណាម យើងទទួលស្គាល់ថាការកែលម្អការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសមិនមែនគ្រាន់តែជាគោលដៅ អប់រំ ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាអាទិភាពរបស់ជាតិផងដែរ ដោយភ្ជាប់ទៅនឹងចក្ខុវិស័យសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍ និងសមាហរណកម្មក្នុងសហគមន៍ពិភពលោក”។
យោងតាមលោក Mai Huu ខណៈពេលដែលការរួមបញ្ចូលឧបករណ៍ឌីជីថលទៅក្នុងថ្នាក់រៀន យើងត្រូវពិចារណាពីផលប៉ះពាល់នៃឧបករណ៍លើការបង្រៀន។ "កម្មវិធីរៀនភាសា វេទិកាអនឡាញ និងប្រព័ន្ធបង្រៀនឆ្លាតវៃបើកឱកាសសម្រាប់ការរៀនផ្ទាល់ខ្លួន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ យើងត្រូវតែចូលទៅជិតបច្ចេកវិទ្យាទាំងនេះជាមួយនឹងគំនិតសំខាន់ៗអំពីរបៀបដែលយើងអាចបញ្ចូលពួកវាទៅក្នុងការបង្រៀនប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ខណៈពេលដែលធានាថាពួកវាបំពេញបន្ថែម មិនមែនជំនួសមកវិញនូវអន្តរកម្មដែលកើតឡើងនៅក្នុងបរិបទអប់រំបែបប្រពៃណី" Mai Huu បានចែករំលែក។
លើសពីនេះ លោកស្រី Mai Huu ក៏បានសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការពិភាក្សាអំពីវិធីសាស្រ្តបង្រៀនប្រកបដោយភាពច្នៃប្រឌិត។ "ជាមួយនឹងថ្នាក់រៀនចម្រុះ រួមទាំងមនុស្សដែលមានប្រវត្តិ និងរចនាប័ទ្មសិក្សាខុសៗគ្នា យើងត្រូវប្រើយុទ្ធសាស្រ្តជាច្រើនដើម្បីធានាថាសិស្សទាំងអស់អាចអភិវឌ្ឍបាន។ វិធីសាស្រ្តដូចជាការសិក្សារួមគ្នា ការរៀនតាមគម្រោង (កិច្ចការផ្អែកលើគម្រោង) ឬវិធីសាស្រ្តផ្អែកលើការសាកសួរ (វិធីសាស្រ្តផ្អែកលើការសាកសួរ) មានសក្តានុពលក្នុងការចូលរួមជាមួយសិស្សតាមរបៀបដែលអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេទទួលបានភាពជាម្ចាស់នៃការសិក្សារបស់ពួកគេ។ Mai
តើអ្វីជាគោលដៅនៃការបង្រៀនភាសាទីពីរ?
សាស្ត្រាចារ្យ Shawn Loewen ដែលជាប្រធានរងសម្រាប់ការសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រនៅនាយកដ្ឋានភាសាវិទ្យា ភាសាវប្បធម៌ និងការសិក្សាភាសាទីពីរនៅសាកលវិទ្យាល័យ Michigan State (សហរដ្ឋអាមេរិក) បានលើកឡើងពីបញ្ហានៃការបង្រៀនភាសាទីពីរ។ សាស្ត្រាចារ្យ Loewen មានប្រសាសន៍ថា "នៅក្នុងការបង្រៀនភាសាទីពីរ សំណួរគឺមិនមែនថាតើការបង្រៀនមានប្រសិទ្ធភាពឬអត់ ប៉ុន្តែអ្វីដែលធ្វើឱ្យការបង្រៀនមានប្រសិទ្ធភាព ឬតិចជាង ហើយតើយើងអាចធ្វើអ្វីបានដើម្បីកែលម្អវិធីសាស្រ្តបង្រៀន។
ដើម្បីសម្រេចបាននូវគោលដៅនេះ សាស្ត្រាចារ្យ Loewen ស្នើរវិធីសាស្រ្តស្រាវជ្រាវដោយផ្អែកលើសកម្មភាពអនុវត្ត ដែលក្នុងនោះមានកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងគ្រូ និងអ្នកស្រាវជ្រាវ។ សាស្ត្រាចារ្យ Loewen បានជូនដំណឹងថា "អ្នកស្រាវជ្រាវប្រហែលជាមិនដឹងថាអ្វីដែលពាក់ព័ន្ធទៅនឹងគ្រូបង្រៀននោះទេ។ តាមរយៈការសន្ទនា អ្នកស្រាវជ្រាវអាចដឹងពីកង្វល់ និងការព្រួយបារម្ភរបស់គ្រូបង្រៀន"។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/hoc-tieng-anh-trong-nhom-may-nguoi-se-hieu-qua-185241114204136728.htm
Kommentar (0)