ដោយយល់ឃើញពីសារៈសំខាន់ និងភាពចាំបាច់នៃការបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ និងលើកកំពស់ជំនាញសារព័ត៌មានសម្រាប់អ្នកសារព័ត៌មាន និងអ្នកសារព័ត៌មានក្នុងខេត្តនោះ ក្នុងខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០០៥ សមាគមអ្នកកាសែតខេត្ត Quang Binh បានសម្របសម្រួលជាមួយមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលអ្នកសារព័ត៌មានវៀតណាម ដើម្បីបើកវគ្គបណ្តុះបណ្តាលស្តីពី “អ្នកសារព័ត៌មាន” ដែលបង្រៀនដោយសាស្ត្រាចារ្យមជ្ឈមណ្ឌល លោក Tran Dinh Thao និងលោក Nguyen Uyen ។
ទ្រឹស្តីសារព័ត៌មានចុង និងអ្នកកាសែត Nguyen Tri Nien
សិស្សភាគច្រើនរបស់យើងមានជំនាញសរសេររួចហើយ។ អ្នកខ្លះបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលជាផ្លូវការ បញ្ចប់ការសិក្សាផ្នែកសារព័ត៌មាន វិទ្យុ ទូរទស្សន៍... ប៉ុន្តែក៏មានអ្នកដែលគ្រាន់តែសរសេរដោយមានចំណង់ចំណូលចិត្ត។ បន្ទាប់ពីសិក្សា និងអនុវត្តបាន៥ថ្ងៃ យើងត្រឡប់ទៅរកការពិតវិញហើយ ទំព័រសរសេរកាន់តែមានអារម្មណ៍ជឿជាក់ សរសេរកាន់តែមានប្រសិទ្ធភាព ដូចសុភាសិតថា "បើគ្មានគ្រូ អ្នកធ្វើមិនបាន"!
នៅខែមេសា ឆ្នាំ២០០៦ សមាគមបានបន្តបើកថ្នាក់ទីពីរគឺថ្នាក់ “ភាសាសារព័ត៌មាន” ដែលបង្រៀនដោយផ្ទាល់ដោយលោក Nguyen Tri Nien។ យើងត្រូវបានគេណែនាំថាគាត់ជាប្រធាននាយកដ្ឋានអក្សរសាស្ត្រ ស្ថិតនៅក្រោមវិទ្យាស្ថានសារព័ត៌មាន និងការឃោសនា (ឥឡូវជាបណ្ឌិតសភាសារព័ត៌មាន និងការឃោសនា)។ បន្ទាប់ពីចូលនិវត្តន៍ពីថ្នាក់គ្រប់គ្រង លោកបានបន្តធ្វើជាសាស្ត្រាចារ្យបង្រៀនភាសាសារព័ត៌មាននៅទីនេះ។
ស្នាដៃខ្លះរបស់អ្នកកាសែត ង្វៀន ទ្រីនៀន
មុននឹងទទួលយកការអញ្ជើញពីគណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍ខេត្តមកបង្រៀនថ្នាក់រៀន លោកទើបតែបានបោះពុម្ព និងសម្ពោធសៀវភៅ “ភាសាសារព័ត៌មាន”។ យើងម្នាក់ៗបានប្រើប្រាស់ និងចាត់ទុកសៀវភៅនេះថាជាសៀវភៅណែនាំសម្រាប់វិស័យសារព័ត៌មាន។ ខ្លឹមសារនៃសៀវភៅនេះរួមមានការបង្រៀន និងអត្ថបទមួយចំនួនអំពីភាសាដែលប្រើដោយអ្នកសារព័ត៌មាន ដែលនិពន្ធដោយគ្រូខ្លួនឯង - ទ្រឹស្តីអ្នកសារព័ត៌មាន និងអ្នកកាសែត Nguyen Tri Nien ។ នេះពិតជាការងារស្រាវជ្រាវដ៏ល្អិតល្អន់ និងបញ្ញាក្នុងវិស័យភាសាសារព័ត៌មាន។ សម្រាប់ពួកយើង ថ្វីត្បិតតែវានៅតែចម្លែក និងថ្មីបន្តិចក៏ដោយ នៅពេលដែលយើងសិក្សាវាឱ្យស៊ីជម្រៅ យើងដឹងថា៖ ភាសាដែលប្រើសម្រាប់សារព័ត៌មានច្រើនតែ... "ភាសាអស្ចារ្យ"!
យូរៗទៅ ជំនាញវិជ្ជាជីវៈដ៏មុតស្រួច និងថាមពលបំផុសគំនិតរបស់លោក ង្វៀន ទ្រីនៀន បានក្លាយជាសិស្សានុសិស្សរបស់គាត់ស្គាល់ច្បាស់ណាស់...
ឆ្លងកាត់ការបង្រៀនរយៈពេល 5 ថ្ងៃផងដែរ លោកគ្រូបានបំពាក់មេរៀនជាច្រើនដល់យើង ដែលក្នុងនោះមាន៖ " ចំណេះដឹងចាំបាច់របស់អ្នកសារព័ត៌មាន"; "លក្ខណៈនៃភាសាសារព័ត៌មាន"; "ទំនាក់ទំនងភាសា"; "ទាញយកប្រយោជន៍ពីលក្ខណៈភាសានៃភាសាសារព័ត៌មាន"; "ការបកស្រាយទំនាក់ទំនង និងសារៈសំខាន់"; "ការកែសម្រួលសារព័ត៌មាន"; "ច្បាប់នៃការប្រើប្រាស់ពាក្យតែមួយជាភាសាវៀតណាម"; "សេចក្តីសន្និដ្ឋានអំពីច្បាប់ភាសា"; "បទពិសោធន៍ជាមួយព័ត៌មានខ្លីៗ និងភាពផ្ទុយគ្នា"; "កម្រិតនិងសារៈសំខាន់នៃកម្រិត"; "បទពិសោធន៍លើសពីកម្រិត"; "កំណត់ចំណាំទូទៅមួយចំនួន"... ទីបំផុត មានការប្រជុំសង្ខេបថ្នាក់នៅរសៀលថ្ងៃទី១២ ខែមេសា ឆ្នាំ២០០៦។
តាមរយៈដំណើរការនៃការបណ្ដុះបណ្ដាលវិជ្ជាជីវៈដ៏មានតម្លៃនោះ យើងនៅតែចងចាំ និងយល់យ៉ាងស៊ីជម្រៅនូវអ្វីដែលលោក Nguyen Tri Nien បានណែនាំ ថា៖ “ការជាអ្នកសារព័ត៌មានមានន័យថា ចូលរួមសកម្មភាព នយោបាយ ដោយផ្ទាល់ ត្រូវតែច្បាស់តាំងពីដើមមក អ្នកណាដែលមានបំណងចង់រស់នៅ និងស្លាប់ជាមួយនឹងវិជ្ជាជីវៈនេះ ត្រូវចងចាំវាដូចជាក្រចក។ អ្នកសារព័ត៌មានមានន័យថា ចូលរួមក្នុងសកម្មភាពនយោបាយដោយផ្ទាល់ មិនមែននិយាយមិនច្បាស់លាស់អំពីរឿងនេះទេ ទាល់តែអានកាសែតឱ្យបានច្បាស់។ អ្នកស្តាប់វិទ្យុទាំងអស់ប្រើភាសា ទោះបីវាជាកាសែតដែលមើលឃើញ រូបភាពគឺជា "អត្ថបទសំខាន់" ហើយពាក្យគឺជា "អត្ថបទបន្ទាប់បន្សំ" ប៉ុន្តែមិនអាចមានរូបភាពដោយគ្មានពាក្យទេ ទោះបីមានពាក្យក៏ដោយ ពាក្យត្រូវតែដូចអ្វីដែលសមនឹងរូបភាព ទោះបីជាមានរូបភាពល្អក៏ដោយ ពាក្យត្រូវតែជាអ្វីដែលត្រូវផ្តល់កិត្តិយសដល់រូបភាព ដើម្បីបញ្ជាក់អំពីព័ត៌មាន។ ដូច្នេះហើយ យើងចង់ឱ្យអ្នកយកចិត្តទុកដាក់លើឥទ្ធិពលនៃភាសាក្នុងជីវិត ដើម្បីមានចំណុចខាងលើ ពោលគឺត្រូវមានការយល់ដឹងផ្នែកនយោបាយយ៉ាងមុតស្រួច ជំនាញភាសាដើម្បីបំពេញតម្រូវការវិជ្ជាជីវៈ អ្នកសារព័ត៌មានត្រូវតែមានមូលដ្ឋានចំណេះដឹងដ៏សម្បូរបែប។
ដូច្នេះហើយ ពេលចេញពីថ្នាក់រៀន តាមរយៈសកម្មភាពជាក់ស្តែង សិស្សជំនាន់ក្រោយនៅតែចងចាំសំឡេងរបស់គ្រូ និងសុន្ទរកថាដ៏ទាក់ទាញក្នុងប្រធានបទ "ភាសាសារព័ត៌មាន" ក៏ដូចជាចងចាំគាត់ជានិច្ច ដោយក្តីស្រឡាញ់ និងការគោរព។ ជាអកុសល គ្មានអ្នកណាម្នាក់នៅក្នុងថ្នាក់នៅថ្ងៃនោះមាន... កាមេរ៉ា ដើម្បីអាចថតរូបជាមួយគ្រូទុកជាអនុស្សាវរីយ៍។
ពេលវេលាកន្លងផុតទៅ ១៧ឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ ខ្ញុំបានទទួលលទ្ធផលជាក់លាក់ក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន ហើយចងចាំជានិច្ចនូវការដឹងគុណរបស់លោកគ្រូអ្នកគ្រូ! រាល់ពេលដែលខ្ញុំទៅ ហាណូយ ខ្ញុំបានជួបលោកគ្រូ ង្វៀន អ៊ុយៀន ម្តងទៀត។ ខ្ញុំមានឱកាសបានជួបលោកគ្រូ Tran Ba Lan ជាដើមឈើដ៏អស្ចារ្យរបស់គ្រូបង្រៀនសារព័ត៌មានក្នុងប្រទេសយើង។ ក្នុងឱកាសនោះ ខ្ញុំបានស្វែងរក និងសួរសុខទុក្ខលោកគ្រូ Nguyen Tri Nien និងលោកគ្រូ Tran Dinh Thao យ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ ប៉ុន្តែដោយសារលក្ខខណ្ឌការងារ និងពេលវេលាកំណត់ សិស្សមកពីខេត្ត Quang Trach (Quang Binh) ដែលស្ម័គ្រស្មោះ និងនិយាយច្រើន នៅតែមិនពេញចិត្តនឹងគ្រូទាំងពីរ។
រំពេចកាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន ក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 96 នៃទិវាសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍វៀតណាម ខ្ញុំបានទទួលដំណឹងពីកូនស្រីរបស់គាត់ លោកគ្រូ ង្វៀន ភឿងអាញ់ - សាស្ត្រាចារ្យនៃមហាវិទ្យាល័យវេជ្ជសាស្ត្រ និងឱសថសាស្រ្ត សកលវិទ្យាល័យ Thanh Dong ថាគាត់បានលាចាកលោកហើយ។ គ្រូម្នាក់ដែលបានបង្រៀនយើង បំផុសគំនិត និងផ្តល់ចំណង់ចំណូលចិត្តដល់យើងក្នុងការសរសេរនោះ បានទទួលមរណៈភាពហើយ។ ជាសំណាងល្អ មុននោះ ខ្ញុំបានសុំឱ្យលោកបណ្ឌិត Hoang Thi Thu Thuy ដែលជាសិស្ស និងសហការីរបស់គាត់ ឱ្យខ្ញុំផ្ញើរូបថតរបស់នាងជាមួយគ្រូជាទីស្រឡាញ់របស់នាងក្នុងអំឡុងពេលដែលគាត់ធ្វើការនៅ Hue ដើម្បីចងចាំគាត់នៅថ្ងៃសារព័ត៌មានវៀតណាម។ ប៉ុន្តែក្នុងចិត្តខ្ញុំតែងនឹកគិតចង់បង្ហាញការដឹងគុណចំពោះគាត់តាមគ្រប់មធ្យោបាយដែលអាចធ្វើទៅបាន!
បន្ទាប់មក នៅខែតុលា ឆ្នាំ 2022 កូនស្រីរបស់លោកគ្រូ និងខ្ញុំទាំងពីរនាក់បានក្លាយជាសិស្សនៃថ្នាក់បណ្តុះបណ្តាលការសរសេរលើកទី 16 នៃមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលការសរសេរ Nguyen Du - សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម។ ថ្នាក់រៀនមានសិស្សជិត 100 នាក់ ប៉ុន្តែ 1/3 ជាអតីតសិស្សរបស់គ្រូ ង្វៀន ទ្រីនៀន។ ភាពចៃដន្យបានជួយពួកយើងក្លាយជាបងប្អូនបង្កើត ហើយទៅ Ha Dong ជាមួយគ្នាដើម្បីអុជធូបរំលឹកគុណគ្រូរបស់យើង។ នៅចំពោះមុខរូបលោកគ្រូ ទោះខំទប់អារម្មណ៍យ៉ាងណាក៏នៅតែស្រក់ទឹកភ្នែក ធ្វើឲ្យបងប្អូនដែលទៅជាមួយខ្ញុំស្រក់ទឹកភ្នែក។ សម្រែកបានកក់ក្ដៅក្នុងចិត្តខ្ញុំ ជួយឱ្យខ្ញុំរួចផុតពីការសោកស្តាយដែលមិនបានជួបគ្រូឆាប់ៗ ទោះបីជាបានត្រឹមសម្លឹងមើលគាត់ ហើយនិយាយថាអរគុណក៏ដោយ!
ក្នុងឱកាសខួបលើកទី 98 នៃទិវាសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍វៀតណាម ខ្ញុំសរសេរបន្ទាត់អារម្មណ៍ទាំងនេះដោយស្មោះអស់ពីចិត្តចំពោះលោកគ្រូអ្នកគ្រូដែលបានលះបង់បង្រៀនយើង ដើម្បីឱ្យអ្នកនិពន្ធរបស់យើងកាន់តែមានភាពរឹងមាំ និងបានសរសេរទំព័រដែលទទួលបានការស្រឡាញ់ពីសាធារណជនដូចសព្វថ្ងៃនេះ។ ខ្ញុំជឿថា សិស្សានុសិស្ស សារព័ត៌មាន ជំនាន់ក្រោយ សុទ្ធតែជាមនុស្សដែលឲ្យតម្លៃ ភាពសុចរិត ហើយនឹងចងចាំ នូវសេចក្តីស្រលាញ់ របស់លោកគ្រូ ជារៀងរហូត!!!
ង្វៀន ធៀនណេន
ប្រភព
Kommentar (0)